- 相關(guān)推薦
《滕王閣序》重點(diǎn)句及其翻譯
滕王閣序翻譯
這是漢代豫張的郡城。現(xiàn)在它是洪州的首府。天空的位置屬于兩顆星星的分界線(xiàn),翅膀和鹿。地面位置連接著橫山和廬山。它以三江為裙,五湖為帶,控制著楚地區(qū),連接著福建和越南。這里的產(chǎn)品富麗堂皇,有如天府之寶,它的輝煌一直延續(xù)到斗牛之夜。這里的土地非常美麗。陳帆給徐鋪了幾張床。洪州的建筑像云霧一樣排列,人才像流星一樣飛馳而去。該池位于中原與南邑的交界處。客人和主人包括東南部最好的人。都城燕公享有很高的威望。他大老遠(yuǎn)來(lái)到洪州坐鎮(zhèn),到溫州放牧。他是美德的典范。他在去辦公室的路上呆在這里。每十天和十天的假期,許多好朋友來(lái)迎接遠(yuǎn)方的客人,高貴的朋友座無(wú)虛席。詞人白石寫(xiě)的是龍鳳之類(lèi)的文章,王將軍的武器庫(kù)里有紫電藍(lán)霜之類(lèi)的利劍。因?yàn)槲业母赣H是焦治的縣長(zhǎng),所以我在去探親的路上經(jīng)過(guò)了這個(gè)著名的地方。我當(dāng)時(shí)又年輕又無(wú)知,竟有幸親自參加了那次盛大的宴會(huì)。
就在深秋九月,雨水枯竭后的積水,冰冷的池水清澈,天空中凝結(jié)著淡淡的云煙,黃昏時(shí)的群山是紫色的。我們?cè)诟呱铰飞像{著馬車(chē),游覽高山的景色。來(lái)到常州,前皇帝,并找到了宮殿的神仙居住。群山在這里重疊,綠色的山峰高聳入云?帐幨幍耐ぷ永,紅色的亭子像在天空中飛翔,從亭子里看不見(jiàn)地面。水平的濱水地帶和野生鶴鴨棲息的小大陸,來(lái)回伸展,直至全島的曲折;雄偉壯觀(guān)的宮殿建在起伏的山上。
推開(kāi)雕飾精美的亭門(mén),遠(yuǎn)眺裝飾華麗的屋頂,山川平原盡收眼底,河流蜿蜒曲折,令人嘆為觀(guān)止。到處都是小巷和小巷里的房子,許多富裕的家庭都靠鈴鐺吃飯。船上擠滿(mǎn)了渡船,上面刻著藍(lán)麻雀和黃龍。就在雨過(guò)天晴之后,彩虹消失了,陽(yáng)光燦爛。夕陽(yáng)映著彩霞,孤鴨在一起飛翔,秋江與蒼穹渾然一體。黃昏的中秋與蒼穹相接,呈現(xiàn)出同樣的色彩。晚上,漁夫在漁船上唱歌,歌聲響徹蓬里湖畔;深秋時(shí)節(jié),雁群覺(jué)得寒意襲人,發(fā)出一聲哀鳴,哀鳴繼續(xù)向衡陽(yáng)濱水區(qū)襲來(lái)。
展望未來(lái),心靈立刻感到舒適,超越的興趣立刻升起。劈柴聲引來(lái)微風(fēng),輕柔的歌聲引來(lái)飄動(dòng)的白云。今天的宴席就像當(dāng)年梁元的精美收藏。每個(gè)人的酒量都比陶淵明好。參加宴會(huì)的文學(xué)學(xué)士,如當(dāng)年的曹植,寫(xiě)了《珠花新興綠池》等優(yōu)美的詩(shī)歌,其優(yōu)雅的風(fēng)格體現(xiàn)了謝靈運(yùn)的詩(shī)歌。音樂(lè)和食物,文章和文字都準(zhǔn)備好了,這兩種罕見(jiàn)的條件,美麗的風(fēng)景和享受走到了一起。望向遙遠(yuǎn)的天空,享受假期。天高地闊,讓我們感受到宇宙的無(wú)限?鞓(lè)過(guò)去,悲傷襲來(lái),意識(shí)到每件事都有一定的起起落落?粗﹃(yáng)西下的長(zhǎng)安,吳縣隱現(xiàn)在云霧之中。地理位置極其遙遠(yuǎn),南海特別深,昆侖山上的天柱很高,夜空遠(yuǎn)離北極。翻過(guò)那些山很難。誰(shuí)同情我?有時(shí)候,座位上坐滿(mǎn)了來(lái)自其他地方的客人。我想念皇宮的大門(mén),但我沒(méi)有被叫。我什么時(shí)候可以像賈儀一樣在軒室侍奉皇帝?
啊,每個(gè)人的時(shí)機(jī)不同,人生的命運(yùn)也有很多起起落落。馮唐趨于衰老,但李光卻取得了無(wú)數(shù)的成就,卻很少獲得冠軍。難道不是在政治繁榮的時(shí)代,有才能的賈誼在沒(méi)有圣君的情況下屈服于長(zhǎng)沙,迫使梁洪逃到齊魯海岸嗎?正因?yàn)橐粋(gè)紳士滿(mǎn)足于貧窮,一個(gè)聰明人知道他的美德
《滕王閣序》重點(diǎn)句翻譯:
1、雄州霧列,俊采星馳。
譯文:雄偉的州城,象霧一樣涌起,英俊的人才,象繁星一樣的飛馳。
2、騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫(kù)。
譯文:文詞宗主(文壇領(lǐng)袖)孟學(xué)士,文章
的(辭采)氣勢(shì)像蛟龍騰空,鳳了凰起舞;紫電和青霜這樣的寶劍,出自王將軍的武庫(kù)里。
3、屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?。
譯文:使賈誼遭受委屈,貶到長(zhǎng)沙,并不是沒(méi)有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是在政治昌明的時(shí)代?
4、老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。
譯文:年紀(jì)雖然老了,但應(yīng)當(dāng)更有志氣,哪里能在白發(fā)蒼蒼時(shí)改變自己心志?境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅(jiān)定,決不能放棄自己遠(yuǎn)大崇高的志向。
1、六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出
六國(guó)滅亡,天下統(tǒng)一。蜀山樹(shù)木被砍伐一空,阿房宮才得以建成。
2、一旦不能有,輸來(lái)其間,鼎鐺玉石,金塊珠礫
一旦國(guó)家破亡,不能再占有(金玉珍寶),都運(yùn)送到阿房宮中。(從此)便把寶鼎當(dāng)作鐵鍋,把寶玉當(dāng)作石頭,把黃金當(dāng)作土塊,把珍珠當(dāng)作砂礫
3、戍卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土!
于是陳勝吳廣揭竿而起,劉邦攻破函谷關(guān);項(xiàng)羽放了一把大火,可惜那豪華的宮殿就變成了一片焦土!
4、滅六國(guó)者六國(guó)也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。
滅六國(guó)的是六國(guó)自己,不是秦國(guó)。滅秦國(guó)的是秦王自己,不是天下的人民。
5、秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也。秦國(guó)的統(tǒng)治者來(lái)不及為自己的滅亡而哀嘆,卻使后代人為它哀嘆;如果后代人哀嘆它而不引以之為鑒,那么又要讓更后的人來(lái)哀嘆他們了。
6、驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽(yáng)。
從驪山的北面建起,并向西曲折延伸,一直通到咸陽(yáng)。
7、廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢(shì),鉤心斗角。
長(zhǎng)廊像腰帶,迂回曲折,屋檐高挑,象鳥(niǎo)喙一樣在半空飛啄。(這些亭臺(tái)樓閣,)各自憑借不同的地勢(shì),參差環(huán)抱,回廊環(huán)繞象鉤心,飛檐高聳象斗角。
8、長(zhǎng)橋臥波,未云何龍?復(fù)道行空,不霽何虹?
那長(zhǎng)橋臥在水面上(象蛟龍),(可是)沒(méi)有一點(diǎn)云彩,怎么會(huì)有蛟龍飛騰?那樓閣之間的通道架在半空(象彩虹),(可是)并沒(méi)有雨過(guò)天晴,怎么會(huì)有虹霓產(chǎn)生?
9、奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?
為什么搜刮財(cái)寶時(shí)連一分一厘也不放過(guò),揮霍起來(lái)卻把它當(dāng)作泥沙一樣呢?
1、師者,所以傳道受業(yè)解惑也。
老師是用來(lái)傳授道理,教授學(xué)業(yè),解釋疑難的人。
2、吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?
我學(xué)習(xí)的是道理,哪里計(jì)較他生年比我早還是晚呢?
3、今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。
現(xiàn)在的許多人,他們跟圣人相比相差很遠(yuǎn)了,卻以向老師學(xué)為羞恥。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚味。
4、句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。
不理解文句,不能解決疑惑,有的人向老師學(xué)習(xí),有的人卻不向老師求教,小的方面學(xué)習(xí),大的方面丟充,我看不出他們有什么明智的呢。
5、木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī);雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。
木直合乎墨線(xiàn),(如果)它把烤彎煨成車(chē)輪,(那么)木的彎度(就)合乎圓的標(biāo)準(zhǔn)了,即使再曬干枯,(木)也不會(huì)再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過(guò)加工,使它成為這樣的。
6、故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無(wú)過(guò)矣。
所以木材經(jīng)過(guò)墨線(xiàn)量過(guò)就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過(guò)就能變得鋒利,君子廣泛地學(xué)習(xí),而且每天對(duì)自己檢查反省,那么他就會(huì)聰明多智,并且行為就不會(huì)有過(guò)錯(cuò)了。
7、蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。
蚯蚓沒(méi)有銳利的爪子和牙齒,沒(méi)有強(qiáng)健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,這是因?yàn)樗眯膶?zhuān)一的緣故
【《滕王閣序》重點(diǎn)句及其翻譯】相關(guān)文章:
滕王閣序重點(diǎn)字翻譯01-05
《滕王閣序》全文及其翻譯08-30
滕王閣序全文及其翻譯12-02
滕王閣序的全文及其翻譯10-09
滕王閣序重點(diǎn)字詞翻譯01-04
滕王閣序翻譯01-05
滕王閣序的翻譯01-04
滕王閣序 翻譯01-05
滕王閣序重點(diǎn)背誦句08-02