安徒生童話:一滴水
引導語:大家對安徒生的童話故事是在熟悉不過了,它是陪伴我們一起來長大的良師益友,下面我們一起來學習安徒生童話。
你當然知道什么叫做放大鏡——它是一種圓玻璃,可以把一切東西放大到比原來的體積大一百倍。你只要把這鏡子放在眼睛面前,瞧瞧一滴從池子里取出來的水,你就可以看見一千多種奇怪的生物——在別的情況下你是沒有辦法在水里看見的。不過它們的確存在著,一點也不虛假。這好像是一大盤龍蝦,在你上我下地跳躍著。它們的樣子非常兇猛,彼此撕著腿和臂、尾巴和身體;然而它們自己卻感到愉快和高興。
從前有一個老頭兒,大家把他叫做克里布勒?克拉布勒①,這就是他的名字。他總是希望在一切東西中抽出最好的東西來。當他沒有辦法達到目的時,他就要使用魔術了。
有一天他坐下來拿著一個放大鏡放在眼前,查看一滴從溝里取出來的水。嗨,那才是一副亂爬亂叫的景象呢!無數(shù)的小生物在跳躍著,互相撕扯,互相吞食。
“這真嚇人!”老克里布勒?克拉布勒說!拔覀儾荒軇袼鼈兩畹煤推胶桶察o一點么?勸它們不要管別人的閑事么?”
他想了又想,可是想不出辦法。最后他只好使魔術了。
“我得把它們染上顏色,好使它們顯得清楚!”他說。
于是他就在這滴水里倒進了一滴像紅酒這類的東西。不過這就是巫婆的血——最上等的、每滴價值兩個銀毫的血。這樣,那些奇異的小生物就全身染上了粉紅色;水滴簡直像住著一群裸體野人的城市一樣。
“這是一些什么東西?”另外一個魔法師問。這人沒有名字——而他卻正因為沒有名字而馳名。
“嗨,如果你能猜出它們是什么東西,”老克里布勒?克拉布勒說,“我就把它們送給你。不過,你不知道,要猜出來是不很容易的!
這個沒有名字的魔法師朝放大鏡里面望。這真像一個城市,那里面的人都在跑來跑去,沒有穿衣服!多么可怕啊!不過更可怕的是看到這個人怎樣打著和推著那個人,他們互相咬著,掐著,拉著和捶著。在下面的要爬上來,在上面的被拉到下面去。
“看呀!看呀!他的腿比我的長!呸!滾他的!有一個人的耳朵后面長了一個小瘤——一個無害的小瘤,不過這使他感到痛,而它將來還會使他感到更痛!”
于是大家拖著他,向這瘤砍來;而且正因為這個小瘤,大家就把這人吃掉了。另外還有一個人坐在那里一聲不響,像一個小姑娘。她只希望和平和安靜。不過大家不讓這位小姑娘坐在那兒。他們把她抱出來,打她,最后就把她吃掉了。
“這真是滑稽透頂!”魔法師說。
“是的,你知道這是什么嗎?”克里布勒?克拉布勒問!澳隳芸吹贸鰜韱?”
“這很容易就可以看得出來!”魔法師說!斑@就是哥本哈根的縮影,或者某個別的大城市——因為它們都是一樣的。這就是大城市!”
“這不過是溝里的一滴水而已!”克里布勒?克拉布勒說。
、僭氖荎rible—Krable,即亂爬亂叫的意思。
安徒生童話故事:祖母
祖母很老了;她的臉上有許多皺紋,她的頭發(fā)很白。不過她的那對眼睛亮得像兩顆星星,甚至比星星還要美麗。它們看起來是非常溫和和可愛的。她還能講許多好聽的故事。她穿著一件花長袍。這是用一種厚綢子做的;長袍發(fā)出沙沙的聲音。祖母知道許多事情,因為她在爸爸和媽媽沒有生下來以前早就活著——這是毫無疑問的!祖母有一本《贊美詩集》,上面有一個大銀扣子,可以把它鎖住,她常常讀這本書。書里夾著一朵玫瑰花;它已經(jīng)壓得很平、很干了。它并不像她玻璃瓶里的玫瑰那樣美麗,但是只有對這朵花她才露出她最溫柔的微笑,她的眼里甚至還流出淚來。
我不知道,為什么祖母要這樣看著夾在一本舊書里的一朵枯萎了的玫瑰花。你知道嗎?每次祖母的眼淚滴到這朵花上的時候,它的顏色就立刻又變得鮮艷起來。這朵玫瑰張開了,于是整個房間就充滿了香氣。四面的墻都向下陷落,好像它們只不過是一層煙霧似的。她的周圍出現(xiàn)了一片美麗的綠樹林;陽光從樹葉中間滲進來。這時祖母——嗯,她又變得年輕起來。她是一個美麗的小姑娘,長著一頭金黃色的卷發(fā),紅紅的圓臉龐,又好看,又秀氣,任何玫瑰都沒有她這樣鮮艷。而她的那對眼睛,那對溫柔的、純潔的眼睛,永遠是那樣溫柔和純潔。在她旁邊坐著一個男子,那么健康,那么高大。他送給她一朵玫瑰花,她微笑起來——祖母現(xiàn)在可不能露出那樣的微笑了!是的,她微笑了。可是他已經(jīng)不在了,許多思想,許多形象在她面前浮過去了。那個美貌的年輕人現(xiàn)在不在了,只有那朵玫瑰花還躺在《贊美詩集》里。祖母——是的,她現(xiàn)在是一個老太婆,仍然坐在那兒——望著那朵躺在書里的、枯萎了的玫瑰花。
現(xiàn)在祖母也死了。她曾經(jīng)坐在她的靠椅上,講了一個很長很長的故事。
“現(xiàn)在講完了,”她說,“我也倦了;讓我睡一會兒吧!庇谑撬杨^向后靠著,吸了一口氣。于是她慢慢地靜下來,她的臉上現(xiàn)出幸福和安靜的表情,好像陽光照在她的臉上。于是人們就說她死了。
她被裝進一具黑棺材里。她躺在那兒,全身裹了幾層白布。她是那么美麗而溫柔,雖然她的眼睛是閉著的。她所有的皺紋都沒有了,她的嘴上浮出一個微笑。她的頭發(fā)是那么銀白,是那么莊嚴。望著這個死人,你一點也不會害怕——這位溫柔、和善的老祖母。《贊美詩集》放在她的頭下,因為這是她的遺囑。那朵玫瑰花仍然躺在這本舊書里面。人們就這樣把祖母葬了。
在教堂墻邊的一座墳上,人們種了一棵玫瑰花。它開滿了花朵。夜營在花上和墓上唱著歌。教堂里的風琴奏出最優(yōu)美的圣詩——放在死者頭下的那本詩集里的圣詩。月光照在這墳上,但是死者卻不在那兒。即使在深夜,每個孩子都可以安全地走到那兒,在墓地墻邊摘下一朵玫瑰花。一個死了的人比我們活著的人知道的東西多。死者知道,如果我們看到他們出現(xiàn),我們該會起多大的恐怖。死者比我們大家都好,因此他們就不再出現(xiàn)了。棺材上堆滿了土,棺材里面塞滿了土①!顿澝涝娂泛退臅撘渤闪送粒嵌涑錆M了回憶的玫瑰花也成了土。不過在這土上面,新的玫瑰又開出了花,夜鶯在那上面唱歌,風琴奏出音樂,于是人們就想起了那位有一對溫和的、永遠年輕的大眼睛的老祖母。眼睛是永遠不會死的!我們的眼睛將會看到祖母,年輕美麗的祖母,像她第一次吻著那朵鮮紅的、現(xiàn)在躺在墳里變成了土的玫瑰花時的祖母。
、俑鶕(jù)古代希伯萊人的迷信,上帝用泥土造成人,所以人死了以后仍然變成泥土。
【安徒生童話:一滴水】相關文章:
安徒生童話精選10-14
安徒生童話經(jīng)典片段10-29
安徒生童話 英文07-04
丹麥安徒生童話09-06
安徒生經(jīng)典童話《雪人》08-23
安徒生童話《樅樹》09-11
安徒生童話《鸛鳥》09-27
安徒生童話簡介08-19
夜鶯安徒生童話11-20
區(qū)別-安徒生童話10-18