- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·揚(yáng)之水
唐風(fēng)·揚(yáng)之水是我國(guó)古代第一部詩(shī)歌集《詩(shī)經(jīng)》中的一首 ,以下是小編為大家收集的詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·揚(yáng)之水,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
原文:
揚(yáng)之水,白石鑿鑿。素衣朱襮,從子于沃。既見君子,云何不樂?
揚(yáng)之水,白石皓皓。素衣朱繡,從子于鵠。既見君子,云何其憂?
揚(yáng)之水,白石粼粼。我聞?dòng)忻,不敢以告人?/p>
注釋:
公元前745年,晉昭侯封叔父成師于曲沃(在今山西聞喜縣東),號(hào)恒叔。公元前738年,晉昭侯五年,大夫潘義與恒叔密謀發(fā)動(dòng)政變。一位隨恒叔去曲沃的貴族寫了這首詩(shī),揭發(fā)政變的情況。
1、揚(yáng)之水:悠揚(yáng)緩慢的流水!锻ㄡ尅罚骸按嗽(shī)‘揚(yáng)之水’,蓋以喻晉昭微弱不能制恒叔,而轉(zhuǎn)封沃以使之強(qiáng)大。則有如以水之激石,不能傷石而蓋使之鮮潔。故以‘白石鑿鑿’喻沃之強(qiáng)盛耳!
2、鑿鑿:鮮明貌。
3、襮(博bó):繡有花紋的衣領(lǐng)。
4、子、君子:均指恒叔!都瘋鳌罚骸白,指恒叔也! 《鄭箋》:“君子,謂恒叔!
5、沃:地名。《集傳》:“沃,曲沃也!
6、皓皓:潔白。
7、鵠(胡hú):地名!睹珎鳌罚骸拔,曲沃邑也!
8、云何其憂:《毛傳》:“云無憂也!
9、粼粼:明凈貌。《集傳》:“粼粼,水清石見之貌!
10、末句:方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》:“聞其事已成,將有成命也!薄对(shī)緝》:“言不敢告人者,乃所以告昭公!
譯文:
激揚(yáng)的河水不斷流淌,水底的白石更顯鮮明。想起了白衣衫紅衣領(lǐng),跟從你到那沃城一行。既然見了桓叔這賢者,怎不從心底感到高興。
激揚(yáng)的河水不斷流淌,沖得石塊更潔白清幽。想起白內(nèi)衣和紅繡領(lǐng),跟從你到那鵠城一游。既然見了桓叔這貴人,還有什么值得去憂愁。
激揚(yáng)的河水不斷流淌,水底的白石更顯晶瑩。當(dāng)我聽說將有機(jī)密令,怎么也不敢告訴別人。
基本信息:
《唐風(fēng)·揚(yáng)之水》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。此詩(shī)表現(xiàn)晉國(guó)的曲沃勢(shì)力壯大且已有奪嫡的圖謀。全詩(shī)三章,二章每章六句,一章四句。開篇以水起興,暗示政局不穩(wěn),然后層層推進(jìn),顯示出緊張又神秘的氣氛,構(gòu)思巧妙,在《詩(shī)經(jīng)》中別具一格。
創(chuàng)作背景:
此詩(shī)乃是一個(gè)婦女對(duì)丈夫訴說的口氣。古時(shí)男子除正妻外,可以納妾,又因做官、經(jīng)商等常離家在外,是否沾花惹草,妻子多管不著。但禮教上對(duì)婦女的貞節(jié)則看得很重。這首詩(shī)就是在這種情況下妻子對(duì)誤聽流言蜚語的丈夫所作的誠(chéng)摯的表白。
詩(shī)經(jīng)故事:
晉文侯死后,他的兒子伯當(dāng)了晉昭侯。當(dāng)時(shí)晉文侯的弟弟、晉昭侯的叔叔成師在朝中主事,過度的平平安安,晉昭侯繼位后坐的是穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)。
成師有德、愛民,晉國(guó)的百姓都比較喜歡他,在晉都翼城的勢(shì)力也比較大,新繼位的昭侯遇事都要同他商量,只有成師同意發(fā)話了,王命下傳的才比較順利,下面的大臣們執(zhí)行起來才不打折扣。
剛開始時(shí),晉昭侯還習(xí)慣于這樣,可過了兩個(gè)月后,就覺得很不自在了,有成師在朝中,總覺得還有一個(gè)上司管著似的,一點(diǎn)也顯不出王者的威風(fēng)來,得想辦法讓成師別管那樣多的事了。
可怎么辦呢?那成師是晉文侯最喜歡弟弟,跟隨文侯辦事多年,為晉國(guó)立下了汗馬功勞,更何況品德高尚,百姓喜歡,要讓他不管事還真不好辦。
晉昭侯悶悶不樂了,回到宮中和王妃說起了此事,晉王妃想了想,說:“大王,此事好辦啊,何不封他一塊大大的封地,讓他遠(yuǎn)遠(yuǎn)的離開翼城,他不是就管不了那么多的事了!睍x昭侯卻說:“那怎么可以呢?封少了不足以對(duì)他的功勞和名聲,他也肯定不會(huì)受封;封多了我晉國(guó)可就少了一大塊地了!薄拔艺f大王啊,封的再多,也比不封他,讓他現(xiàn)在這樣把著整個(gè)晉國(guó)少啊!封了他晉國(guó)就是你的了,不封他,晉國(guó)永遠(yuǎn)的是他的!睍x昭侯想了想,笑了,說:“你說的很對(duì),事不宜遲,明天就辦!
第二天上朝后,晉昭侯命人宣讀了成師的十大功勞,尊號(hào)為桓叔,封曲沃給桓叔為領(lǐng)地。成師磕辭不掉,只好受封。
曲沃比翼還要大,成師受封后就去了曲沃,叫了個(gè)曲沃桓叔。
曲沃地方大,良田美,人口多,桓叔去了后,晉國(guó)的百姓就都朝曲沃跑了。那一年桓叔五十八歲,帶去的一干手下辦事也很很得力,政通人和,沒多長(zhǎng)時(shí)間,曲沃的財(cái)力人力就都超過了翼城;有人就說了:晉國(guó)動(dòng)亂的根源會(huì)出在曲沃了,地方城鎮(zhèn)大于了國(guó)都而又很得民心,不亂還會(huì)等到何時(shí)啊!
風(fēng)言風(fēng)語也傳到了晉昭侯的耳中,他就派潘父去曲沃查看一番,送去了很多的金珠寶貝,一聯(lián)系感情報(bào),二是查看下實(shí)際情況。
潘父接到這件差事后,很是高興,因?yàn)榛甘逶谝碇魇聲r(shí)潘父就和桓叔交情很好的,這一次能奉王命去探望桓叔,心里自然是格外高興,他帶去了很多的人,光車子就拉長(zhǎng)的有二里多地。當(dāng)然也有很多的昭侯的人夾在里面,只不過潘父不太清楚。
潘父到了曲沃后,桓叔親自迎到了城外來,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見桓叔的人心里不由得一驚,有的人高興起來,有的人害怕?lián)牧恕?/p>
桓叔的一身打扮和諸侯王沒有什么兩樣了,素衣紅領(lǐng)繡花袍,上面繡著一團(tuán)威風(fēng)神氣的舞爪盤蟠龍,很是惹眼。潘父看見了桓叔,就急忙下車,行禮后一把就被桓叔拉住了,兩人手拉著叔就進(jìn)了城去,后面跟著長(zhǎng)長(zhǎng)的車隊(duì),車隊(duì)后面還有長(zhǎng)長(zhǎng)的來看桓公的人,有很多是百姓自發(fā)而來的。
很多的人看見了桓公,看見了桓公的素衣紅領(lǐng)繡花袍,有很多的明白了什么似的,但就是不和身邊的人議論訴說,只是微微的笑著,跟著車隊(duì)也進(jìn)了曲沃城,在那里有很多桓公的手下負(fù)責(zé)接待安排著四面八方來投奔桓叔的人,這些人遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看見過桓叔,看見過裝扮整齊的桓叔,心里很是快樂高興,早先跟著桓叔一起來曲沃的百姓也看清了在街道走過的桓叔,心里也很高興,似乎預(yù)示著有什么大事要發(fā)生了?纱蠹叶疾幻髡f。
潘父在曲沃玩了十來天,天天都有桓叔陪著,他玩著、笑著、吃著、喝著、歌著、舞著、射獵著。也細(xì)細(xì)的商量著什么。
潘父回到翼城后,一首歌就在翼城傳唱開了:
揚(yáng)之水,白石鑿鑿。素衣朱襮,從子于沃。既見君子,云何不樂?
揚(yáng)之水,白石皓皓。素衣朱繡,從子于鵠。既見君子,云何其憂?
揚(yáng)之水,白石粼粼。我聞?dòng)忻桓乙愿嫒恕?/p>
晉昭侯聽見過這首歌,但他沒明白這里面的意思,去曲沃的人回來都說曲沃很平靜、富裕,那里的百姓都安居樂業(yè),桓叔對(duì)昭侯尊重有加,很看重昭侯派去的探望的使者。晉昭侯也就信了,直到有一天,潘父領(lǐng)著一干人,去王宮里砍下了昭侯的腦袋。
鑒賞一:
要說清楚這首詩(shī),必須牽涉到當(dāng)時(shí)的一段歷史。公元前745年,晉昭侯封他的叔父成師于曲沃,號(hào)為桓叔。曲沃在當(dāng)時(shí)是晉國(guó)的大邑,面積比晉都翼城(今山西翼城南)還要大。再加上桓叔好施德,頗得民心,勢(shì)力逐漸強(qiáng)大,“晉國(guó)之眾歸焉”(司馬遷《史記·晉世家》)。過了七年,即公元前738年,晉大臣潘父殺死了晉昭侯,而欲迎立桓叔。當(dāng)桓叔想入晉都時(shí),晉人發(fā)兵進(jìn)攻桓叔;甘宓謸醪蛔,只得敗回曲沃,潘父也被殺。作者有感于當(dāng)時(shí)的這場(chǎng)斗爭(zhēng),在事發(fā)前夕寫了這首詩(shī)!睹(shī)序》云:“《揚(yáng)之水》,刺晉昭公也。昭公分國(guó)以封沃,沃盛彊,昭公微弱,國(guó)人將叛而歸沃焉!睂⒃(shī)的創(chuàng)作背景交待得很明白。
后人對(duì)此詩(shī)的主旨和作者,有不同的意見,今人程俊英采嚴(yán)粲《詩(shī)緝》“言不敢告人者,乃所以告昭公”之說,在《詩(shī)經(jīng)譯注》中認(rèn)為“這是一首揭發(fā)、告密晉大夫潘父和曲沃桓叔勾結(jié)搞政變陰謀的詩(shī)”。詩(shī)中的“素衣朱襮”、“素衣朱繡”等都是就潘父而言,說這些本都是諸侯穿的服飾,而“他也穿起諸侯的衣服”,并進(jìn)一步推測(cè)該詩(shī)作者“可能是潘父隨從者之一”,他是“忠于昭公”的。但今人蔣立甫認(rèn)為“這樣理解,恐于全詩(shī)情調(diào)不合”,他引陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》之語“桓叔之盛強(qiáng),實(shí)由昭侯之不能修道正國(guó),故詩(shī)首句言亂本之所由成耳”,認(rèn)為詩(shī)中的“素衣朱襮”、“素衣朱繡”等都是就桓叔而言,是“由衷地希望桓叔真正成為諸侯”,他也推測(cè)該詩(shī)作者“可能是從叛者”,但并不“忠于昭公”,而是站在桓叔一邊的。宋朱熹的說法比較平穩(wěn),以為“晉昭侯封其叔父成師于曲沃,是為桓叔。后沃盛強(qiáng)而晉微弱,國(guó)人將叛而歸之,故作此詩(shī)”(《詩(shī)集傳》)。
蔣立甫之說似更合理。因?yàn)楦鶕?jù)程俊英的說法,潘父與桓叔合力謀反既然是密事,他不能堂而皇之地公開穿起諸侯的衣服去見桓叔。這等于泄密。而桓叔見其僭越之服,自然會(huì)有看法。所以,“素衣朱襮”、“素衣朱繡”諸語,不可能是對(duì)潘父的一種描寫,而是就桓叔而言,是對(duì)桓叔早日能成為諸侯的一種熱切盼望。
詩(shī)以“揚(yáng)之水”開篇,是一種起興,并以此引出人物,暗示當(dāng)時(shí)的形勢(shì)與政局,頗為巧妙。而詩(shī)的情節(jié)與內(nèi)容,也隨之層層推進(jìn),到最后才點(diǎn)出其將有政變事件發(fā)生的真相。所以,此詩(shī)在鋪敘中始終有一種懸念在吸引著人,引人人勝。而“白石鑿鑿(皓皓,粼粼)”與下文的“素衣”、“朱襮(繡)”在顏色上亦產(chǎn)生既是貫連又是對(duì)比的佳妙效果,十分醒目。并且此詩(shī)雖無情感上的大起大落,卻始終有一種緊張和擔(dān)憂的心情,在《詩(shī)經(jīng)》中也可以說是別具一格。
鑒賞二:
此詩(shī)從揚(yáng)之水起興。悠悠的流水啊,漂不起成捆的薪柴。詩(shī)經(jīng)中多次出現(xiàn)揚(yáng)之水,也多次出現(xiàn)“束楚”“束薪”之類。《詩(shī)經(jīng)》中的興詞有一定的暗示作用。凡“束楚”“束薪”,都暗示夫妻關(guān)系。如《王風(fēng)·揚(yáng)之水》三章分別以“揚(yáng)之水,不流束薪”“不流束楚”“不流束蒲”來起興,表現(xiàn)在外服役者對(duì)妻子的懷念;《唐風(fēng)·綢繆》寫新婚,三章分別以“綢繆束薪”“綢繆束芻”“綢繆束楚”起興;《周南·漢廣》寫女子出嫁二章分別以“翹翹錯(cuò)薪,言刈其楚”“翹翹錯(cuò)薪,言刈其蔞”起興?磥,“束楚”“束薪”所蘊(yùn)含的意義是說,男女結(jié)為夫妻,等于將二人的命運(yùn)捆在了一起。所以說,《鄭風(fēng)·揚(yáng)之水》只能是寫夫妻關(guān)系的。
此詩(shī)主題同《陳風(fēng)·防有鵲巢》相近。彼云:“誰侜(zhōu)予美,心焉忉忉”(誰誆騙我的美人,令我十分憂傷)。只是《陳風(fēng)·防有鵲巢》所反映是家庭已受到破壞,而此詩(shī)所反映只是男子聽到一些風(fēng)言風(fēng)語,妻子勸慰他,說明并無其事。如果將這兩首詩(shī)看作是一對(duì)夫婦中的丈夫和妻子分別所作,則是很有意思的。
此詩(shī)抒情女主人公是忠貞、善良的,同丈夫有著很深的感情。她因?yàn)槟锛胰鄙傩值,丈夫便是她一生唯一的倚靠,她把丈夫看作自己的兄弟。在父系宗法制社?huì)中作為一個(gè)婦女,已經(jīng)是一個(gè)弱者,娘家又力量單薄,則更是弱者中的弱者。其中有的女子雖然因?yàn)槊烂矔?huì)引起很多人的愛慕,但她自己知道:這都不一定是可靠的終身伴侶。她是珍惜她的幸福的家庭生活的。但有些人卻出于嫉妒或包藏什么禍心,而造出一些流言蜚語,使他們平靜的生活出現(xiàn)了波瀾。然而正是在這個(gè)波瀾中,更真切地照出了她的純潔的內(nèi)心和真誠(chéng)的情感。
此詩(shī)運(yùn)用了有較確定蘊(yùn)含的興詞,表現(xiàn)含蓄而耐人尋味。第一句作三言,第五句作五言,與整體上的四言相搭配,節(jié)奏感強(qiáng),又帶有口語的韻味,顯得十分誠(chéng)摯,有很強(qiáng)的感染力。
【詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·揚(yáng)之水】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·揚(yáng)之水》原文賞析10-16
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·羔裘08-10
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·無衣12-09
詩(shī)經(jīng)《揚(yáng)之水》全文及譯文注釋05-21
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·終風(fēng)04-15
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·綠衣10-23
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·日月04-10