詩經(jīng)名句及注釋
《詩經(jīng)》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,下面小編為大家搜索整理了詩經(jīng)名句及注釋,希望對大家有所幫助。
1、投我以桃,報(bào)之以李。(《詩經(jīng)·大雅·抑》)
譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報(bào)。
2、關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·關(guān)雎》
譯:雎鳩關(guān)關(guān)相對唱,雙棲河里小島上。純潔美麗好姑娘,正是君子好(追求的)對象。
3、言者無罪,聞?wù)咦憬洹?《詩經(jīng)·周南·關(guān)雎·序》)
譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點(diǎn)錯誤,也值得引以為戒。
4、桃之夭夭,灼灼其華!对娊(jīng)·國風(fēng)·周南·桃夭》
譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花。
5、巧笑倩兮,美目盼兮!对娊(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》
譯:淺笑盈盈酒窩俏,晶瑩如水眼波妙。
6、知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經(jīng)·國風(fēng)·王風(fēng)·黍離》
譯:了解我的人,能夠說出我心中憂愁;不了解我的人,以為我有什么要求。高遠(yuǎn)的蒼天啊,我怎么會是這樣?
7、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。《詩經(jīng)·小雅·采薇》
譯:當(dāng)初離家出征遠(yuǎn)方,楊柳飄揚(yáng)春風(fēng)蕩。如今歸來路途中,雪花紛飛漫天揚(yáng)。
8、風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?《詩經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》
譯:風(fēng)雨天氣陰又冷,雄雞喔喔報(bào)五更。丈夫已經(jīng)歸家來,我心哪能不安寧?
9、青青子衿,悠悠我心。《詩經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》
譯:你的衣領(lǐng)色青青,我心惦記總不停。
10、有匪君子,如切如磋,如琢如磨!对娊(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》
譯:美君子文采風(fēng)流,似象牙經(jīng)過切磋,如美玉經(jīng)過琢磨。
11、言者無罪,聞?wù)咦憬!对娊?jīng)·周南·關(guān)雎·序》
譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點(diǎn)錯誤,也值得引以為戒。
12、它山之石,可以攻玉!对娊(jīng)·小雅·鶴鳴》
譯:別的山上的石頭,能用來和玉器媲美。
13、投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。匪報(bào)也,永以為好也!对娊(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》
譯:送我一只大木瓜,我以美玉來報(bào)答。不僅僅是為報(bào)答,表示永遠(yuǎn)愛著她。(注:風(fēng)詩中,男女定情后,男多以美玉贈女。)
14、靡不有初,鮮克有終!对娊(jīng)·大雅·蕩》
譯:沒有不能善始的,(只)可惜很少有能善終的。 事情都有個開頭,但很少能到終了。
15、死生契闊(qikuo),與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老!对娊(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓》
譯:我會牽著你的手,和你一起老去。
16、月出皎兮,佼人僚兮!对娊(jīng)·國風(fēng)·陳風(fēng)·月出》
譯:月亮出來亮皎皎,月下美人更俊俏。
17、碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土!对娊(jīng)·國風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠》
譯:大老鼠啊大老鼠,別再吃我種的黍。多年辛苦養(yǎng)活你,我的生活你不顧。發(fā)誓從此離開你,到那 理想新樂土。(這里把剝削階級比作老鼠)
18、秩秩斯干,幽幽南山《小雅·鴻雁·斯干》
譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。
19、衡門之下,可以棲遲。泌之揚(yáng)揚(yáng),可以樂饑。《詩經(jīng)·陳風(fēng)·衡門》
譯:陳國城門的下方,游玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饑腸。
20、皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。《詩經(jīng)·小雅·白駒》
譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷 。它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好 。
21、人而無儀,不死何為。《詩經(jīng)·鄘風(fēng)·相鼠》
譯:為人卻沒有道德, 不死還有什么意思。
22、我姑酌彼兕觥,維以不永傷!对娊(jīng)·周南·卷耳》
譯:讓我姑且飲酒作樂吧,只有這樣才不會永遠(yuǎn)傷悲。
23、漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思!对娊(jīng)·國風(fēng)·周南·漢廣》
譯:漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。
24、江有汜,之子歸,不我以。不我以,其后也悔!对娊(jīng)。召南、江有汜》
譯:江水長長有支流,新人嫁來分兩頭,你不要我使人愁。今日雖然不要我,將來后悔又來求。
25、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方!对娊(jīng)·國風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》
譯:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。意中人兒在何處?恰似在河水那一方。
26、戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰!对娊(jīng)·小雅·小旻》
譯:面對政局我戰(zhàn)兢,就像面臨深深淵,就像腳踏薄薄冰。
27、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!对娊(jīng)·國風(fēng)·王風(fēng)·采葛》
譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。
28、呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙!对娊(jīng)·小雅·鹿鳴》
譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。
29、手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮!对娊(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》
譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細(xì)。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。
30、心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。《詩經(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)、柏舟》
譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的臟衣裳。靜下心來思前想,只埋怨飛無翅膀。
31、文王曰咨,咨女殷商。人亦有言:顛沛之揭,枝葉未有害,本實(shí)先撥。殷鑒不遠(yuǎn),在夏后之世!对娊(jīng)·大雅·蕩》
譯:文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!古人有話不可忘:"大樹拔倒根出土,枝葉雖然暫不傷,樹根已壞難久長。"殷商鏡子并不遠(yuǎn),應(yīng)知夏桀啥下場。
詩經(jīng)的文學(xué)常識
1 采詩說
采詩是《詩經(jīng)》的來源之一。漢代人認(rèn)為周代設(shè)采詩之官到民間采詩,獻(xiàn)于朝廷以了解民情。
2 獻(xiàn)詩說
《詩經(jīng)》作品編選與收錄的主要來源就是諸侯獻(xiàn)詩。公卿列士通過獻(xiàn)詩的方式進(jìn)行諷諫或頌揚(yáng),這種說法在《國語》和《左傳》中也有記載。
3 刪詩說
漢人認(rèn)為《詩經(jīng)》經(jīng)過孔子的刪定,現(xiàn)代人則認(rèn)為這是說法是不可信的`。同時刪詩也是《詩經(jīng)》的來源之一。
4 風(fēng)
即音樂曲調(diào),國風(fēng)即各地區(qū)的樂調(diào)。這是《詩經(jīng)》的種類之一。
5 雅(通“夏”)
即正,是朝廷正樂,是西周王畿的樂調(diào),是《詩經(jīng)》的種類之一。雅又分為大雅和小雅。其中大雅31篇,小雅74篇。
大小雅分類的原因:(1)依《毛詩序》的說法,是“政有大小,故有小雅焉,有大雅焉!
(2)音樂有別,應(yīng)用的場合不同。
6 頌
頌是宗廟祭祀之樂,許多是舞曲。周頌31篇,魯頌4篇,商頌5篇。
7 賦
就是平鋪直敘。即詩人把思想感情及其有關(guān)的事物平鋪直敘地表達(dá)出來。是《詩經(jīng)》一種表現(xiàn)手法。
作用:可以敘事描寫,也可以議論抒情。
8 比
就是比方。以彼物比此物,詩人有本事或情感,借一個事物來作比喻。是《詩經(jīng)》一種表現(xiàn)手法。
作用:能夠以具體形象的詩歌語言來表達(dá)思想感情,再現(xiàn)異彩紛呈的物象。
9 興
是觸物興詞,客觀事物觸發(fā)了詩人的情感,引起詩人歌唱,所以大多數(shù)在詩歌的開端。是《詩經(jīng)》一種表現(xiàn)手法。
作用:(1)吟詠對象不會是所詠之詞,只是為了押韻。
(2)興兼比。吟詠對象和詞之間關(guān)系密切,具有相似性。
(3)烘托氛圍。
10 四家詩
魯詩出自魯人申培,齊詩出自齊人轅固,韓詩出自燕人韓嬰,毛詩出自魯人毛亨和趙人毛萇。
【詩經(jīng)名句及注釋】相關(guān)文章:
《詩經(jīng)》原文及注釋12-03
詩經(jīng)節(jié)選及注釋11-24
詩經(jīng)關(guān)雎及注釋11-21
詩經(jīng)名句及翻譯03-01
詩經(jīng)采薇注釋及賞析12-14
詩經(jīng)全文注釋及原著賞析07-22
瓠葉詩經(jīng)原文及注釋12-03