詩經(jīng)·干旄
孑孑干旄,在浚之郊。
素絲紕之,良馬四之。
彼姝者子,何以畀之?
孑孑干旟,在浚之都。
素絲組之,良馬五之。
彼姝者子,何以予之?
孑孑干旌,在浚之城。
素絲祝,良馬六之。
彼姝者子,何以告之?
注釋:
孑孑:獨(dú)立特出的樣子。
干旄:一種用山雞羽裝飾,以絲繩作流蘇的`彩旗子
浚:衛(wèi)國(guó)城邑。
素絲:白絲。
紕:音匹,連綴。以絲捆束,做成馬韁繩。
姝:美麗,漂亮。
畀:給,予
旟:音于,同旄
賞析:
《干旄》贊美在位者招致賢士,謀求建國(guó)大計(jì),詩敘寫樹立招賢旗幟,城內(nèi)城外,并派使者四處訪求,可以見出求賢之禮的殷切,也見出求賢之意的迫節(jié)切。詩雖重章疊句復(fù)沓形式,但一字一詞的交換,又豐富了詩的內(nèi)容。
【詩經(jīng)·干旄】相關(guān)文章:
干旄原文及賞析07-16
詩經(jīng)《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·旄丘》12-14
《詩經(jīng):旄丘》原文翻譯及賞析07-10
旄丘原文及賞析07-20
詩經(jīng)講解12-29
巧言.詩經(jīng)12-22
詩經(jīng)詩詞12-22
板詩經(jīng)12-21