- 相關(guān)推薦
格林童話故事第117篇:三個軍醫(yī)The three army-surgeons
引導(dǎo)語:軍醫(yī),指軍隊(duì)中擔(dān)任衛(wèi)生醫(yī)療工作的醫(yī)生,一般由受過系統(tǒng)的軍醫(yī)教育或具有軍隊(duì)衛(wèi)生醫(yī)療工作經(jīng)驗(yàn)的人員充任。下文是有關(guān)《三個軍醫(yī)》的格林童話故事,與大家分享學(xué)習(xí)。
三個軍醫(yī)一起環(huán)游世界,他們自認(rèn)醫(yī)術(shù)很高明。這天他們來到了一家旅館想要投宿。店主問他們從哪里來到哪兒去。"我們周游世界,行醫(yī)濟(jì)世。""讓我看看你們的本事。"店主說。于是第一個夸耀說他能砍下一只手,第二天清晨又能把它接上;第二個則說自己能把心臟破開,次日清晨又能讓它復(fù)原;第三位說自己能挖去雙眼,次日清晨又能將雙眼治愈。店主說:"如果你們真能做到那些事情,那你們就算學(xué)到家了。"而事實(shí)上,他們有一種藥膏,用它來涂什么,什么部分就會立即愈合。他們總是把這中藥膏裝在小瓶中,隨身攜帶。他們于是遵照所說的,把手、心和雙眼從自己的身上弄了下來,一起放在一個盤子里交給了店主。店主把盤子交給了女仆,由她放進(jìn)碗櫥里并囑悉心保管。這個女仆私下有一個當(dāng)兵的情人,他等店主、三個軍醫(yī)以及房子里的其他人都睡著后,跑過來想吃點(diǎn)東西。女仆把碗櫥打開給他拿了些吃的,但沉溺于愛河中的她卻忘了把櫥門關(guān)上。她依偎在愛人的身邊,坐在餐桌旁,兩人便甜言蜜語起來。她心滿意足地坐在那兒,想不到不幸的事發(fā)生了,一只貓突然悄無聲息地溜了進(jìn)來,看見櫥門洞開,便不管三七二十一地把三個軍醫(yī)的手、心和雙眼都叼走了。等士兵吃完,女仆去收拾殘羹準(zhǔn)備關(guān)櫥門時,她才發(fā)現(xiàn)先前店主交給她看管的盤子已空了。這下女仆可嚇壞了,只聽她對愛人說:"媽呀,我這可憐的人該怎么辦呢?手不見了,心和雙眼也不見了,誰知道明早我會怎么樣呢?""別擔(dān)心,"他說,"我會幫你的。現(xiàn)在外面不是有個賊正吊在絞架上嗎,等我去把他的手砍下來。是哪只手來著?""右手。"于是女仆給了他一把快刀,那士兵便把那可憐人的右手給砍了下來交給了女仆。后來,他又捉到一只貓,挖出它的雙眼,現(xiàn)在只有那顆心沒弄到手。"你不是一直在殺豬宰羊嗎?那些死豬不是放在地窖里嗎?"他問。"是的,"女仆說。"太好了。"士兵說完便下到地窖里取來了豬心。女仆把它們都放在盤子里,又把盤子放進(jìn)碗櫥里,等愛人離開后,她也"很快上床睡覺了。
三個軍醫(yī)清早醒來,讓女仆把放著他們手、心和雙眼的盤子拿過來。女仆把盤子從碗櫥里拿了出來。第一個軍醫(yī)馬上把那個賊的手給裝上,并抹上藥膏,那只手很快就長在他的胳膊上了。第二個軍醫(yī)取出那雙貓眼,把它們安在自己的眼眶里。第三個軍醫(yī)把那顆豬心安在自己的體內(nèi)。店主站在一旁,對他們的技藝稱羨不已,說自己從未見過如此奇妙的事情,并要在人們面前稱贊他們介紹他們。三個軍醫(yī)付了房錢繼續(xù)趕路了。
一路上,那個長了豬心的軍醫(yī)根本不和同伴在一塊兒,反而看到什么地方有角落他就向哪里跑,并像豬那樣用他的鼻子拱土。另外兩位想拽住他的衣角阻止他,但也無濟(jì)于事,他全身懶洋洋地總是朝最臟的地方跑。第二位軍醫(yī)也同樣行為怪異,他擦了擦自己的眼睛,對其他兩位說:"伙計(jì)們,這是怎么回事?這不是我的眼睛!我什么也看不見,你們誰能領(lǐng)著我,這樣我就不會摔跤。"于是他們費(fèi)了好大的勁往前走,直到黃昏時到了另一家小旅館。他們一起走進(jìn)酒吧,見屋子的拐角處坐著一個富人,手里正數(shù)著錢,長著賊手的那個軍醫(yī)便在他身邊晃悠,用手臂做了幾個試探的動作,最后等陌生人不當(dāng)心,軍醫(yī)趕緊按住那堆錢,從中偷了一把。其中一個軍醫(yī)見狀大呼:"伙計(jì),你要干嗎?你不準(zhǔn)偷東西,真可恥!""唉,"他嘆道,"但我有什么辦法?我的手在抽搐,不管我愿意還是不愿意,我非抓不可。"
這以后,他們躺下來休息了。那天天暗得要命,伸手不見五指,那個長著貓眼的軍醫(yī)忽然醒了,他吵醒了其他兩位并說:"兄弟們,看看吧,你們看到了那只竄來竄去的白耗子嗎?"另兩個坐起來卻什么也沒看見。他又說:"大事不妙,我們并沒有拿回我們自己的東西。我們應(yīng)該回去質(zhì)問那店主,他騙了大家。"于是次日清晨他們便返回小旅店,向店主說他們并沒有得到他們自己的東西,第一個軍醫(yī)長了只賊手,第二個軍醫(yī)長了對貓眼,第三個軍醫(yī)長了顆豬心。店主說要怪那個女仆并把她喚了過來。女仆看到三位軍醫(yī)又返回來了,覺得事情不妙,便從后門偷偷溜走再沒回來。三個軍醫(yī)要求店主賠償一大筆錢,否則就要放火燒掉他的店子。店主把他所有的及能籌到的錢都給了他們,三個軍醫(yī)這才作罷離去,但他們寧愿要他們自己自己的器官。
三個軍醫(yī)英文版:
The three army-surgeons
Three army-surgeons who thought they knew their art perfectly, were travelling about the world, and they came to an inn where they wanted to pass the night. The host asked whence they came, and whither they were going? "We are roaming about the world and practising our art." - "Just show me for once in a way what you can do," said the host. Then the first said he would cut off his hand, and put it on again early next morning; the second said he would tear out his heart, and replace it next morning; the third said he would cut out his eyes and heal them again next morning. "If you can do that," said the innkeeper, "you have learnt everything." They, however, had a salve, with which they rubbed themselves, which joined parts together, and they carried the little bottle in which it was, constantly with them. Then they cut the hand, heart and eyes from their bodies as they had said they would, and laid them all together on a plate, and gave it to the innkeeper. The innkeeper gave it to a servant who was to set it in the cupboard, and take good care of it. The girl, however, had a lover in secret, who was a soldier. When therefore the innkeeper, the three army-surgeons, and everyone else in the house were asleep, the soldier came and wanted something to eat. The girl opened the cupboard and brought him some food, and in her love forgot to shut the cupboard-door again; She seated herself at the table by her lover, and they chattered away together. While she sat so contentedly there, thinking of no ill luck, the cat came creeping in, found the cupboard open, took the hand and heart and eyes of the three army-surgeons, and ran off with them. When the soldier had done eating, and the girl was taking away the things and going to shut the cupboard she saw that the plate which the innkeeper had given her to take care of, was empty. Then she said in a fright to her lover, "Ah, miserable girl, what shall I do? The hand is gone, the heart and the eyes are gone too, what will become of me in the morning?" - "Be easy," said he, "I will help thee out of thy trouble there is a thief hanging outside on the gallows, I will cut off his hand. Which hand was it?" - "The right one." Then the girl gave him a sharp knife, and he went and cut the poor sinner's right hand off, and brought it to her. After this he caught the cat and cut its eyes out, and now nothing but the heart was wanting. "Have you not been killing, and are not the dead pigs in the cellar?" said he. "Yes," said the girl. "That's well," said the soldier, and he went down and fetched a pig's heart. The girl placed all together on the plate, and put it in the cupboard, and when after this her lover took leave of her, she went quietly to bed.
In the morning when the three army-surgeons got up, they told the girl she was to bring them the plate on which the hand, heart, and eyes were lying. Then she brought it out of the cupboard, and the first fixed the thief's hand on and smeared it with his salve, and it grew to his arm directly. The second took the cat's eyes and put them in his own head. The third fixed the pig's heart firm in the place where his own had been, and the innkeeper stood by, admired their skill, and said he had never yet seen such a thing as that done, and would sing their praises and recommend them to everyone. Then they paid their bill, and travelled farther.
As they were on their way, the one with the pig's heart did not stay with them at all, but wherever there was a corner he ran to it, and rooted about in it with his nose as pigs do. The others wanted to hold him back by the tail of his coat, but that did no good; he tore himself loose, and ran wherever the dirt was thickest. The second also behaved very strangely; he rubbed his eyes, and said to the others, "Comrades, what is the matter? I don't see at all. Will one of you lead me, so that I do not fall." Then with difficulty they travelled on till evening, when they reached another inn. They went into the bar together, and there at a table in the corner sat a rich man counting money. The one with the thief's hand walked round about him, made a sudden movement twice with his arm, and at last when the stranger turned away, he snatched at the pile of money, and took a handful from it. One of them saw this, and said, "Comrade, what art thou about? Thou must not steal shame on thee!" - "Eh," said he, "but how can I stop myself? My hand twitches, and I am forced to snatch things whether I will or not."
After this, they lay down to sleep, and while they were lying there it was so dark that no one could see his own hand. All at once the one with the cat's eyes awoke, aroused the others, and said. "Brothers, just look up, do you see the white mice running about there?" The two sat up, but could see nothing. Then said he, "Things are not right with us, we have not got back again what is ours. We must return to the innkeeper, he has deceived us." They went back therefore, the next morning, and told the host they had not got what was their own again; that the first had a thief's hand, the second cat's eyes, and the third a pig's heart. The innkeeper said that the girl must be to blame for that, and was going to call her, but when she had seen the three coming, she had run out by the backdoor, and not come back. Then the three said he must give them a great deal of money, or they would set his house on fire. He gave them what he had, and whatever he could get together, and the three went away with it. It was enough for the rest of their lives, but they would rather have had their own proper organs.
【格林童話故事第:三個軍醫(yī)The three army-surgeons】相關(guān)文章:
格林童話故事第95篇:三只小鳥The three little birds09-13
格林童話故事第186篇:鼓手The drummer07-08
格林童話故事第88篇:牧鵝姑娘10-17
格林童話故事第126篇:鐵爐The iron stove10-24
格林童話故事第180篇:真新娘The true bride06-20