- 相關(guān)推薦
王勃《落花落》譯文
《落花落》
朝代:唐代
作者:王勃
原文:
落花落,落花紛漠漠。
落花飛,燎亂入中帷。
落花春正滿,春人歸不歸。
落花度,氛氳繞高樹。
落花春已繁,春人春不顧。
綺閣青臺(tái)靜且閑,羅袂紅巾復(fù)往還。
盛年不再得,高枝難重攀。
試復(fù)旦游落花里,暮宿落花間。
與君落花院,臺(tái)上起雙鬟。
《落花落》譯文:
落花落了下來,紛紛擾擾悄無(wú)聲息地落了下來。
綠色的葉子、青色的花萼映襯著紅彤彤的花朵,伴隨著我和你慢慢登上了金碧輝煌的樓閣。
落花的影子輕拂過精心裝飾過的臺(tái)階和精美的筵席,香氣隨風(fēng)飄過人們舞館門口插著茱萸華麗的帳幕。
落花隨風(fēng)漫天飛舞,繽紛地飛入四周的帳幕中。
落花的時(shí)候正是仲春時(shí)節(jié),游春的人回來不回來啊?
落花輕輕飄落,濃郁的香氣圍繞著高高的樹木,
當(dāng)花落的時(shí)候春天已經(jīng)很繁盛了,游春的人都顧全不完。
華麗精美的樓閣,深綠色臺(tái)榭讓人覺得安靜閑適,眾多的美人來回穿梭其中。
青春年華一去不復(fù)返,人生頂點(diǎn)難以再次達(dá)到。
但可以再次試著白天暢游落花之中,夜晚住宿于落花之間。
我和你一起住在落花飄飛的院落里,樓臺(tái)上飛翔著成雙成對(duì)的朱鬟。
【王勃《落花落》譯文】相關(guān)文章:
王勃《落花落》譯文及賞析10-21
王勃落花落07-12
王勃《落花落》賞析08-16
王勃《滕王閣序》譯文10-13
王勃《落花落》原文鑒賞08-13
王勃《滕王閣序》原文與譯文04-11
王勃《滕王閣序》譯文賞析08-06
王勃《滕王閣序》原文譯文賞析08-17
王勃《滕王閣序》原文及參考譯文03-25
王勃《滕王閣序》原文譯文注釋賞析08-15