《送杜少府之任蜀州》翻譯及注釋
《送杜少府之任蜀州》是王勃的一首詩作,全詩意在慰勉友人勿在離別之時悲哀。我們?yōu)榇蠹艺砹恕端投派俑问裰荨贩g及注釋,僅供參考,希望能夠幫到大家。
送杜少府之任蜀州
朝代:唐代
作者:王勃
原文:
城闕輔三秦,風煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾。
【翻譯】
巍巍長安,雄踞三秦之地;渺渺四川,卻在迢迢遠方。
你我命運何等相仿,奔波仕途,遠離家鄉(xiāng)。
只要有知心朋友,四海之內(nèi)不覺遙遠。即便在天涯海角,感覺就像近鄰一樣。
岔道分手,實在不用兒女情長,淚灑衣裳。
【注釋】
、派俑汗倜。之:到、往。蜀州:今四川崇州。
⑵城闕(què )輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。輔,護衛(wèi)。三秦,指長安城附近的關(guān)中之地,即今陜西省潼關(guān)以西一帶。秦朝末年,項羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),分別封給三個秦國的.降將,所以稱三秦。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護。五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。輔三秦:一作“俯西秦”。
、秋L煙望五津:“風煙”兩字名詞用作狀語,表示行為的處所。全句意為江邊因遠望而顯得迷茫如啼眼,是說在風煙迷茫之中,遙望蜀州。
、染簩θ说淖鸱Q,相當于“您”。
、赏阂蛔“俱”;(huàn)游:出外做官。
、屎(nèi):四海之內(nèi),即全國各地。古代人認為我國疆土四周環(huán)海,所以稱天下為四海之內(nèi)。
⑺天涯:天邊,這里比喻極遠的地方。比鄰:并鄰,近鄰。
⑻無為:無須、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。
、驼唇恚簻I水沾濕衣服和腰帶。意思是揮淚告別。
【創(chuàng)作背景】
《送杜少府之任蜀州》是他在長安的時候?qū)懙摹?ldquo;少府”,是唐朝對縣尉的通稱。這位姓杜的少府將到四川去上任,王勃在長安相送,臨別時贈送給他這首送別詩。
更多《送杜少府之任蜀州》文章推薦閱讀★★★★★:
【《送杜少府之任蜀州》翻譯及注釋】相關(guān)文章:
《送杜少府之任蜀州》注釋11-11
送杜少府之任蜀州 注釋09-14
《送杜少府之任蜀州》譯文及注釋05-27
《送杜少府之任蜀州》原文注釋、翻譯及賞析06-02
《送杜少府之任蜀州》翻譯06-02
送杜少府之任蜀州翻譯06-02
送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川原文翻譯及賞析08-16
《送杜少府之任蜀州》古詩翻譯 注釋 賞析12-24
2017送杜少府之任蜀州注釋09-03