男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

愛國詩經(jīng)《秦風(fēng)·無衣》

時(shí)間:2024-08-05 03:56:11 詩經(jīng) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

愛國詩經(jīng)《秦風(fēng)·無衣》

  豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛,與子同仇。

愛國詩經(jīng)《秦風(fēng)·無衣》

  豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟,與子偕作。

  豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵,與子偕行。

  《秦風(fēng)·無衣》出自《詩經(jīng)·國風(fēng)·秦風(fēng)》。傳統(tǒng)解釋寫秦武公請(qǐng)求周王封他為諸侯,希望得得到七章之衣的諸侯常服。也有以為是感謝別人贈(zèng)衣的作品。這首詩一共三段,以復(fù)沓的形式,表現(xiàn)了秦軍戰(zhàn)士出征前的高昂士氣:他們互相召喚、互相鼓勵(lì),舍生忘死、同仇敵愾。是一首慷慨激昂的從軍曲!《秦風(fēng)·無衣》是《詩經(jīng)》中最為著名的愛國主義詩篇,它是產(chǎn)生于秦地(今陜西中部和甘肅東南部)人民抗擊西戎入侵者的軍中戰(zhàn)歌。在這種反侵略的戰(zhàn)爭(zhēng)中,秦國人民表現(xiàn)出英勇無畏的尚武精神,也創(chuàng)造了這首充滿愛國主義激情的慷慨戰(zhàn)歌。

  【譯】

  怎能說沒有衣裳?我愿和你披同樣的戰(zhàn)袍。國君要出兵作戰(zhàn),且修整我們的戈與矛。我們面對(duì)的是共同的敵人!

  怎能說沒有衣裳?我愿和你穿同樣的汗衣。國君讓我們出兵作戰(zhàn),且修整我們的矛與戟。我愿與你一同戰(zhàn)斗!

  怎能說沒有衣裳?我愿和你穿同樣的戰(zhàn)裙。國君讓我們出兵作戰(zhàn),且修整我們的盔甲兵器。我愿與你一同前進(jìn)!

  【注釋】

  袍:長衣。行軍者日以當(dāng)衣,夜以當(dāng)被。“同袍”是友愛之辭。

  王:指周王,秦國出兵以周天子之命為號(hào)召。

  于:語助詞,猶“曰”或“聿”。

  興師:出兵。秦國常和西戎交兵。秦穆公伐戎,開地千里。當(dāng)時(shí)戎族是周的敵人,和戎人打仗也就是為周王征伐,秦國伐戎必然打起“王命”的旗號(hào)。

  戈、矛:都是長柄的兵器,戈平頭而旁有枝,矛頭尖銳。

  仇:《吳越春秋》引作“”。“”與“仇”同義。與子同仇:等于說你的敵就是我的敵。

  澤:同“”內(nèi)衣,指今之汗衫

  戟:兵器名。古戟形似戈,具橫直兩鋒。

  作:起。

  裳:下衣,此指戰(zhàn)裙。

  甲兵:鎧甲與兵器。

  【賞

  這首詩充滿了激昂慷慨、同仇敵愾的氣氛,讀之不禁受到強(qiáng)烈的感染?墒恰睹娦颉穮s說:“《無衣》,刺用兵也,秦人刺其君好攻戰(zhàn)。”陳奐《詩毛氏傳疏》也認(rèn)為:“此亦刺康公詩也。”《詩經(jīng)》固然講究美刺,但這里明明是美,卻被說成刺。按其內(nèi)容,當(dāng)是一首愛國主義的戰(zhàn)歌。據(jù)今人考證,周幽王十一年(秦公七年,公元前771年),周王室內(nèi)訌,導(dǎo)致戎族入侵,攻進(jìn)鎬京,周王朝土地大部淪陷,秦國靠近王,與周王室休戚相關(guān),遂奮起反抗。此詩似在這一背景下產(chǎn)生。

  當(dāng)時(shí)的秦國位于今甘肅東部及陜西一帶。那里木深土厚,民性厚重質(zhì)直。班固在《漢書·趙充國辛慶忌傳贊》中說秦地“民俗修習(xí)戰(zhàn)備,高上勇力,鞍馬騎射。故秦詩曰:‘王于興詩,修我甲兵,與子偕行。’其風(fēng)聲氣俗自古而然,今之歌謠慷慨風(fēng)流猶存焉。”朱熹《詩集傳》也說:“秦人之俗,大抵尚氣,先勇力,忘生輕死,故其見于詩如此。”這首詩意氣風(fēng)發(fā),豪情滿懷,確實(shí)反映了秦地人民的尚武精神。在大敵當(dāng)前、兵臨城下之際,他們以大局為重,與周王室保持一致,一聽“王于興師”,他們就一呼百諾,緊跟出發(fā),團(tuán)結(jié)友愛,協(xié)同作戰(zhàn),表現(xiàn)出崇高無私的品質(zhì)和英雄氣。

  由于此詩旨在歌頌,也就是說以“美”為主,所以對(duì)秦軍來說有巨大的鼓舞力量。據(jù)《左傳》記載,魯定公四年(前506年),吳國軍隊(duì)攻陷楚國的首府都,楚臣申包胥到秦國求援,“立依于庭墻而哭,日夜不絕聲,勺飲不入口,七日,秦哀公為之賦《無衣》,九頓首而坐,秦師乃出”。于是一舉擊退了吳兵?梢韵胂,在秦王誓師的時(shí)候,此詩猶如一首誓詞;對(duì)士兵們來說,則又似一首動(dòng)員令。

  如前所述,秦人尚武好勇,反映在這首詩中則以氣勝。誦讀此詩,不禁為詩中火一般燃燒的激情所感染,那種慷慨激昂的英雄主義氣令人心馳神往。無怪乎吳生《詩義會(huì)通》評(píng)為“英壯邁往,非唐人出塞諸詩所及”。之所以造成這樣的藝術(shù)效果,第一是每章開頭都采用了問答式的句法。陳繼《讀詩補(bǔ)》說:“開口便有吞吐六國之氣,其筆鋒凌厲,亦正如岳將軍直搗黃龍。”一句“豈曰無衣”,似自責(zé),似反問,洋溢著不可遏止的憤怒與憤慨,仿佛在人們復(fù)仇的心靈上點(diǎn)上一把火,于是無數(shù)戰(zhàn)士同聲響應(yīng):“與子同袍!”“與子同澤!”“與子同裳!”第二是語言富有強(qiáng)烈的動(dòng)作性:“修我戈矛!”“修我矛戟!”“修我甲兵!”使人想像到戰(zhàn)士們?cè)谀サ恫翗、舞戈揮戟的熱烈場(chǎng)面。這樣的詩句,可以歌,可以舞,堪稱激動(dòng)人心的活劇!

  詩共三章,采用了重疊復(fù)沓的形式。每一章句數(shù)、字?jǐn)?shù)相等,但結(jié)構(gòu)的相同并不意味簡(jiǎn)單的、機(jī)械的重復(fù),而是不斷遞進(jìn),有所發(fā)展的。如首章結(jié)句“與子同仇”,是情緒方面的,說的是我們有共同的敵人。二章結(jié)句“與子偕作”,作是起的意思,這才是行動(dòng)的開始。三章結(jié)句“與子偕行”,行訓(xùn)往,表明詩中的戰(zhàn)士們將奔赴前線共同殺敵了。這種重疊復(fù)沓的形式固然受到樂曲的限制,但與舞蹈的節(jié)奏起落與回環(huán)往復(fù)也是緊密結(jié)合的,而構(gòu)成詩中主旋律的則是一股戰(zhàn)斗的激情,激情的起伏跌自然形成樂曲的節(jié)奏與舞蹈動(dòng)作,正所謂“長言之不足,故嗟嘆之。嗟嘆之不足,故不知手之舞之足之蹈之也。”

【愛國詩經(jīng)《秦風(fēng)·無衣》】相關(guān)文章:

詩經(jīng)·國風(fēng)·秦風(fēng)·無衣08-22

詩經(jīng)秦風(fēng)·無衣全文08-28

詩經(jīng)《國風(fēng)·秦風(fēng)·無衣》原文鑒賞09-05

無衣詩經(jīng)10-04

詩經(jīng)無衣06-12

詩經(jīng)·國風(fēng)·唐風(fēng)·無衣10-11

詩經(jīng) 國風(fēng) 秦風(fēng)10-29

詩經(jīng)·秦風(fēng)《黃鳥》11-29

詩經(jīng)秦風(fēng)全文09-04

詩經(jīng)·秦風(fēng)《小戎》05-28