- 《浪淘沙》詩歌鑒賞 推薦度:
- 浪淘沙的詩歌鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
詩歌浪淘沙的鑒賞
浪淘沙
劉禹錫
九曲黃河萬里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯。
如今直上銀河去,同到牽牛織女家。
[注釋]
1.浪淘沙:唐代一種曲子的名稱。
2.浪淘風(fēng)簸:黃河卷著泥沙,風(fēng)浪滾動的樣子。天涯:天邊。
3.銀河:古人以為黃河和銀河相通。
4.牽牛:即傳說中的牛郎。他和織女因觸怒天帝,被分隔在銀河兩岸,每年只許他們在農(nóng)歷七月初七相會一次。
[今譯]
萬里黃河彎彎曲曲挾帶著泥沙,波濤滾滾如巨風(fēng)掀簸來自天涯。
現(xiàn)在可以沿著黃河直上銀河去,我們一起去尋訪牛郎織女的家。
[解說]
這首絕句模仿淘金者的口吻,表明他們對淘金生涯的厭惡和對美好生活的向往。同是在河邊生活,牛郎織女生活的天河恬靜而優(yōu)美,黃河邊的淘金者卻整天在風(fēng)浪泥沙中討生活。直上銀河,同訪牛女,寄托了他們心底對寧靜的田園牧歌生活的憧憬。這種浪漫的理想,以豪邁的口語傾吐出來,有一種樸素?zé)o華的美。
【詩歌浪淘沙的鑒賞】相關(guān)文章:
《浪淘沙》詩歌鑒賞08-24
浪淘沙的詩歌鑒賞08-19
劉禹錫浪淘沙鑒賞10-04
李清照古詩鑒賞:浪淘沙09-04
浪淘沙劉禹錫全文鑒賞07-22
詩歌的鑒賞07-18
詩歌鑒賞中的鑒賞技巧07-17
浪淘沙·夜雨做成秋詩詞鑒賞08-20
《浪淘沙令》王安石詞作鑒賞08-03
永遠(yuǎn)詩歌鑒賞08-14