- 相關(guān)推薦
吳潛水調(diào)歌頭·焦山全文、注釋、翻譯和賞析_宋代
水調(diào)歌頭·焦山
朝代:宋代
作者:吳潛
鐵甕古形勢,相對立金焦。長江萬里東注,曉吹卷驚濤。天際孤云來去,水際孤帆上下,天共水相邀。遠(yuǎn)岫忽明晦,好景畫難描。
混隋陳,分宋魏,戰(zhàn)孫曹;仡^千載陳跡,癡絕倚亭皋。惟有汀邊鷗鷺,不管人間興廢,一抹度青霄。安得身飛去,舉手謝塵囂。
全文賞析
“鐵甕古形勢,相對立金焦!薄拌F甕”,指鎮(zhèn)江古城,是三國孫權(quán)所建,十分堅(jiān)固,當(dāng)時(shí)號稱鐵甕城。“金焦”,金山、焦山,二山均屹立大江中(金山現(xiàn)已淤連南岸),西東相對,十分雄偉。宋孝宗游金山寺曾題詩道:“崒然天立鎮(zhèn)中流,雄跨東南二百州!薄拌F甕”、“金焦”為鎮(zhèn)江古來形勢最突出之處,寫得概括、有力!伴L江萬里東注,曉吹卷驚濤!苯鳀|注,風(fēng)卷濤驚,又加強(qiáng)了砥柱中流的金焦形象!疤祀H孤云來去,水際孤帆上下,天共水相邀!碧爝B水,水連天,“孤云”、“孤帆”更襯出了江天的浩渺,而“來去”、“上下”又見出了詞人在游目騁懷,頻頻俯仰,可以想見其神思的飛越。此句不禁讓人想起李白的“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流”,想是從李白詩句變化而來!斑h(yuǎn)岫忽明晦”,“忽”寫出了朝光明滅給人剎那間的刺激,又引起了多少興奮,真是“好景畫難描”啊。
下片寫景從形勢寫起,江,天,遠(yuǎn)山,由近而遠(yuǎn),層次分明。覽景時(shí),人們往往可以超越時(shí)空的局限。如果說上片是“視通萬里”,那么下片就是“思接千載”了。
“混隋陳,分宋魏,戰(zhàn)孫曹。”此由近到遠(yuǎn)寫鎮(zhèn)江的攻守征戰(zhàn)。隋滅陳時(shí),隋大將賀若弼最先在這里突破陳的江防,繼克金陵。南朝宋曾憑借長江天塹在這里抗擊北魏軍隊(duì),“緣江六七百里,舳艫相接”,從而保全了半壁河山。孫權(quán)曾以京口(吳時(shí)稱京城,東晉南朝稱京口城)為首都建康(今南京)之門戶,對抗曹魏。這九個(gè)字極省凈地表現(xiàn)出鎮(zhèn)江在歷史上的重要地位,在這里曾經(jīng)發(fā)生過多少場面壯烈的戰(zhàn)爭?鎮(zhèn)江,她在南北對峙的歷朝歷代戰(zhàn)略地位何等重要,而今她又是抗擊蒙古的江淮重鎮(zhèn),而自己就任職在這塊“古來征戰(zhàn)地”!“回頭千載陳跡,癡絕倚亭皋!
作者從歷史的遐想中清醒過來,倚立江岸上,不禁感慨萬千了。作者對歷史無限追憶,“天下英雄誰敵手”,能在這里一展宏圖,多好!可是,面對現(xiàn)實(shí),官小權(quán)輕,難有用武之地,何必想入非非呢!正如他同時(shí)寫的另一首《水調(diào)歌頭》所言:“郗兵強(qiáng),韓艦整,說徐州。但憐吾衰久矣,此事恐悠悠。欲破諸公磊塊,且倩一杯澆酹,休要問更籌!”這就是他此時(shí)的心情。于是他不得不開解自己!拔┯型∵咜t鷺,不管人間興廢,一抹度青霄。”鷗鷺無憂無慮、自由自在地飛翔,越飛越遠(yuǎn),越飛越高,將作者的心也帶到了“青霄”之上!鞍驳蒙盹w去,舉手謝塵囂!边@是他的想象、他的愿望:我怎樣也能象鷗鷺一樣飛上天空、離開紛繁復(fù)雜的塵世呢!切不可從此句認(rèn)為作者有避世之哀。這只是他失意時(shí)的慰解之詞,他怎能輕易拋棄自己的壯志呢?
這首詞由寫景、懷古、抒情三者組成,層層生發(fā),一氣呵成,顯得十分自然。作者用明凈、圓熟的語言,創(chuàng)造了一個(gè)高遠(yuǎn)、清新的意境,表現(xiàn)了豪邁、開朗的胸襟。讀起來爽口愜心,發(fā)人意興。因此,可以說吳潛是晚宋一個(gè)重要的詞人。
【吳潛水調(diào)歌頭·焦山全文、注釋、翻譯和賞析_宋代】相關(guān)文章:
葛長庚水調(diào)歌頭·江上春山遠(yuǎn)全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-18
王安石元日全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-18
水調(diào)歌頭·焦山原文翻譯及賞析10-11
王安石春夜全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-19
晏殊山亭柳·贈(zèng)歌者全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-19
水調(diào)歌頭全文、注釋、賞析06-24