男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

水調(diào)歌頭·中秋

時間:2024-09-01 09:41:35 水調(diào)歌頭 我要投稿

水調(diào)歌頭·中秋

水調(diào)歌頭·中秋(米)

水調(diào)歌頭·中秋

聲送風(fēng)急,蟋蟀思高秋。我來對景,不學(xué)宋玉解悲愁。收凄涼興況,分付尊中,倍覺不勝幽。自有多情處,明月掛南樓。

悵襟懷,橫玉笛,韻悠悠。清時良夜,借我此地倒金甌?蓯垡惶祜L(fēng)物,遍倚欄干十二,宇宙若萍浮。醉困不知醒,枕臥江流。

水調(diào)歌頭.中秋(蘇軾)

明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?

轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟!

  注釋:

  (líng lù),古代的一種美酒。

  甌(ōu),杯子。

  (qī),斜倚,斜靠。

  丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。

  達旦:到天亮。

  子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。

  把酒:端起酒杯。把,執(zhí)、持。

  天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺。

  歸去:回去,這里指回到月宮里去。

  瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

  不勝(shèng,舊時讀shēng):經(jīng)受不住。勝:承擔(dān)、承受。

  弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。

  何似:何如,哪里比得上。

  轉(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒移動,轉(zhuǎn)過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶: 雕飾華麗的門窗。

  不應(yīng)有恨,何事長(cháng)向別時圓:(月兒)不該(對人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時圓呢?何事:為什么。

  此事:指人的“歡”“合” 和月的“晴”“圓”。

  但:只。

  千里共嬋(chán )娟(juān):只希望兩人年年平安﹐雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮。

  譯:

  水調(diào)歌頭.中秋(蘇軾)

  丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。

  明月從什么時候才開始出現(xiàn)的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,今天晚上是何年何月。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。

  月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

【水調(diào)歌頭·中秋】相關(guān)文章:

《水調(diào)歌頭·中秋》賞析05-27

《水調(diào)歌頭·中秋》說課稿11-29

水調(diào)歌頭-丙辰中秋09-16

《水調(diào)歌頭·中秋》教案09-05

水調(diào)歌頭·丙辰中秋08-14

《水調(diào)歌頭.中秋》原文11-05

《水調(diào)歌頭·徐州中秋》賞析08-08

水調(diào)歌頭中秋的詩詞09-23

蘇軾的《水調(diào)歌頭·中秋》賞析09-02

《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》改寫10-10