男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

王勃《滕王閣序》名句翻譯及賞析

時間:2024-10-09 17:37:24 滕王閣序 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

王勃《滕王閣序》名句翻譯及賞析

  賞析,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。以下是小編幫大家整理的王勃《滕王閣序》名句翻譯及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

王勃《滕王閣序》名句翻譯及賞析

  潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。

  句意為“寒潭之水因積水退盡而一片清明,傍晚的山巒因暮靄籠罩而呈現(xiàn)紫色”。這兩句被前人譽(yù)為“寫盡九月之景”,句中運用了對比、對仗、動靜結(jié)合等藝術(shù)手法。

  上句寫寒潭之水的清明,設(shè)色淡雅;下句寫傍晚的山巒呈現(xiàn)紫色,設(shè)色濃重。在這色彩的濃淡對比中,作者抓住了“秋水”和“秋色”兩個有代表性的特征來描繪秋天,突出了秋日的山容水態(tài),從而把讀者帶入了一個美的境地。

  對仗工整,“潦水”“煙光”與“寒潭”“暮山”是名詞對名詞,“盡”“凝”是動詞對動詞,“清”“紫”是形容詞對形容詞。

  這兩句被前人譽(yù)為“寫盡九月之景”,運用了對比、對仗、動靜結(jié)合等藝術(shù)手法。

  ①上句寫寒潭之水的清明,設(shè)色淡雅;下句寫傍晚的山巒呈現(xiàn)紫色,設(shè)色濃重。在這色彩的濃淡對比中,作者抓住了“秋水”和“秋色”兩個有代表性的特征來描繪秋天,突出了秋日的山容水態(tài),從而把讀者帶入了一個美的境地。

 、趯φ坦ふ,“潦水”對“煙光”、“寒潭”對“暮山”是名詞對名詞,“盡”對“凝”是動詞對動詞,“清”對“紫”是形容詞對形容詞。

 、圻@兩個句子都是因果性的推論,“而”字前為因,后為果,作者不拘泥于靜止的畫面色彩,而著力表現(xiàn)水光山色的色彩變幻,動靜結(jié)合,寫水寫山,突出了色彩變化之美,如詩如畫。

  落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。

  句意為“落霞與孤獨的野鴨一起飛翔,秋天的江水和遼闊的天空渾然一色”。這兩句更是寫景名句,運用了對偶、白描、動靜結(jié)合等藝術(shù)手法,堪稱千古絕唱。

  作者以落霞、孤鶩、秋水和長天四個景象勾勒出一幅寧靜致遠(yuǎn)的畫面,歷來被奉為寫景的精妙之句,廣為傳唱。

  在句式上不僅上下句相對,而且一句中自成對偶,形成當(dāng)句對的特點。如“落  霞”對“孤鶩”,“秋水”對“長天”,不僅結(jié)構(gòu)上是偏正結(jié)構(gòu),對仗嚴(yán)整,而且音律上也是平仄相對,抑揚頓挫,富于樂感,給人美感。這正是王勃駢文的最大特點。

  該句運用了白描的手法,從空間、色彩、動態(tài)、靜態(tài)等多角度進(jìn)行描寫。彩霞自上而下,孤鶩自下而上,視角轉(zhuǎn)換,視野開闊,相映增輝;青天碧水,天水相接,上下渾然一色,整個畫面完美和諧。既有動態(tài)的落霞與孤鶩,著重于目隨景而動,突出景物神態(tài);又有靜態(tài)的秋水與長天,著重于心因景而靜,突出景物色彩,動靜結(jié)合,以動襯靜。這里作者給我們描繪了一幅意境廣闊深遠(yuǎn)、色彩明亮絢麗而又上下渾成的鮮活的自然圖景。

  老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。

  句意為“人老了應(yīng)當(dāng)更有壯志,哪能在白發(fā)蒼蒼之時改變自己的志向與追求?處境艱難更應(yīng)當(dāng)堅強(qiáng),不能放棄遠(yuǎn)大崇高的理想”。這幾句是作者化用東漢馬援的“大丈夫為志,窮當(dāng)益堅,老當(dāng)益壯”,片言居要,是《滕王閣序》最富有思想意義的警語,代表的是一種理想的人格境界。。結(jié)合文章寫作背景,王勃當(dāng)時仕途失意,懷才不遇,面對這滕王閣秀麗如畫的風(fēng)景,觸景生情,仍有這般情懷,忘卻失意的苦楚,全身心融入江南秋景之中,更表明了作者高尚的人生觀。

  歷來有志之士為了自己的理想總是極盡所能克服一切困難而執(zhí)著地追求,即使在抑郁不得志的困境中也不消沉放棄。這里作者化用此句,既是勉勵自己,又是勉勵當(dāng)時的“失路之人”,不要因年華易逝和處境困頓就自暴自棄,越是困難的時候越要堅強(qiáng),永遠(yuǎn)不放棄心中的理想。結(jié)合文章寫作背景,王勃當(dāng)時仕途失意,懷才不遇,面對滕王閣秀麗如畫的風(fēng)景,觸景生情,仍有這般情懷,忘卻失意的苦楚,全身心融入江南秋景之中,更表明了作者高遠(yuǎn)的人生觀。

  賞析

  《滕王閣》詩,是《滕王閣序》的結(jié)尾。明人胡 應(yīng)麟在《詩藪》中曾高度評價說:“初唐短歌,子安《滕王閣》為冠”,“婉麗和平,極可法師。”這道工整精致的詩,一直被詩論家視作是王勃七言古詩的代表作。

  滕王閣是唐高祖之子滕王元嬰任洪州都督時建造的,號稱江 南第一閣。王勃十四歲那年,到六合 探望任縣令的父親,歸途經(jīng)過洪州,正值九月九日重陽節(jié),都督閻伯嶼在滕王閣上宴請賓客。他參加了盛宴并創(chuàng)作了流傳千古的名篇《滕王閣序》,一時震動了文壇,被作為佳話。按《唐摭言》里記載:“王勃著《滕王閣序》時年十四。都督閻公不之信。勃雖在座,而閻公意屬子婿孟學(xué)士者為之,已宿構(gòu)矣。以及紙筆巡讓賓客,勃不辭讓。公大怒,拂衣而起,專令人伺其下筆。第一報云:‘南昌故郡,洪都新府!唬骸嗍抢仙U。’又報云:‘星分翼軫,地接衡廬!勚烈鞑谎。又云‘落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。’公矍然而起曰:‘此真天才,當(dāng)垂不朽矣!’遂亟請宴所,極歡而罷!笨梢姟峨蹰w序》是王勃即席揮筆寫就的。

  《滕王閣》詩以極其凝煉的語言高度概括了《序》的內(nèi)容,表現(xiàn)了詩人珍惜光陰、胸懷功名、慨時事的積極進(jìn)取的人生態(tài)度。首句“滕王高閣臨江渚”,點題入詩,描述了滕王閣雄踞贛江 之濱,和江 心洲嶼相對峙,占盡地勢。次句“珮玉鳴鸞罷歌舞”,是從宴會散罷的場面的反襯宴會的盛況,別具一格:歌舞結(jié)束了,賓主相繼離去,珮玉?诋(dāng),鸞鈴和鳴。佳節(jié)盛會后,人去樓空。接下來的兩句是靜態(tài)寫景,“畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨!薄爱嫍潯薄爸楹煛,表現(xiàn)的是巧奪天工的人工美;朝云繚繞,暮雨飄拂,呈現(xiàn)的是亦真亦幻的令人嘆為觀止的自然美!帮w”“卷”二字,靜中有動。只此二句,瑰偉絕特的滕王閣就矗立眼前,令人神往。韓愈在《新修滕王閣記》中就曾贊嘆說:“愈少時,則聞江 南多臨觀之美,而滕王閣獨為第一,有瑰偉絕特之稱。及得三王所為序賦記等,壯其文辭,益欲往一觀而續(xù)之,以書吾憂!

  詩的第五、六兩句,“閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋”,表面寫景而實為抒情。自在的白云,懸映在深深的潭水里,影影綽綽,迎朝露,送秋輝。季節(jié)景物在不知不覺中轉(zhuǎn)換,日月星辰在無聲無息中移動,詩人在此以博大、永恒、無極的景象物候襯托人生短暫,抒發(fā)白駒過隙、時不我待的進(jìn)取激情和向上精神。而詩的意境寧靜高遠(yuǎn),引人遐想。“婉麗和平之風(fēng)格自見矣!”“閣中帝子今何在?檻外長江 空自流”,既順承上句時空久遠(yuǎn)之意,又照應(yīng)首句,自然地結(jié)尾全篇。當(dāng)年建造這華麗高閣的滕王如今在哪呢?這是以問代答,此時元嬰由于奢靡無度,被貶到滁州去了。而如今參加歌舞盛宴的,正如《序》中所說的,“賓主盡東南之美”,贊美閻都督德潔政清。設(shè)想元嬰建造華閣何嘗不是為了自己可以時常歌舞飲宴于其上呢?如今卻只剩下欄桿外的江 水依然如故地向北流淌。

  這是一首入律的古詩,王力先生曾評說:“這首詩平仄合律,粘對基本合律,簡直是兩首律句連在一起,不過其中一首是仄韻絕句罷了。注意:這種仄韻與平韻的交 替,四句一換韻,到后來成為入律古風(fēng)的典型。高適、王維等人的七言古風(fēng),基本上是依照這個格式的!边@段話概括說明了《滕王閣》詩在語言上的特點,同時又指出了它在詩歌發(fā)展史上的重要地位和影響。

  寫作背景

  滕王閣因滕王李元嬰而得名。李元嬰是唐高祖李淵的幼子,是唐太宗李世民的弟弟,驕奢淫逸,品行不端,毫無政績可言。但他精通歌舞,善畫蝴蝶,很有藝術(shù)才情。他修建滕王閣,也是為了歌舞享樂的需要。這座江南名樓建于唐朝繁盛時期,又因王勃的一篇《滕王閣序》而很快出名。韓愈在《新修滕王閣記》中說:“愈少時,則聞江南多臨觀之美,而滕王閣獨為第一,有瑰偉絕特之稱!

  《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,又名《滕王閣詩序》《宴滕王閣序》,寫于何時,有兩種的說法。唐末五代時人王定保的《唐摭言》說:“王勃著《滕王閣序》,時年十四!蹦菚r,王勃的父親可能任六合縣(今屬江蘇)令,王勃赴六合經(jīng)過洪州。又這篇序文中有“童子何知,躬逢勝餞”之語,也可佐證。元代辛文房《唐才子傳》認(rèn)為《滕王閣序》是上元二年(675)王勃前往交趾(在越南河內(nèi)西北)看望父親(那時他父親任交趾縣令),路過南昌時所作。從這篇序文內(nèi)容的博大、辭采的富贍來看,更像是成年作品!巴印辈灰欢ň褪侵感『ⅲ部梢允潜硎咀约耗贻p無知的謙詞。何況序文中有“無路請纓,等終軍之弱冠”的話,“弱冠”是指二十歲。所以,關(guān)于寫作時間,采用后一種說法。

  《新唐書·文藝傳》記滕王閣詩會為:“九月九日都督大宴滕王閣,宿命其婿作序以夸客,因出紙筆遍請客,莫敢當(dāng),至勃,泛然不辭。都督怒,起更衣,遣吏伺其文輒報。一再報,語益奇,乃矍然曰:‘天才也!’請遂成文,極歡罷。”可見當(dāng)時王勃年輕氣盛,才華橫溢,揮毫潑墨,語驚四座的情景。

  關(guān)于《滕王閣序》的由來,唐末王定保的《唐摭言》有一段生動的記載。原來閻公本意是讓其婿孟學(xué)士作序以彰其名,不料在假意謙讓時,王勃卻提筆就作。閻公初以“更衣”為名,憤然離席,專會人伺其下筆。初聞“豫章故郡,洪都新府”,閻公覺得“亦是老生常談”;接下來“臺隍枕夷夏之郊,賓主盡東南之美”,公聞之,沉吟不言;及至“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”一句,乃大驚“此真天才,當(dāng)垂不朽矣!”,出立于勃側(cè)而觀,遂亟請宴所,極歡而罷。

  還有一種說法是《唐才子傳 王勃》父福疇坐是左遷交趾令。勃往省覲,途過南昌,時都督閻公新修滕王閣成,九月九日,大會賓客,將令其婿作記,以夸盛事。勃至,入謁,帥知其才,因請為之。勃欣然對客操觚,頃刻而就,文不加點,滿座大驚。酒酣辭別,帥贈百縑,即舉帆去,至炎方,舟入洋海,溺死,時年二十九。

  父親王福畤被牽連貶為交趾縣令之時。王勃前往探望,路過南昌。當(dāng)時都督閻公新修成滕王閣,九月九日,大宴賓客,準(zhǔn)備讓他的女婿寫篇記,來夸耀這一盛事。王勃到此拜見閻公,閻公知道他的才華,就請他來作記。王勃欣然對客提筆,一會兒就寫成了,還不加修改,滿座賓客大為驚奇。酒酣辭別。閻公贈送他一百匹縑,他就揚帆離去。到了炎方,船入大海,王勃被淹死,當(dāng)時是二十九歲。

【王勃《滕王閣序》名句翻譯及賞析】相關(guān)文章:

翻譯并賞析王勃的《滕王閣序》07-08

賞析王勃《滕王閣序》名句01-13

王勃滕王閣序翻譯08-19

王勃滕王閣序原文翻譯及賞析08-28

王勃《滕王閣序》經(jīng)典賞析09-12

王勃滕王閣序經(jīng)典賞析07-31

王勃的滕王閣序賞析09-19

《滕王閣序》 王勃賞析10-16

王勃《滕王閣詩》與《滕王閣序》賞析07-16

王勃滕王閣序原文與翻譯07-16