唐詩三百首之《送別》
《送別》
作者:王維
山中相送罷,日暮掩柴扉。
春草年年綠,王孫歸不歸。
【注解】:
1、柴扉:柴門。
2、王孫:貴族的子孫,這里指送別的.友人。
【韻譯】:
在山中送走了你以后,
夕陽西墜我關(guān)閉柴扉。
春草明年再綠的時(shí)候,
游子呵你能不能回歸?
【評(píng)析】:
這首送別詩,不寫離亭餞別的依依不舍,卻更進(jìn)一層寫冀望別后重聚。這是超出一般送別詩的所在。開頭隱去送別情景,以“送罷”落筆,繼而寫別后回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來的題意作了鋪墊,于是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難一定。惜別之情,自在話外。意中有意,味外有味,真是匠心別運(yùn),高人一籌。
【唐詩三百首之《送別》】相關(guān)文章:
唐詩三百首之闕題12-09
唐詩三百首之劉長卿彈琴12-20
唐詩三百首之李商隱賈生12-04
唐詩三百首之望岳杜甫12-05
《寄令狐郎中》唐詩三百首之李商隱12-20
送別的古詩送杜少府之任蜀州11-03
送別詩精品:送杜少府之任蜀州10-24
唐詩三百首之李商隱《韓碑》作品賞析12-20
唐詩三百首之李商隱《為有》作品賞析12-05