男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

自金山放船至焦山_蘇軾的詩(shī)原文賞析及翻譯

時(shí)間:2024-10-13 11:04:55 蘇軾 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

自金山放船至焦山_蘇軾的詩(shī)原文賞析及翻譯

  自金山放船至焦山

自金山放船至焦山_蘇軾的詩(shī)原文賞析及翻譯

  宋代 蘇軾

  金山樓觀何眈眈,撞鐘擊鼓聞淮南。

  焦山何有有修竹,采薪汲水僧兩三。

  云霾浪打人跡絕,時(shí)有沙戶祈春蠶。

  我來(lái)金山更留宿,而此不到心懷慚。

  同游盡返決獨(dú)往,賦命窮薄輕江潭。

  清晨無(wú)風(fēng)浪自涌,中流歌嘯倚半酣。

  老僧下山驚客至,迎笑喜作巴人談。

  自言久客忘鄉(xiāng)井,只有彌勒為同龕。

  困眠得就紙帳暖,飽食未厭山蔬甘。

  山林饑臥古亦有,無(wú)田不退寧非貪。

  展禽雖未三見(jiàn)黜,叔夜自知七不堪。

  行當(dāng)投劾謝簪組,為我佳處留茅庵。

  譯文

  金山的寺院樓閣多么壯偉深邃,撞鐘擊鼓的宏亮聲音一直傳到淮南。

  焦山到底有什么?只有茂密長(zhǎng)竹,打柴汲水的僧侶不過(guò)二三。

  翻卷的波濤洶涌人跡罕到,時(shí)有沙田農(nóng)戶前去祈求春蠶。

  我來(lái)金山還在此地留宿,不去焦山讓我心中自慚。

  同游的人都已返回,我決然獨(dú)自前往,天生命窮運(yùn)薄不懼怕險(xiǎn)惡的江潭。

  清晨無(wú)風(fēng)波浪兀自騰涌,舟行中流我高歌長(zhǎng)嘯趁著飲酒半酣。

  老僧下山驚異我這遠(yuǎn)客來(lái)到,笑著迎接知是同鄉(xiāng),欣喜地親切交談。

  老僧說(shuō)久客異地已忘懷故里,終年只是跟彌勒佛相隨相伴。

  困眠時(shí)紙帳中十分溫暖,飽食從來(lái)沒(méi)嫌棄山中菜蔬味道不甘。

  居住在山林從古以來(lái)就會(huì)有饑餓,未置田產(chǎn)因此不肯退隱豈不太貪?

  我雖然沒(méi)像展禽那樣三次被罷,卻如嵇康般自知出仕有七種不堪。

  我就要自己請(qǐng)求辭去官職,請(qǐng)為我在山水佳處留一茅屋且把身安。

  注釋

 、沤股剑涸陂L(zhǎng)江中,因漢末焦先隱居于此,故名,與金山對(duì)峙,并稱“金、焦”。

 、祈瘢╠ān)眈:深邃貌。左思《魏都賦》:“翼翼京室,眈眈帝宇。”

 、腔茨希褐笓P(yáng)州。

 、仍砌玻╩ái):陰云,形容翻卷的浪濤。

 、缮硲簦荷持奚系娜思。

 、蚀耍褐附股。

 、吮M返:一本作“興盡”。

  ⑻賦命:天生的命運(yùn)。

  ⑼彌勒:佛名。彌勒是姓,為慈氏;字阿逸多,義為無(wú)勝。同龕(kān):意為同室相伴。龕,盛著佛像或神主的小閣。

 、渭垘ぃ杭堊鞯膸ぷ。用藤皮繭紙纏于木上,以索纏緊,勒作皺紋,不用糊,以綿拆縫,以稀布為頂,取其透氣。唐詩(shī)僧齊己《夏日草堂作》詩(shī):“沙泉帶草堂,紙帳卷空床!

 、稀罢骨荨本洌赫骨荩呵飼r(shí)魯大夫,魯僖公時(shí)人,又字秀。因食邑柳下,謚惠,故稱柳下惠。任士師時(shí),三次被免官。此詩(shī)人借以自況仕途不得志。黜(chù),廢免。

 、小笆逡埂本洌喝龂(guó)時(shí)魏人嵇康(字叔夜)反對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政的司馬師、司馬昭等。山濤推薦他做選曹郎,他在給山濤的絕交書里列陳不能出仕的原因有“必不堪者七,甚不可者二”。后以“七不堪”作為才能不稱的典故。

  ⒀投劾(hé):指自劾。劾,檢舉過(guò)失,古代官員檢舉某官過(guò)失,向上司或朝廷打報(bào)告,稱“劾狀”。凡是被劾或自劾的,視其過(guò)失大小,予以不同的處分。謝簪(zān)組:辭去官職。謝,辭謝。簪,固冠的簽子。組,系印的帶子。簪組猶言冠帶,指有官職的人。

 、颐┾郑翰萆帷

  賞析

  一、二兩句略寫游金山寺之情形!敖鹕綐怯^何耽耽”,金山樓寺耽耽而立,突兀江中,“中泠南畔石盤沱”(《游金山寺》)者是也!白茬姄艄穆劵茨稀保瑢懰略撼跨娔汗,其聲遠(yuǎn)播淮南之地,此二句,總寫金山形制規(guī)模之盛。金山言畢,筆鋒轉(zhuǎn)入與之對(duì)峙之焦山!敖股胶斡杏行拗瘢尚郊乘畠扇,與金山之崇閣險(xiǎn)石,洪鐘大鼓相比,焦山僅有落落修竹,寂寂寺僧。“云霾浪打人跡絕,時(shí)有沙戶祈春蠶”,沙田由江水沖積而成,肥沃非常,故有農(nóng)戶亦于其上經(jīng)營(yíng)農(nóng)桑。焦山云霾在空,長(zhǎng)浪逐空,拍岸擊石,環(huán)境如此之劣,故而絕少人跡,偶有江上沙戶,于此祈求春蠶無(wú)災(zāi)而已。關(guān)于焦山之險(xiǎn),蘇轍有《和子瞻》詩(shī),所言甚備。其云:“金山游遍人焦山,舟輕帆急須臾間。涉江已遠(yuǎn)風(fēng)浪闊,游人到此皆爭(zhēng)還。山頭冉冉萬(wàn)竿竹,樓閣不見(jiàn)門長(zhǎng)關(guān)!蓖兄T人登覽金山之后皆已回轉(zhuǎn)行程,而詩(shī)人留宿金山而不訪焦山,心下有慚,故決意獨(dú)自前往!百x命窮薄輕江潭”,詩(shī)人不懼江潭之險(xiǎn),只自獨(dú)往,本是豪情所致,反言“賦命窮獨(dú)”,云己身本賤,不足憐惜。其時(shí)詩(shī)人直言批評(píng)新法,遭毀非議,請(qǐng)求外任,因成此行。詩(shī)人深感仕途兇險(xiǎn),故有此一句。

  “清晨無(wú)風(fēng)浪自涌”,焦山之險(xiǎn)若此,詩(shī)人卻僅以此七字托出。雖則浪險(xiǎn)如此,詩(shī)人反而“中流歌嘯倚半酣”。舟至中流,正是浪急之所,詩(shī)人反而吟嘯自若,倚楫半酣。至此,非有如是之豪情,即無(wú)以有“大江東去浪淘盡,千古風(fēng)流人物”之蘇詞也。已而舟至焦山,詩(shī)人棄舟登岸,老僧驚而下山相迎:實(shí)是驚險(xiǎn)之地,施主如何來(lái)此?驚罷即喜,而相與暢談。此“老僧”,詩(shī)人自注“中江人也”,中江在四川,故此云僧作“巴人談”。巴即蜀之代稱。以下數(shù)語(yǔ)即是詩(shī)人記老僧所談內(nèi)容。老僧久客于此,鄉(xiāng)井何方,已然相忘,惟有此青燈古寺相與為伴!巴悺闭Z(yǔ)出《法帖·褚遂良書》“久棄塵滓,與彌勒同龕”。困倦之時(shí),就眠紙帳,亦感暖意;三餐若飽,食有山蔬亦甘。雖宿簡(jiǎn)食陋,亦是安之若素。山林之寺,忍饑而臥古亦有之,此雖無(wú)田,我亦能飽,故長(zhǎng)居此地,并非我心存貪念,實(shí)是慕此山林雅趣,有心歸隱所致。

  末四句是詩(shī)人抒其決不棄直以從枉,屈身以事人之志!罢骨蓦m未三見(jiàn)黜,叔夜自知七不堪”二句用典!墩撜Z(yǔ)》中記載展禽任士師時(shí)遭到“二三黜”,有人勸其離開(kāi)魯國(guó)另覓新君。他回答說(shuō):“直道而事人,焉往而不黜?枉道而事人,何必去父母之邦?展禽既已三次見(jiàn)黜,而詩(shī)人此云“雖未”,是以反其事而用,言下之意為:即便展禽未見(jiàn)黜罷,其正直光明之志亦未有絲毫相異罷。嵇康與山濤同為“竹林七賢”之一,因惡亂世而歸隱不仕。后山濤依附司馬氏得獲高祿,欲舉薦嵇康。嵇康因此作了聞名于世的《與山巨源絕交書》。其信中以戲謔之筆言其于官場(chǎng)有“必不堪者七”。詩(shī)人用此典亦明其歸隱之意。

  末二句即云:我愿謝卻簪組,棄官而去。愿此焦山佳處,為我留庵以宿,然詩(shī)人終其一生,皆為民請(qǐng)命,直諫不止,故亦仕途艱辛,天地飄零。但其心存高遠(yuǎn),出入儒釋道之間,故于此濁世存真。全詩(shī)于紀(jì)游中多抒感慨,自然流利。

  創(chuàng)作背景

  宋神宗熙寧三年(1070),蘇軾在京城任殿中丞直館判官告院。蘇拭直言不諱批評(píng)新法,自然引起當(dāng)?shù)赖牟粷M。蘇軾深感仕途險(xiǎn)惡,主動(dòng)請(qǐng)求外任。熙寧四年(1071),途經(jīng)鎮(zhèn)江,欣賞了金山美景而作此詩(shī),從詩(shī)篇內(nèi)容即可見(jiàn)其與《游金山寺》為同時(shí)之作。

【自金山放船至焦山_蘇軾的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

水調(diào)歌頭·焦山原文翻譯及賞析10-11

花影蘇軾的詩(shī)原文賞析及翻譯10-16

使至塞上王維的詩(shī)原文賞析及翻譯07-20

《倦夜》蘇軾的詩(shī)原文賞析及翻譯07-14

蘇軾《自題金山畫像》的賞析10-28

《水調(diào)歌頭·焦山》原文及賞析02-29

水調(diào)歌頭·焦山原文及賞析08-21

水調(diào)歌頭·焦山原文賞析08-29

水調(diào)歌頭·焦山吳潛的詞原文賞析及翻譯09-11

寄劉孝叔蘇軾的詩(shī)原文賞析及翻譯05-08