- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)·周頌·臣工之什·武
原文:
于皇武王!無(wú)競(jìng)維烈。
允文文王,克開厥后。
嗣武受之,勝殷遏劉,耆定爾功。
譯文
光耀啊,周武王,
他的功業(yè)舉世無(wú)雙。
確實(shí)有文德啊,周文王,
能把后代的基業(yè)開創(chuàng)。
繼承者是武王,
止住殘殺戰(zhàn)勝殷商,
完成大業(yè)功績(jī)輝煌。
注釋
、澎(wū):嘆詞;剩汗庖。
、聘(jìng):爭(zhēng),比。烈:功業(yè)。
、窃剩盒湃弧N模何牡。
⑷克:能。厥:其,指周文王。
⑸嗣:后嗣。武:指周武王。
、识簦褐浦。劉:殺戮。
、耆(zhǐ):致,做到。爾:指武王。
鑒賞:
在唱出開頭兩句頌歌后,詩(shī)人筆調(diào)一轉(zhuǎn),飲水思源,懷念起為克商大業(yè)打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)的周文王來(lái)。文王(即西伯)被紂王囚禁羑里,因其臣閎夭等人獻(xiàn)寶物給紂王而得赦免,他出來(lái)后獻(xiàn)洛西之地請(qǐng)求紂王廢除炮烙之刑,伐崇戡黎,建立豐邑,修德行善,禮賢下士,深得人心,諸侯多叛紂而往歸之。他為武王的成功鋪平了道路,使滅商立周成為水到渠成之事,其功德不能令人忘懷。“允文”云云,真是情見乎詞。
詩(shī)的最后三句,直陳武王繼承文王遺志伐商除暴的功績(jī),將第二句“無(wú)競(jìng)維烈”留下的懸念揭出,在詩(shī)歌的語(yǔ)言運(yùn)用上深有一波三折之效,使原本呆板的《頌》詩(shī)因此顯得吞吐從容,涌動(dòng)著一種高遠(yuǎn)宏大的氣勢(shì)。可以說(shuō),此詩(shī)是歌功頌德之作中的上品。
當(dāng)然,《頌》詩(shī)的本質(zhì)決定了它必定具有一定的夸飾成分。武王伐商,詩(shī)中聲稱是為了“遏劉”,即代表天意制止暴君的殘殺,拯民于水火。但戰(zhàn)爭(zhēng)是殘酷的,所謂“圣人號(hào)兵者為兇器”(《六韜》)是也,牧野之戰(zhàn),《尚書·武成》有“流血飄杵”的記載,《逸周書·世俘》亦有“馘魔億有十萬(wàn)七千七百七十有九”的說(shuō)法。所以崇尚仁義的孔子不免對(duì)之感到有些遺憾,說(shuō):“《武》,盡美矣,未盡善也。”(《論語(yǔ)·八佾》)他老先生的話也不能說(shuō)沒有道理。
【詩(shī)經(jīng)·周頌·臣工之什·武】相關(guān)文章:
周頌·臣工之什全文09-17
詩(shī)經(jīng)·周頌·閔予小子之什·酌06-25
《詩(shī)經(jīng).頌.周頌.清廟之什.維天之命》解析06-15
詩(shī)經(jīng):大雅·蕩之什09-18
周頌·閔予小子之什原文閱讀08-06