英語童話名著
童話故事情節(jié)往往離奇曲折,引人入勝。代表作品有《格林童話》、《安徒生童話》等。
與眾不同的.螃蟹
A male crab1 met a female crab and asked her to marry him.
She noticed that he was walking straight instead of sideways. Wow, she thought, this crab is really special. I can’t let him get away. So they got married immediately.
The next day she noticed her new husband walking sideways like all the other crabs2, and got upset. "What happened?" she asked. "You used to walk straight before we were married."
"Oh, honey," he replied, "I can't drink that much every day."
一只雄蟹遇到了一只雌蟹,便向她求婚。
雌蟹發(fā)現(xiàn)他是直著走路,而不是橫著走。她心想,這只雄蟹真是與眾不同,我可不能讓他跑了。于是他們很快就結(jié)婚了。
第二天,雌蟹發(fā)現(xiàn)她的新郎走起路來和普通螃蟹一樣。她便疑惑重重。“你怎么了?”她問,“我們結(jié)婚之前你可是直著走路的。”
“哦,寶貝,”他回答說,“我不可能每天都喝那么多啊。”
騙獵遭黑
The deer feared the leopard1 cat, the leopard cat feared the tiger, and the tiger the brown bear.
The brown bear resembled the fox but was bigger in size. It had long fur on its head, and could stand up like man. It had great strength and would devour2 man.
In the south of the State of Chu, there was a hunter good at ventriloquy. With a bamboo pipe he could imitate the cries of various kinds of wild animals.
Once, carrying his bow, arrows and firearms, he quietly went hunting in the mountain.
Up on the mountain, he first imitated the cries of the deer to lure3 the horde4 of deer to come over, so that he could shoot at them with the firearms. The leopard cat heard the cries of the deer and came running to devour the deer. The hunter was afraid of the leopard cat, so he hurriedly imitated the roar of the tiger to scare away the leopard cat. Hardly had the leopard cat been scared away when the tiger heard the roar and came. At this moment, the hunter was even more frightened, so he imitated the cries of the brown bear. As a result, the tiger was scared away like the leopard cat.
Then, when the brown bear heard the cries, it came to look for its companions. Seeing that it was a man, the brown bear at once struck him with its front paws, and tore him up with its teeth. In a short while, the hunter was torn to pieces and devoured5 by the brown bear.
鹿害怕驅(qū),驅(qū)害怕老虎,老虎害怕黑。
黑像狐貍,但是體形比較大。它頭上披著長毛,能夠像人一樣站立起來,力氣很大,要吃人。
楚國南方有一個獵人口技很好。他會用竹管來模仿各種野獸的叫聲。
有一次,他拿著弓箭和火器悄悄上山打獵。
上山以后,他先學(xué)鹿的叫聲,想引誘鹿群過來,再用火器射獵。驅(qū)一聽是鹿叫,就快步跑來想吃鹿。獵人害怕,急忙又學(xué)虎嘯來嚇走它。驅(qū)剛剛被虎嘯嚇跑,可是老虎卻聞聲趕到了。這時候,獵人更加害怕,于是就學(xué)黑叫。結(jié)果,老虎也像驅(qū)一樣逃跑了。
后來,黑聽見叫聲,就來尋找同伴。剛走到前面,它一看是一個人,就立刻用前爪打他,用牙齒撕他,不一會兒,把獵人撕成碎塊吃掉了。
小馬過河
One day, a colt(小馬,生手) carried a bag of wheat to the mill.
As he was running with the bag on his back, he came to a small river. Water went gurgling(作汩汩聲) on. The colt could not decide whether he could cross it. Looking around, he saw a cow grazing1 nearby. He asked, "Uncle Cow, could you tell me if I can cross the river?" The cow told him that he could and that the river was not very deep, just to his knees.
The colt was crossing the river when a squirrel2 jumped down a tree and stopped him. The squirrel shouted, "Colt, stop! You'll be drowned! One of my friends was drowned yesterday just in the river." Not knowing what to do, the colt went home to consult his mom.
He told his mom his experience on the way. His mother said, "My child, don't always listen to others. You'd better go and try yourself. Then you'll know what to do."
Just at the river, the squirrel stopped the colt again. "Little horse, it's too dangerous!" "No, I want to have a try by myself", answered the colt. Then he crossed the river carefully. On the other side of the river, the colt realized that the river was neither as shallow as the cow said nor as as deep as the squirrel told him.
【英語童話名著】相關(guān)文章:
英語優(yōu)美名著段落-優(yōu)美段落素材12-24
英語童話故事之葉公好龍12-10
金鳥的英語童話故事12-05
英語童話故事:貓和狐貍12-12
英語童話故事:阿波羅12-10
英語童話故事:海的女兒12-10
英語童話故事之潘多拉12-10
英語童話:AStory一個故事11-23
英語童話故事:愚蠢的小雞10-22
英語童話故事之忘乎所以12-10