- 相關(guān)推薦
小樓昨夜又東風(fēng)詩句
在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的詩句吧,不同的詩句,其語言藝術(shù)所表現(xiàn)的語言風(fēng)格、特點(diǎn)、技巧各不相同。那些被廣泛運(yùn)用的詩句都是什么樣子的呢?以下是小編為大家整理的小樓昨夜又東風(fēng)詩句,僅供參考,大家一起來看看吧。
原文
虞美人·春花秋月何時(shí)了
【作者】李煜
【朝代】五代
春花秋月何時(shí)了?往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng),故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
譯文
這年的時(shí)光什么時(shí)候才能了結(jié),往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
注釋
此調(diào)原為唐教坊曲,初詠項(xiàng)羽寵姬虞美人死后地下開出一朵鮮花,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。
了:了結(jié),完結(jié)。
砌:臺(tái)階。雕欄玉砌:指遠(yuǎn)在金陵的南唐故宮。
應(yīng)猶:一作“依然”。
朱顏改:指所懷念的人已衰老。
君:作者自稱。能:或作“都”、“那”、“還”、“卻”。
鑒賞
《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的絕命詞。相傳他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命歌妓作樂,唱新作《虞美人》詞,聲聞?dòng)谕。宋太宗聞之大怒,命人賜藥酒,將他毒死。這首詞通過今昔交錯(cuò)對比,表現(xiàn)了一個(gè)亡國之君的無窮的哀怨。
“春花秋月何時(shí)了,往事知多少!”三春花開,中秋月圓,歲月不斷更替,人生多么美好。可我這囚犯的苦難歲月,什么時(shí)候才能完結(jié)呢?“春花秋月何時(shí)了”表明詞人身為階下囚,怕春花秋月勾起往事而傷懷;厥淄,身為國君,過去許許多多的事到底做得如何呢,怎么會(huì)弄到今天這步田地?據(jù)史書記載,李煜當(dāng)國君時(shí),日日縱情聲色,不理朝政,枉殺諫臣……通過此詩句,我們不難看出,這位從威赫的國君淪為階下囚的南唐后主,此時(shí)此刻的心中有的不只是悲苦憤慨,多少也有悔恨之意。
“小樓昨夜又東風(fēng),故國不堪回首月明中!毙怯忠淮未猴L(fēng)吹拂,春花又將怒放;叵肫鹉咸频耐醭⒗钍系纳琊ⅰ约旱墓蕠鴧s早已被滅亡。詩人身居囚屋,聽著春風(fēng),望著明月,觸景生情,愁緒萬千,夜不能寐。一個(gè)“又”字,表明此情此景已多次出現(xiàn),這精神上的痛苦真讓人難以忍受!坝帧秉c(diǎn)明了“春花秋月”的時(shí)序變化,詞人降宋又茍活了一年,加重了上兩句流露的愁緒,也引出詞人對故國往事的回憶。
“雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改!北M管“故國不堪回首”,可又不能不“回首”。這兩句就是具體寫“回首”“故國”的——故都金陵華麗的宮殿大概還在,只是那些喪國的宮女朱顏已改。這里暗含著李后主對國土更姓,山河變色的感慨!“朱顏”一詞在這里雖然具體指往日宮中的紅粉佳人,但同時(shí)又是過去一切美好事物、美好生活的象征。以上六句,詩人竭力將美景與悲情,往昔與當(dāng)今,景物與人事的對比融為一體,尤其是通過自然的永恒和人事的滄桑的強(qiáng)烈對比,把蘊(yùn)蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地傾瀉出來,凝成最后的千古絕唱——“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流!痹娙讼扔冒l(fā)人深思的設(shè)問,點(diǎn)明抽象的本體“愁”,接著用生動(dòng)的喻體奔流的江“水”作答。用滿江的春水來比喻滿腹的愁恨,極為貼切形象,不僅顯示了愁恨的悠長深遠(yuǎn),而且顯示了愁恨的洶涌翻騰,充分體現(xiàn)出奔騰中的感情所具有的力度和深度。
全詞以明凈、凝練、優(yōu)美、清新的語言,運(yùn)用比喻、對比、設(shè)問等多種修辭手法,高度地概括和淋漓盡致地表達(dá)了詩人的真情實(shí)感。難怪前人贊譽(yù)李煜的詞是“血淚之歌”,“一字一珠”。全詞虛設(shè)回答,在問答中又緊扣回首往事,感慨今昔寫得自然而一氣流注,最后進(jìn)入語盡意不盡的境界,使詞顯得闊大雄偉。
創(chuàng)作背景
此詞與《浪淘沙·簾外雨潺潺》均作于李煜被毒死之前,為北宋太宗太平興國三年(公元978年),這時(shí)李煜歸宋已近三年。太平興國三年,徐鉉奉宋太宗之命探視李煜,李煜對徐鉉嘆曰:“當(dāng)初我錯(cuò)殺潘佑、李平,悔之不已!”大概是在這種心境下,李煜寫下了這首《虞美人》詞。
鑒賞二
作為一個(gè)“好聲色,不恤政事”的國君,李煜是失敗的;但正是亡國成就了他千古詞壇的“南面王”(清沈雄《古今詞話》語)地位。正所謂“國家不幸詩家幸,話到滄桑語始工”!队菝廊恕肪褪乔Ч艂髡b不衰的著名詩篇。
這首詞刻畫了強(qiáng)烈的故國之思,取得了驚天地泣鬼神的藝術(shù)效果。“春花秋月”這些最容易勾起人們美好聯(lián)想的事物卻使李煜倍添煩惱,他劈頭怨問蒼天:年年春花開,歲歲秋月圓,什么時(shí)候才能了結(jié)呢?一語讀來,令人不勝好奇。但只要我們設(shè)身處地去想象詞人的處境,就不難理解了:一個(gè)處于刀俎之上的亡國之君,這些美好的事物只會(huì)讓他觸景傷情,勾起對往昔美好生活的無限追思,今昔對比,徒生傷感。問天天不語,轉(zhuǎn)而自問,“往事知多少!薄巴隆碑(dāng)指往昔為人君時(shí)的美好生活,但是一切都已消逝,化為虛幻了。自然界的春天去了又來,為什么人生的春天卻一去不復(fù)返呢?“小樓昨夜又東風(fēng),故國不堪回首月明中!薄皷|風(fēng)”帶來春的訊息,卻引起詞人“不堪回首”的嗟嘆,“亡國之音哀以思”,大抵只能如此吧。讓我們來想象:夜闌人靜,明月曉風(fēng),幽囚在小樓中的不眠之人,不由憑欄遠(yuǎn)望,對著故國家園的方向,多少凄楚之情,涌上心頭,又有誰能忍受這其中的況味?一“又”字包含了多少無奈、哀痛的感情!東風(fēng)又入,可見春花秋月沒有了結(jié),還要繼續(xù);而自己仍須茍延殘喘,歷盡苦痛折磨!肮蕠豢盎厥自旅髦小笔恰霸旅髦胁豢盎厥坠蕠钡牡寡b!安豢盎厥住,但畢竟回首了;厥滋帯暗駲谟衿鰬(yīng)猶在,只是朱顏改”。想象中,故國的江山、舊日的宮殿都還在吧,只是物是人非,江山易主;懷想時(shí),多少悲恨在其中!爸皇恰倍忠試@惋的口氣,傳達(dá)出無限悵恨之感。
以上六句在結(jié)構(gòu)上是頗具匠心的。幾度運(yùn)用兩相對比和隔句呼應(yīng),反復(fù)強(qiáng)調(diào)自然界的輪回更替和人生的短暫易逝,富有哲理意味,感慨深沉。一二兩句春花秋月的無休無止和人間事的一去難返對比;三四兩句“又東風(fēng)”和“故國不堪回首”對比;五六兩句“應(yīng)猶在”和“改”對比!坝謻|風(fēng)”、“應(yīng)猶在”又呼應(yīng)“何時(shí)了”;“不堪回首”、“朱顏改”又呼應(yīng)“往事”。如此對比和回環(huán),形象逼真地傳達(dá)出詞人心靈上的波濤起伏和憂思難平。
最后,詞人的滿腔幽憤再難控制,匯成了曠世名句“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流”。以水喻愁,可謂“前有古人,后有來者”。劉禹錫《竹枝詞》“水流無限似儂愁”,秦觀《江城子·西城楊柳弄春柔》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”。這些詩句或失之于輕描淡寫,或失之于直露,都沒有“恰似一江春水向東流”來得打動(dòng)人心,所謂“真?zhèn)娜苏Z”也。把愁思比作“一江春水”就使抽象的情感顯得形象可感。愁思如春水漲溢恣肆,奔放傾瀉;又如春水不舍晝夜,無盡東流。形式上,九個(gè)字平仄交替,讀來亦如滿江春水起伏連綿,把感情在升騰流動(dòng)中的深度和力度全表達(dá)出來了。以這樣聲情并茂的詞句作結(jié),大大增強(qiáng)了作品的感染力,合上書頁,讀者似也被這無盡的哀思所淹沒了。
全詞抒寫亡國之痛,意境深遠(yuǎn),感情真摯,結(jié)構(gòu)精妙,語言清新;詞雖短小,余味無窮。難怪王國維有如是評價(jià):“唐五代之詞,有句而無篇。南宋名家之詞,有篇而無句。有篇有句,唯李后主降宋后之作,及永叔、子瞻、少游、美成、稼軒數(shù)人而已!保ā度碎g詞話》刪稿之四○)(蔣雅云)
簡析
此詞大約作于李煜歸宋后的第三年。詞中流露了不加掩飾的故國之思,據(jù)說是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。那么,它等于是李煜的絕命詞了。全詞以問起,以答結(jié);由問天、問人而到自問,通過凄楚中不無激越的音調(diào)和曲折回旋、流走自如的藝術(shù)結(jié)構(gòu),使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應(yīng)。誠然,李煜的故國之思也許并不值得同情,他所眷念的往事離不開“雕欄玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。但這首膾炙人口的名作,在藝術(shù)上確有獨(dú)到之處:“春花秋月”人多以美好,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風(fēng)”帶來春天的信息,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟嘆,因?yàn)樗鼈兌脊窗l(fā)了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國主一變而為長歌當(dāng)哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。結(jié)句“一江春水向東流”,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長流不斷,無窮無盡。同它相比,劉禹錫的《竹枝調(diào)》“水流無限似儂愁”,稍嫌直率,而秦觀《江城子》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”,則又說得過盡,反而削弱了感人的力量?梢哉f,李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴于結(jié)句以富有感染力和向征性的比喻,將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者并沒有明確寫出其愁思的真實(shí)內(nèi)涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂生活,而僅僅展示了它的外部形態(tài)——“恰似一江春水向東流。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應(yīng),并借用它來抒發(fā)自已類似的情感。因?yàn)槿藗兊某钏茧m然內(nèi)涵各異,卻都可以具有“恰似一江春水向東流”那樣的外部形態(tài)。由于“形象往往大于思想”,李煜此詞便能在廣泛的范圍內(nèi)產(chǎn)生共鳴而得以千古傳誦了。
【小樓昨夜又東風(fēng)詩句】相關(guān)文章:
關(guān)于東風(fēng)的詩句01-19
李商隱《無題·昨夜星辰昨夜風(fēng)》原文翻譯與賞析04-21
東風(fēng)的古詩03-13
如夢令李清照昨夜07-14
秦觀《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》08-16
東風(fēng)破蘇軾04-29
秦觀《浣溪沙 漠漠輕寒上小樓》及賞析08-04
《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》譯文及注釋12-27
《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》原文及賞析08-16