- 相關(guān)推薦
唐詩(shī)送綦毋潛落第還鄉(xiāng)鑒賞
送綦毋潛落第還鄉(xiāng)
王維 唐
圣代無(wú)隱者,英靈盡來(lái)歸。
遂令東山客,不得顧采薇。
既至金門遠(yuǎn),孰云吾道非?
江淮度寒食,京洛縫春衣。
置酒長(zhǎng)安道,同心與我違。
行當(dāng)浮桂棹,未幾拂荊扉。
遠(yuǎn)樹(shù)帶行客,孤城當(dāng)落暉。
吾謀適不用,勿謂知音稀。
【注釋】:
①綦毋潛:綦毋為復(fù)姓,潛為名,字季通,荊南人(治所在今湖北江南),王維好友。
、谑ゴ赫伍_(kāi)明、社會(huì)安定的時(shí)代。英靈:有德行、有才干的人。
、蹡|山客:東晉謝安曾隱居會(huì)稽東山,借指綦毋潛。采薇:商末周初,伯夷、叔齊兄弟隱于首陽(yáng)山,采薇而食,后世遂以采薇指隱居生活。
、芙痖T:金馬門,漢代宮門名。漢代賢士等待皇帝召見(jiàn)的地方!凹粗痢倍湔f(shuō),雖然未能考中,但不是因?yàn)闆](méi)有才能。
⑤寒食:古人以冬至后一百零五天為寒食節(jié),斷火三日。京洛:東京洛陽(yáng)!敖础倍湔f(shuō)綦毋潛落第后將取道洛陽(yáng)經(jīng)過(guò)江淮回家鄉(xiāng)。
、尥模褐就篮系呐笥、知己。違:分離。
、咝挟(dāng):將要。桂棹:桂木做的船槳。未幾:不久。
、噙m:偶然!爸粝 闭Z(yǔ)出《古詩(shī)》“不惜歌者苦,但傷知音稀”。“吾謀”二句說(shuō)綦毋潛此次落第是偶然失敗,但了解他的才學(xué)的知音并不少。
【譯文】:
政治清明時(shí)代絕無(wú)隱者存在,為朝政服務(wù)有才者紛紛出來(lái)。連你這個(gè)象謝安的山林隱者,也不再效法伯夷叔齊去采薇。你應(yīng)試落弟不能待詔金馬門,那是命運(yùn)不濟(jì)誰(shuí)說(shuō)吾道不對(duì)?去年寒食時(shí)節(jié)你正經(jīng)過(guò)江淮,滯留京洛又縫春衣已過(guò)一載。我們又在長(zhǎng)安城外設(shè)酒餞別,同心知己如今又要與我分開(kāi)。你行將駕駛著小船南下歸去,不幾天就可把自家柴門扣開(kāi)。遠(yuǎn)山的樹(shù)木把你的身影遮蓋,夕陽(yáng)余輝映得孤城艷麗多彩。你暫不被錄用純屬偶然的事,別以為知音稀少而徒自感慨!
【賞析】:
這是一首勸慰友人落第的詩(shī)。
落第還鄉(xiāng)之人,心情自然懊喪。作為摯友,多方給予慰藉,使其覺(jué)得知音有人是極為重要的。全詩(shī)著意在這個(gè)主旨上加以烘染,有敘事、有寫(xiě)景、有抒情,有感慨,有勉勵(lì)。寫(xiě)景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉勵(lì)摯敬,吟來(lái)令人振奮。
【唐詩(shī)送綦毋潛落第還鄉(xiāng)鑒賞】相關(guān)文章:
王維《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》閱讀練習(xí)及答案01-11
王維《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》閱讀練習(xí)及答案【精】03-10
王維《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》全詩(shī)翻譯賞析07-09
《送靈澈上人》劉長(zhǎng)卿唐詩(shī)鑒賞08-05
《芙蓉樓送辛漸》唐詩(shī)鑒賞08-05