男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

入彭蠡湖口

時(shí)間:2024-09-29 19:20:12 詩(shī)詞 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

入彭蠡湖口

  客游倦水宿,風(fēng)潮難具論。

  洲島驟回合,圻岸屢崩奔。

  乘月聽(tīng)哀狖,浥露馥芳蓀。

  春晚綠野秀,巖高白云屯。

  千念集日夜,萬(wàn)感盈朝昏。

  攀崖照石鏡,牽葉入松門(mén)。

  三江事多往,九派理空存。

  靈物郄珍怪,異人秘精魂。

  金膏滅明光,水碧輟流溫。

  徒作千里曲,弦絕念彌敦。

  《入彭蠡湖口》譯文

  早已厭倦了水上的長(zhǎng)途旅行,因?yàn)轱L(fēng)潮變幻不定,兇險(xiǎn)難測(cè),難以述說(shuō)。

  波濤遇到洲島,立刻遽分兩股,急轉(zhuǎn)猛合,又沖撞到岸崖之上,崩起重重雪浪。

  在清朗的月光下,聆聽(tīng)兩岸猿類(lèi)凄婉的叫聲;在濕潤(rùn)的夜露中,飽吸著芳草的馨香。

  春末的原野上鋪展著秀麗的綠色,高高的山巖上屯聚著一朵朵白云。

  舟行江上,游覽沿途景致,思緒萬(wàn)千;日日夜夜總是浮想聯(lián)翩。

  攀登懸崖,登上了潯陽(yáng)城旁廬山之東的石鏡山;牽蘿扳葉,松門(mén)山頂。

  關(guān)于大禹疏治三江的傳說(shuō)已成為往事,關(guān)于長(zhǎng)江分成九派的玄理也難以推究明白。

  江湖中的靈怪神異,因吝惜其珍怪之相,而秘藏其精神魂魄。

  此江中有金膏、水碧,然都滅其明光,止其溫潤(rùn)而不見(jiàn)。

  我枉自彈奏了一曲《千里別鶴》,本想借此消憂,誰(shuí)知曲罷卻像商陵牧子一樣,思念之情愈加強(qiáng)烈了。

  《入彭蠡湖口》譯文二

  我對(duì)日復(fù)一日的水行客宿已經(jīng)厭倦,因?yàn)轱L(fēng)潮變幻不定,莫可理究,兇險(xiǎn)難測(cè)。

  彭蠡水波濤奔流,時(shí)而遇到洲島,立刻遽分兩股,急轉(zhuǎn)猛合,又沖撞到岸崖之上,崩起重重雪浪,更凝聚起來(lái),奔流而下。

  沿途,有時(shí)乘月夜游,聆聽(tīng)哀怨的猿啼,濕露而行,賞玩芳草的濃香。

  有時(shí)晨起遠(yuǎn)眺,近處晚春秀野,碧綠無(wú)際,遠(yuǎn)處蒼巖高峙,白云如聚。

  我想憑借與寥夜清晨靜景的對(duì)晤,來(lái)參透這冥冥之理。但是日日夜夜,朝朝昏昏,百思千索,依然不解。

  因不耐靜思默想,于是攀登懸崖,登上了石鏡山;牽蘿扳葉,進(jìn)入了松門(mén)頂。

  訪異探秘,登高遠(yuǎn)望,然而三江九派,先哲的記載,已成難以追尋的故事;滄海桑田,這千變?nèi)f化的自然之理,更難以考究。

  如今靈物異人已惜其珍藏,秘其精魂;金膏仙藥,溫潤(rùn)水玉,早已滅其明光,輟其流溫。

  對(duì)于這顛顛倒倒,是非莫明的一切,我奏起了《千里別鶴》曲;突然斷弦一聲,萬(wàn)籟俱寂,唯有那無(wú)盡愁思在江天回蕩。

  《入彭蠡湖口》注釋

  彭蠡湖:即今江西鄱陽(yáng)湖。彭蠡湖口:即今鄱陽(yáng)湖口,長(zhǎng)江與鄱陽(yáng)湖在九江附近與相接。

  倦:厭倦。水宿:棲住于水中的船上。此句意謂厭倦了水上長(zhǎng)途旅行。

  具論:詳細(xì)述說(shuō)。

  驟:急疾。回合:聚合;匯合。此言風(fēng)浪拍打在洲島上。圻(qí)岸:曲岸。崩奔:水流沖激堤岸而奔涌。

  狖(yòu):長(zhǎng)尾猿。

  浥(yì):濕。馥(fù):香氣濃郁。芳蓀:香草名。此句說(shuō)露水沾在芳蓀的葉子上,散發(fā)出濃郁的香氣。

  屯:聚集。

  千念二句:各種感慨日夜纏繞在心頭。

  石鏡、松門(mén):山名,二山都近鄱陽(yáng)湖口。李善《文選注》引張僧鑒《潯陽(yáng)記》曰:“石鏡山,東有一圓石,懸崖明凈,照人見(jiàn)形!庇忠櫼巴酢遁浀刂尽吩唬骸白匀牒偃铮F于松門(mén)。東西四十里,青松徧于兩岸!

  九派:潯陽(yáng)的別稱(chēng)。即今江西九江。上二句說(shuō)古代關(guān)于三江、九派說(shuō)法已成往事,其中的玄理也無(wú)從知曉。

  靈物:珍奇神異之物。吝珍怪:惜其珍奇怪異之狀。

  秘精魂:隱藏其精神魂魄。

  金膏:道教傳說(shuō)中的仙藥。滅明光:韜光而不顯現(xiàn)。

  水碧:玉的一種,又稱(chēng)碧玉!渡胶=(jīng)》:“耿山多水碧!陛z:停止。流溫:指水玉溫潤(rùn)。二句說(shuō)此江中有金膏、水碧,然都滅其明光,止其溫潤(rùn)而不見(jiàn)。

  千里曲:曲名,即《千里別鶴》曲。蔡邕《琴操》:“商陵牧子娶妻五年,無(wú)子,父兄欲為改娶,牧子援琴鼓之,嘆別鶴以舒其憤懣。故曰《別鶴操》。鶴一舉千里,故名《千里別鶴》也!

  弦絕:曲終。李善《文選注》說(shuō):“言奏曲冀以消憂,弦絕而念逾甚。故曰‘徒作’也。”

  《入彭蠡湖口》賞析

  《入彭蠡湖口》是晉宋之際詩(shī)人謝靈運(yùn)創(chuàng)作的山水詩(shī)。此詩(shī)作于詩(shī)人前往臨川途中由長(zhǎng)江入彭蠡湖口時(shí)。詩(shī)中細(xì)致地描寫(xiě)了入彭蠡湖口的經(jīng)過(guò)與所見(jiàn)的景物。面對(duì)彭蠡湖,詩(shī)人看到靈異不顯,異人隱跡,暗喻賢人隱世之理,故最后發(fā)出“弦絕念彌敦”之嘆。全詩(shī)意境疏朗高遠(yuǎn),筆致趨于跳蕩,用典不露痕跡,情景理融為一體,顯示出山水詩(shī)進(jìn)一步脫略玄言詩(shī)影響的歷史進(jìn)程。

  “客游倦水宿,風(fēng)潮難具論!倍渫回6穑⒁辉(shī)總綱!熬搿薄半y”二字最耐咀嚼,伏下了貫穿始終的主脈。詩(shī)人對(duì)日復(fù)一日的水行客宿已經(jīng)厭倦。因?yàn)轱L(fēng)潮難于一一具說(shuō);亦即變幻不定,莫可理究,兇險(xiǎn)難測(cè)。這是說(shuō)此行觀感,推而廣之,則又是多年旅程顛沛的總結(jié);深而究之,更為隱隱仕仕,是是非非,宦海風(fēng)波在詩(shī)人心中投下的陰影。

  “洲島驟回合,圻岸屢崩奔!背小半y具論”寫(xiě)彭蠡水勢(shì):波濤奔流,時(shí)而遇到洲島,立刻遽分兩股,急轉(zhuǎn)猛合,又沖撞到岸崖之上,崩起重重雪浪,更凝聚起來(lái),奔流而下,這兇險(xiǎn)的水勢(shì),是所以為“難”的注腳,也傳達(dá)出詩(shī)人煩擾起伏的不平心聲。

  五、六句筆勢(shì)陡轉(zhuǎn),忽開(kāi)清景,說(shuō)沿途,有時(shí)乘月夜游,濕露而行,聆聽(tīng)那哀怨的猿啼,賞玩那芳草的濃香;有時(shí)則晨起遠(yuǎn)眺,只見(jiàn)近處晚春秀野,碧綠無(wú)際,遠(yuǎn)處蒼巖高峙,白云朵朵,似同屯聚在峰頂上一般。一昏一朝似是兩幅恬靜的美景,而實(shí)際上并非如此。七、八句剔出了它們的內(nèi)涵。

  “千念集日夜,萬(wàn)感盈朝昏”,原來(lái)靜景并不表現(xiàn)詩(shī)人心情的平靜,他只是想憑借與寥夜清晨靜景的對(duì)晤,來(lái)參透這“難具論”的冥冥之理。但是日日夜夜,朝朝昏昏,百思千索,依然只是個(gè)“難具論”。于是他感慨萬(wàn)千,再也不耐靜思默想。他攀登懸崖,登上了潯陽(yáng)城旁廬山之東的石鏡山;牽蘿扳葉,穿過(guò)四十里夾路青松,進(jìn)入了湖中三百三十里的松門(mén)山頂。訪異探秘,登高遠(yuǎn)望,企望靈蹤仙跡能照徹他心中的疑難,東去江流能啟迪他紛亂的理智。然而三江九派,先哲的記載,已都成難以追尋的故事;滄海桑田,何以有這千變?nèi)f化的自然之理,更難以認(rèn)真考究。郭景純的《江賦》曾說(shuō)長(zhǎng)江“納隱淪之列真,挺異人乎精魂”,又說(shuō)江神所居“金精玉英填其里,瑤珠怪石琗其表”。然而如今靈物異人固已惜其珍藏,秘其精魂;金膏仙藥,溫潤(rùn)水玉,更早已滅其明光,輟其流溫!疤斓亻],賢人隱”,對(duì)于這顛顛倒倒,是非莫明的一切,詩(shī)人再也“倦”于尋究,于是他奏起了憤懣哀怨的《千里別鶴》古琴曲!包S鶴一遠(yuǎn)別,千里顧徘徊”,是到了永作歸隱決計(jì)的時(shí)候了,但是心中的一點(diǎn)情愫又不能夠真正泯去。心潮催動(dòng)著他緊拔快彈,企望讓琴音來(lái)一洗煩襟。突然斷弦一聲,萬(wàn)籟俱寂,唯有那無(wú)盡愁思在江天回蕩。

  《入彭蠡湖口》鑒賞

  謝靈運(yùn)的山水詩(shī)《入彭蠡湖口》作于作者赴臨川(治所在今江西省撫州市)內(nèi)史任的途中。彭蠡湖,即江西鄱陽(yáng)湖。湖口,指鄱陽(yáng)湖與長(zhǎng)江的交接處,在今江西九江市附近。據(jù)《宋書(shū)·謝靈運(yùn)傳》載,謝靈運(yùn)受到朝廷的猜忌,不得已赴臨川作官。心情很不好,這在詩(shī)中有所流露。詩(shī)中有情、有景,也有議論,總的是寫(xiě)自長(zhǎng)江入彭蠡湖口時(shí)的所見(jiàn)所感。但所寫(xiě)的,有的并不是實(shí)寫(xiě),而是帶有想象的成分,如詩(shī)中提到的“石鏡”、“松門(mén)”,其地理位置既不是在一處,而且與彭蠡湖口都有相當(dāng)?shù)木嚯x,不可能剛?cè)肱眢缓跁r(shí)見(jiàn)到。因此可以這樣推斷:作者乘舟至彭蠡湖口時(shí)可能并未下船,詩(shī)中所寫(xiě)的都是船行中的所見(jiàn)、所感。

  詩(shī)的前四句是綜述自己入彭蠡湖口前的旅途經(jīng)歷:“客游倦水宿,風(fēng)潮難具論!鳖^兩句是說(shuō),自己乘舟遠(yuǎn)行,日夜住在船上,既疲倦,又感到厭倦(注意,這種心情同作者的政治處境不佳有關(guān)),而舟行途中所遭遇的風(fēng)潮,是難以一一的說(shuō)明的。

  后面兩句,是解釋為什么“風(fēng)潮難具論”!爸迧u驟回合,圻岸屢崩奔!被兀核D(zhuǎn)的意思。圻岸:曲曲折折的江岸。這兩句說(shuō),沿途風(fēng)急潮猛,浪潮遇到洲島,頓時(shí)分流回繞過(guò)去,隨后又匯流而下;浪潮一次次沖擊著江岸,又一次次的倒折而來(lái),奔騰向前。風(fēng)潮的這種情狀經(jīng)常重復(fù)、變幻,所以說(shuō)“難具論”。

  接下四句,是追述沿途的景色:“乘月聽(tīng)哀狖,浥露馥芳蓀!边@兩句是寫(xiě)夜景。狖:黑色的長(zhǎng)尾猿。浥:濕潤(rùn)。馥:香氣。這里用作動(dòng)詞,指聞到香氣。芳蓀:泛指香草。這兩句說(shuō),在清朗的月光下,聆聽(tīng)兩岸猿類(lèi)凄婉的叫聲;在濕潤(rùn)的夜露中,飽吸著芳草的馨香。

  “春晚綠野秀,巖高白云屯!边@兩句是寫(xiě)白天的景色。是說(shuō),春末的原野上鋪展著秀麗的綠色,高高的山巖上屯聚著一朵朵白云。這兩句詩(shī)是傳誦的佳句,頗有新意。時(shí)間(春晚)與空間(巖高),遠(yuǎn)處(綠野)與近處(白云)相對(duì)仗,色彩鮮明而諧調(diào),相互映襯,把一幅明媚的春光圖展現(xiàn)在讀者面前。

  以下兩句,是由寫(xiě)景到抒情、議論的過(guò)渡,總結(jié)他是百感交集來(lái)渡過(guò)旅途中的日日夜夜的:“千念集日夜,萬(wàn)感盈朝昏。”前、后兩句基本上是一個(gè)意思,是說(shuō),舟行江上,游覽沿途景致,思緒萬(wàn)千;從早到晚,浮想聯(lián)翩。

  接下兩句,是說(shuō)自己還要背負(fù)著這“千念”、“萬(wàn)感”去“照石鏡”、“入松門(mén)”:“攀崖照石鏡,牽葉入松門(mén)。”石鏡,《水經(jīng)注·廬山水》說(shuō),廬山東面有一尊高懸于峭壁上的圓石,能清晰照見(jiàn)人影,故名。其位置當(dāng)在彭蠡湖口往南若干公里處。松門(mén),山名,在江西昌都縣附近,即由石鏡再往南很遠(yuǎn)的地方。顧野王《輿地志》說(shuō):“自入湖(按,即鄱陽(yáng)湖)三百三十里,窮于松門(mén)。東西四十里,青松遍于兩岸!边@兩句的意思是:我將攀上高高的懸崖,去照一照石鏡;我將沿湖而行,拉著松葉直抵松門(mén)山。

  以下八句,是作者“千念”、“萬(wàn)感”的具體內(nèi)容。可分為三層。

  第一層:

  “三江事多往,九派理空存!比褐搁L(zhǎng)江自彭蠡湖分為三條江水,東流入海。傳說(shuō)大禹曾疏治三江。九派:長(zhǎng)江在湖北、江西一帶,因以就九派稱(chēng)這一帶的長(zhǎng)江。

  《文選·郭璞·江賦》:“流九派乎潯陽(yáng)!崩钌谱ⅲ骸八畡e流為派!崩恚盒。古代認(rèn)為“三”、“九”這類(lèi)數(shù)字含有玄理。這兩句說(shuō),關(guān)于大禹疏治三江的傳說(shuō)已成為往事,關(guān)于長(zhǎng)江分成九派的玄理也難以推究明白。在作者的迷惘中,也摻雜深深的慨嘆。

  第二層:

  “靈物吝珍怪,異人秘精魂。金膏滅明光,水碧輟流溫!苯鸶啵簜髡f(shuō)中的仙藥。水碧:一種玉。這四句是說(shuō):江湖中的靈怪神異,因吝惜其珍怪之相,而秘藏其精神魂魄。金膏不再發(fā)光,水碧不再變溫潤(rùn)。作者以靈物、異人不出,金膏、水碧不現(xiàn)來(lái)隱喻賢者的歸隱。也表現(xiàn)出作者的消沉。

  最后一層:

  “徒作《千里曲》,弦絕念彌頓!薄肚Ю锴罚呵,即“千里別鶴”。蔡邕《琴操》說(shuō):“商陵牧子娶妻五年,無(wú)子,父兄欲為改娶,牧子援琴鼓之,嘆別鶴以舒其憤懣。鶴一舉千里,故名千里別鶴也!毕医^:曲終。這兩句的意思是:我枉自彈奏了一曲《千里別鶴》,本想借此消憂,誰(shuí)知曲罷卻像商陵牧子一樣,思念之情愈加強(qiáng)烈了。作者的“千念”、“萬(wàn)感”郁積在心,至此卻像火山一樣爆發(fā)了。

  《入彭蠡湖口》表現(xiàn)了大謝詩(shī)作的新進(jìn)境。觀謝集,大抵在公元422年(永嘉三年)三十八歲前,他的詩(shī)作留存既少,風(fēng)格也較多承建安(如《述祖德詩(shī)》)、太康(如《九日從宋公戲馬臺(tái)》詩(shī))之緒,尚未形成明顯的獨(dú)特風(fēng)格。永嘉之貶后直至二番歸隱的將近十年間,他以幽憤之情合山水清音,確立了其山水詩(shī)鼻祖的崇高地位。他善于于清森的物象交替中將感情的變化隱隱傳達(dá)出來(lái),意脈貫通,夭矯連蜷,而爐錘謹(jǐn)嚴(yán),曲屈精深,典麗精工。但是針?lè)〞r(shí)嫌過(guò)細(xì),狀物時(shí)嫌過(guò)煉,使典時(shí)嫌過(guò)直,理語(yǔ)時(shí)嫌過(guò)多,讀來(lái)時(shí)有滯重之感,而缺少后來(lái)杜甫、韓愈等人那種大開(kāi)大合,變化灑脫的氣魄。這個(gè)弱點(diǎn)在二次歸隱時(shí)某些篇章中有所突破,但并不大。至此詩(shī)則已可顯見(jiàn)杜、韓詩(shī)作的先兆,表現(xiàn)有三:

  其一是邊幅趨于廣遠(yuǎn)。謝靈運(yùn)先此之詩(shī),所記游程較窄,雖然早已突破了漢人即事生情的樊籬,而總是借一地之景抒積郁之情,探玄冥之理,但畢竟邊幅較狹,大氣不足。此詩(shī)則以二十句之?dāng)?shù),總攬入湖三百余里諸景,以少總多,邊幅廣遠(yuǎn)為前所未有,也因此顯得比前此作品疏朗高遠(yuǎn)。

  其次是筆致趨于跳蕩;這不僅因?yàn)閿埦按蠖v橫多;更因?yàn)殂チ饲按嗽?shī)作中的針痕線跡!按和怼薄ⅰ鞍自啤币宦(lián)之陡轉(zhuǎn)逆接,空間傳神,充分表現(xiàn)了這一進(jìn)展。不僅打破了一景一情,轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)相生的格局,在一節(jié)寫(xiě)景中即有幾個(gè)感情層次,而且深得動(dòng)靜相生,濃淡相間,張弛得宜之效。這種跳蕩又與其固有的謹(jǐn)嚴(yán)相結(jié)合,全詩(shī)倦、難并起,再由“難”生發(fā)展開(kāi),最后歸到深一層的“倦”,更透現(xiàn)出倦中之憤。在這一主線中,又以“千念”、“萬(wàn)感”一聯(lián)與“三江”、“九派”一聯(lián),一逆接,一順轉(zhuǎn),作兩處頓束,遂將跳蕩之筆鋒與嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕M織完美地結(jié)合起來(lái),這是后來(lái)杜、韓詩(shī)結(jié)構(gòu)命筆的最重要的訣竅。

  其三是景語(yǔ)、情語(yǔ)、理語(yǔ)更形融合:謝詩(shī)的理語(yǔ),決非人們常說(shuō)的“玄理尾巴”。他的理均由景中隨情生發(fā),這在前幾篇賞析中已多次談到,在當(dāng)時(shí)的歷史條件下,未可厚非,也不失為一體。此詩(shī)的“理”則融洽得更好。全詩(shī)實(shí)際上都在說(shuō)理之“難具論”,而直至“九派理空存”才剔明這一點(diǎn),再以下寫(xiě)江景各句,景中句句用典,也句句有情含理,卻完全由即目所見(jiàn)寫(xiě)出,無(wú)有痕跡。最后“弦絕念彌敦”一句更有無(wú)盡遠(yuǎn)思,味在酸咸之外。如果說(shuō)先此的謝詩(shī),多由情景生發(fā)歸結(jié)到理,那末此詩(shī)已倒了過(guò)來(lái),理已變成了情景表達(dá)的陪襯,顯示了山水詩(shī)進(jìn)一步脫略玄言影響的進(jìn)程。

  人們常說(shuō)六朝詩(shī)至齊梁間的謝朓才初逗唐音。其實(shí)謝朓之影響唐人更多短制,且主要影響王維、孟浩然一脈;論到大篇的諸種藝術(shù)手段,與杜、韓一派的大手筆,初逗唐音的則非謝客莫屬。

  《入彭蠡湖口》創(chuàng)作背景

  這首詩(shī)應(yīng)當(dāng)是作于公元431年(晉懷帝元嘉八年)晚春,作者由京城建康赴臨川(治今江西南昌)內(nèi)史任途中。他悲憤難已,今番橫遭羅織,自然更添怨恨,進(jìn)入彭蠡湖口,心潮更與風(fēng)濤同起伏,遂以如椽雄筆,抒達(dá)幽憤。

【入彭蠡湖口】相關(guān)文章:

《入彭蠡湖口》詩(shī)詞鑒賞06-12

孟浩然《彭蠡湖中望廬山》全文及鑒賞07-26

湖口望廬山瀑布泉 / 湖口望廬山瀑布水原文及賞析09-30

湖口望廬山瀑布 拼音05-21

《湖口望廬山瀑布泉》賞析11-11

陸蠡散文《囚綠記》05-20

《彭衙行》杜甫07-08

《湖口望廬山瀑布水》全文賞析10-11

劉長(zhǎng)卿《晚次湖口有懷》閱讀答案06-16

《湖口望廬山瀑布泉》原文及翻譯賞析11-02