- 相關(guān)推薦
王勃思念友人的詩
王勃思念友人的詩是哪一首呢?王勃是眾所周知的唐代詩人,創(chuàng)作了很多的作品。下面是小編分享的王勃思念友人的詩,希望能夠幫到大家。
寒夜思友(其一)作品原文
寒夜思友(其一)
久別侵懷抱,他鄉(xiāng)變?nèi)萆?/p>
月下調(diào)鳴琴,相思此何極?
寒夜思友(其一)作品譯文
久別的思念侵?jǐn)_我的心胸,久客他鄉(xiāng)使我臉色變得憔悴不堪。
只有在月色之下彈琴相慰,這樣的相思之情怎樣才能到盡頭?
寒夜思友(其一)作品評(píng)析
詩人因思念友人而苦苦煎熬,心情焦慮神情憔悴,以彈琴寄托思緒,也難以排遣痛苦。“久別侵懷抱”,從字源學(xué)上理解,“侵”字表示一個(gè)人手持掃帚之類的物,慢慢突入門戶,所以有漸進(jìn)之義。這句詩是說,長久的離別所產(chǎn)生的孤獨(dú)、鄉(xiāng)愁,慢慢地侵入了詩人的懷抱之中,即占據(jù)了他的身心,彌漫了他的精神,讓他在這種愁思中難以自拔。這也就是寫此詩的緣起。因?yàn)榫脛e之思慢慢侵入、充溢情懷,所以就有了第二句:“他鄉(xiāng)變?nèi)萆?rdquo;容是容貌,色是神色,鄉(xiāng)愁之苦,讓詩人在他人改變了容貌與神色(臉色),可謂是一至于斯。排解愁思的辦法之一,是在月夜(這也是鄉(xiāng)愁最深切之時(shí))整理琴弦,歌之詠之。“月下調(diào)鳴琴”的“調(diào)”,就是整理的意思,整理的目的是彈奏。“相思此何極?”意思是:只是這相思之苦,又豈是一曲古相思可以排遣?這首詩幾乎就是直抒胸臆之作,這既是初唐盛唐之際的唐詩風(fēng)格,更是王勃的特殊風(fēng)格,或者說,是由他開創(chuàng)的一種詩風(fēng)。
《送杜少府之任蜀州》
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
無為在岐路,兒女共沾巾。
譯文:
譯文一:
古代三秦之地,拱護(hù)長安城垣宮闕。
風(fēng)煙滾滾,能望到蜀州岷江的五津。
與你握手作別時(shí),彼此間心心相印;
你我都是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),出外做官之人。
四海之內(nèi)只要有了知己,不管遠(yuǎn)隔在天涯海角,都像在一起。
請(qǐng)別在分手的岐路上,傷心地痛哭;
像多情的少年男女,彼此淚落沾衣。
譯文二:
三秦護(hù)衛(wèi)著巍峨的長安,你要奔赴的蜀地,卻是一片風(fēng)煙迷茫。
離別時(shí),不由得生出無限的感慨,你我都是遠(yuǎn)離故土,在仕途上奔走的游子。
人世間只要是志同道合的朋友,即使遠(yuǎn)在天涯,也似在身邊。
不要在分手時(shí)徘徊憂傷,像多情的兒女一樣,任淚水打濕衣裳。
賞析
首聯(lián)屬“工對(duì)”中的“地名對(duì)”,極壯闊,極精整。第一句寫長安的城垣、宮闕被遼闊的三秦之地所“輔”(護(hù)持、拱衛(wèi)),氣勢(shì)雄偉,點(diǎn)送別之地。第二句里的“五津”指岷江的五大渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津,泛指“蜀川”,點(diǎn)杜少府即將宦游之地;而“風(fēng)煙”、“望”,又把相隔千里的秦、蜀兩地連在一起。自長安遙望蜀川,視線為迷蒙的風(fēng)煙所遮,微露傷別之意,已攝下文“離別”、“天涯”之魂。
因首聯(lián)已對(duì)仗工穩(wěn),為了避免板滯,故次聯(lián)以散調(diào)承之,文情跌宕。“與君離別意”承首聯(lián)寫惜別之感,欲吐還吞。翻譯一下,那就是:“跟你離別的意緒啊!……”那意緒怎么樣,沒有說;立刻改口,來了個(gè)轉(zhuǎn)折,用“同是宦游人”一句加以寬解。意思是:我和你同樣遠(yuǎn)離故土,宦游他鄉(xiāng);這次離別,只不過是客中之別,又何必感傷!
三聯(lián)推開一步,奇峰突起。從構(gòu)思方面看,很可能受了曹植《贈(zèng)白馬王彪》“丈夫志四海,萬里猶比鄰;恩愛茍不虧,在遠(yuǎn)分日親”的啟發(fā)。但高度概括,自鑄偉詞,便成千古名句。
尾聯(lián)緊接三聯(lián),以勸慰杜少府作結(jié)。“在歧路”,點(diǎn)出題面上的那個(gè)“送”字。歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔處分手,所以往往把臨別稱為“臨歧”。作者在臨別時(shí)勸慰杜少府說:只要彼此了解,心心相連,那么即使一在天涯,一在海角,遠(yuǎn)隔千山萬水,而情感交流,不就是如比鄰一樣近嗎?可不要在臨別之時(shí)哭鼻子、抹眼淚,象一般小兒女那樣。
南朝的著名文學(xué)家江淹在《別賦》里寫了各種各樣的離別,都不免使人“黯然消魂”。古代的許多送別詩,也大都表現(xiàn)了“黯然消魂”的情感。王勃的這一首,卻一洗悲酸之態(tài),意境開闊,音調(diào)爽朗,獨(dú)標(biāo)高格。
【王勃思念友人的詩】相關(guān)文章:
王勃的詩09-27
王勃的詩大全08-15
王勃的送別詩02-07
王勃的詩全集03-15
王勃的送別詩大全07-25
王勃最有名的詩07-30
王勃的滕王閣序詩10-05
王勃《滕王閣詩》 賞析02-02
滕王閣序的詩-王勃06-19
王勃寫的最有名的詩06-14