男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

唐詩之《宴梅道士山房》

時間:2020-10-25 10:54:35 唐詩 我要投稿

唐詩三百首之《宴梅道士山房》

  《宴梅道士山房》

唐詩三百首之《宴梅道士山房》

  作者:孟浩然

  林臥愁春盡,帷見物華。

  忽逢青鳥使,邀入赤松家。

  金灶初開火,仙桃正發(fā)花。

  童顏若可駐,何惜醉流。

  【注解】:

  1、青鳥:神話中鳥名,西王母使者。這里指梅道士。

  2、赤松:赤松子,傳說中的仙人。這里也指梅道士。

  3、金灶:道家煉丹的爐灶。

  4、仙桃:傳說西王母曾以仙桃贈漢武帝,稱此桃三千年才結實。

  5、童顏兩句:意謂如果仙酒真能使容顏不老,那就不惜一醉。流:仙酒名。李商隱《武夷山詩》:“只得流酒一杯。”這里也指醉顏。

  【韻譯】:

  高臥林下正愁著春光將盡,

  掀開簾幕觀賞景物的光華。

  忽然遇見傳遞信件的使者,

  原是赤松子邀我訪問他家。

  煉丹的金爐灶剛剛生起火,

  院苑中的'仙桃也正好開花。

  如果仙人真可以保住童顏,

  何惜醉飲返老還童的流。

  【】:

  詩以隱士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流等術語和運用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。

【唐詩三百首之《宴梅道士山房》】相關文章:

孟浩然《宴梅道士山房》賞析09-28

《宴梅道士山房》古詩詞鑒賞07-16

孟浩然《宴梅道士山房》古詩翻譯賞析08-31

孟浩然《宴梅道士山房》韻譯及評析07-18

孟浩然《清明日宴梅道士房》賞析10-01

孟浩然的《清明日宴梅道士房》賞析10-02

孟浩然《清明日宴梅道士房》原文及賞析12-29

孟浩然《清明日宴梅道士房》的古詩賞析12-30

清明日宴梅道士房_孟浩然的詩原文賞析及翻譯08-03

兒童唐詩三百首:寄全椒山中道士12-09