- 相關(guān)推薦
《遣悲懷·其二》元稹唐詩注釋翻譯賞析
作品簡介《遣悲懷·其二》由元稹創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。這一首主要寫身后的紀(jì)念傷懷,起筆自然,毫不做作。接著寫人亡物存,觸目生悲。反復(fù)吟誦貧賤相交,情真意切。
作品原文
遣悲懷·其二
作者:元稹
昔日戲言身后事,今朝都到眼前來。
衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。
尚想舊情憐婢仆,也曾因夢送錢財。
誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
作品注解
。、施:施舍與人。
2、行看盡:眼看不多了。行:快要。
。场z婢仆:伸足“舊情”。
作品韻譯
當(dāng)年咱倆開玩笑講著身后的事;今日都成沉痛的回憶每每飄來。
你生前穿的衣裳眼看施舍快完;只有針線活計還保存不忍打開。
我仍念舊情更加憐愛你的婢仆;也曾因夢見你并為你送去錢財。
我誠知死別之恨世間人人都有;但咱們貧賤夫妻事事更覺悲哀。
作品評析
《遣悲懷》第二首,是描寫詩人對逝去妻子的深切懷念,這首詩的詞句,大部分都容易理解。只是“也曾因夢送錢財”一句,許多人的解釋似是而非。我認(rèn)為,這應(yīng)該是由于懷念亡妻之切、思念之深,以致頻頻夢見亡妻。夢醒后,為祭奠亡妻,燒些紙錢,這與今天的每逢祭日,就給死去的親人燒紙,以示紀(jì)念是一樣的,可見“燒紙送錢”的紀(jì)念逝去親人的風(fēng)俗,在唐代就已存在了。
《遣悲懷》第二首與第一首結(jié)尾處的悲凄情調(diào)相銜接。主要寫妻子死后的“百事哀”。詩人寫了在日常生活中引起哀思的幾件事。人已仙逝,而遺物猶在。為了避免見物思人,便將妻子穿過的衣裳施舍出去;將妻子做過的針線活仍然原封不動地保存起來,不忍打開。詩人想用這種消極的辦法封存起對往事的記憶,而這種做法本身恰好證明他無法擺脫對妻子的思念。還有,每當(dāng)看到妻子身邊的婢仆,也引起自己的哀思,因而對婢仆也平添一種哀憐的感情。白天事事觸景傷情,夜晚夢魂飛越冥界相尋。夢中送錢,似乎荒唐,卻是一片感人的癡情?嗔艘惠呑拥钠拮尤ナ懒,如今生活在富貴中的丈夫不忘舊日恩愛,除了“營奠復(fù)營齋”以外,已經(jīng)不能為妻子做些什么了。于是積想成夢,出現(xiàn)送錢給妻子的夢境。
英漢對照
遣悲懷(之二)
元稹
昔日戲言身后事,今朝都到眼前來。
衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。
尚想舊情憐婢仆,也曾因夢送錢財。
誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
AN ElEGY II
Yuan Zhen
We joked, long ago, about one of us dying,
But suddenly, before my eyes, you are gone.
Almost all your clothes have been given away;
Your needlework is sealed, I dare not look at it.
I continue your bounty to our men and our maids .
Sometimes, in a dream, I bring you gifts.
This is a sorrow that all mankind must know
But not as those know it who have been poor together.
作者介紹
元。779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,漢族,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
元稹代表作有《菊花》、《離思五首》(其四)、《遣悲懷三首》、《兔絲》、《和裴校書鷺鷥飛》、《夜池》、《感逝(浙東)》、《晚春》、《靖安窮居》、《送致用》、《宿石磯》、《夜坐》、《雪天》、《酬樂天得微之詩知通州事因成四首》、《織婦詞》、《夜別筵》、《山枇杷》、《所思二首》、《斑竹(得之湘流)》、《竹部(石首縣界)》、《白衣裳二首》、《魚中素》、《酬許五康佐(次用本韻)》、《一至七言詩》等,其中《菊花》、《離思五首》(其四)和《遣悲懷三首》(其二)三首流傳很廣,尤其是《離思五首》(其四)這一首極負(fù)盛名。該詩寫久藏心底的不盡情思,因為與情人的曾經(jīng)相識而自此對其他的女人再也不屑一顧(“取次花叢懶回顧”),詩中的比興之句“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”語言幻美,意境朦朧,十分膾炙人口。而《遣悲懷三首》表達(dá)對亡妻的不盡思念,寫得悲氣襲人,令人不由得一掬同情之淚,其中第二首的結(jié)句“貧賤夫妻百事哀”為世所熟誦。微之其集與居易同名長慶,今編詩二十八卷(全唐詩中卷第三百九十六至四百二十三)。
【《遣悲懷·其二》元稹唐詩注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
元稹《遣悲懷》賞析06-03
《遣悲懷三首·其二》唐詩賞析07-27
元稹《遣悲懷三首》賞析08-24
元稹《遣悲懷三首·其二》原文譯文和賞析10-21
《遣悲懷·其二》古詩原文及翻譯08-31
遣悲懷元稹其一09-03
《遣悲懷(其一)》元稹08-23
元稹“遣悲懷”三首09-07
元稹《遣悲懷》閱讀訓(xùn)練10-28
元稹《遣悲懷三首·其三》原文及賞析10-22