男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

王勃送杜少府時的詩句

時間:2024-10-15 13:49:19 王勃 我要投稿
  • 相關推薦

王勃送杜少府時的詩句

  《送杜少府之任蜀州》是唐代詩人王勃的作品。此詩意在慰勉友人勿在離別之時悲哀。以下是小編整理的王勃送杜少府時的詩句,歡迎閱讀!

王勃送杜少府時的詩句

  王勃送杜少府時的詩句:

  《送杜少府之任蜀川》

  城闕輔三秦,風煙望五津。

  與君離別意,同是宦游人。

  海內(nèi)存知已,天涯若比鄰。

  無為在歧路,兒女共沾巾。

  注解:

  1、城闕:指唐代都城長安。

  2、輔:護衛(wèi)。

  3、三秦:現(xiàn)在陜西省一帶;輔三秦即以三秦為輔。

  4、五津:四川境內(nèi)長江的五個渡口。

  5、輔:以……為輔,這里是拱衛(wèi)的意思。

  6、三秦:這里泛指秦嶺以北、函谷關以西的廣大地區(qū)。本指長安周圍的關中地區(qū),秦亡后,項羽三分秦故地關中為雍,塞,翟三國,以封秦朝三個降將,因此關中又稱“三秦”。

  7、風煙望五津:“風煙”兩字名詞用作狀語,表示行為的處所,譯為:江邊因遠望而顯得迷茫如啼眼。全句是在風煙迷茫之中,遙望蜀州。

  8、五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津,這里泛指蜀川

  9、君:對人的尊稱,這里指“你”

  10、宦(huàn)游:出外做官。

  11、海內(nèi):四海之內(nèi),即全國各地,古人認為陸地的四周都為大海所包圍,所以稱天下為四海之內(nèi)。

  12、天涯:天邊,這里比喻極遠的地方。

  13、比鄰:并鄰,近鄰。

  14、無為:不要效仿。

  15、歧路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。

  16、沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶。意思是揮淚告別。

  韻譯:

  古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。

  風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。

  與你握手作別時,彼此間心心相印;

  你我都是遠離故鄉(xiāng),出外做官之人。

  四海之內(nèi)只要有了你,知己啊知己,

  不管遠隔在天涯海角,都象在一起。

  請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;

  象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

  譯文:

  三秦之地拱衛(wèi)著都城長安,彌漫的霧中怎么也望不到想象中的五津 。

  我與你都充滿著離別愁意,(因為我們)都是遠離家鄉(xiāng),外出做官的人 。

  只要四海之中有了解自己的人,天涯海角也好似親密近鄰。

  (我們)不要在分手的路口,像青年男女那樣(讓淚水)沾濕佩巾。

  評析:

  首聯(lián)屬“工對”中的“地名對”,極壯闊,極精整。第一句寫長安的城垣、宮闕被遼闊的三秦之地所“輔”(護持、拱衛(wèi)),氣勢雄偉,點送別之地,第二句里的“五津”指岷江的五大渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津,泛指“蜀川”,點杜少府即將宦游之地;而“風煙”、“望”,又把相隔千里的秦、蜀兩地連在一起。自長安遙望蜀川,視線為迷蒙的風煙所遮,微露傷別之意,已攝下文“離別”、“天涯”之魂。

  因首聯(lián)已對仗工穩(wěn),為了避免板滯,故次聯(lián)以散調(diào)承之,文情跌宕!芭c君離別意”承首聯(lián)寫惜別之感,欲吐還吞。翻譯一下,那就是:“跟你離別的意緒啊!……”那意緒怎么樣,沒有說;立刻改口,來了個轉(zhuǎn)折,用“同是宦游人”一句加以寬解。意思是:我和你同樣遠離故土,宦游他鄉(xiāng);這次離別,只不過是客中之別,又何必感傷!

  三聯(lián)推開一步,奇峰突起。從構(gòu)思方面看,很可能受了曹植《贈白馬王彪》“丈夫志四海,萬里猶比鄰;恩愛茍不虧,在遠分日親”的啟發(fā),但高度概括,自鑄偉詞,便成千古名句。

  尾聯(lián)緊接三聯(lián),以勸慰杜少府作結(jié)!霸谄缏贰,點出題面上的那個“送”字。歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔處分手,所以往往把臨別稱為“臨歧”。作者在臨別時勸慰杜少府說:只要彼此了解,心心相連,那么即使一在天涯,一在海角,遠隔千山萬水,而情感交流,不就是如比鄰一樣近嗎?可不要在臨別之時哭鼻子、抹眼淚,象一般小兒女那樣。

  南朝的著名文學家江淹在《別賦》里寫了各種各樣的離別,都不免使人“黯然消魂”。古代的許多送別詩,也大都表現(xiàn)了“黯然消魂”的情感,王勃的這一首,卻一洗悲酸之態(tài),意境開闊,音調(diào)爽朗,獨標高格。

  整體賞析

  此詩是送別詩的名作,詩意慰勉勿在離別之時悲哀。全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達,一掃送別詩中的悲涼凄愴之氣和悲苦纏綿之態(tài),音調(diào)明快爽朗,語言清新高遠,內(nèi)容獨樹碑石,體現(xiàn)出詩人高遠的志向、豁達的情趣和曠達的胸懷。

  首聯(lián)對仗嚴整。詩從送別的地點落筆,“城闕輔三秦,風煙望五津”。詩人站在京城郊外,看到雄偉的長安城為遼闊的三秦之地所拱衛(wèi),向遠處眺望,在風煙迷蒙的地方便是四川的“五津”,點出杜少府要赴任的處所。因為朋友要從長安遠赴四川,這兩個地方在詩人的感情上自然發(fā)生了聯(lián)系。詩的開頭不說離別,只描畫出這兩個地方的形勢和風貌。送別的情意自在其中了。詩人身在長安,連三秦之地也難以一眼望盡,遠在千里之外的五津是根本無法看到。超越常人的視力所及,用想象的眼睛看世界,運用夸張手法,開頭就展開壯闊的境界,與一般送別詩只著眼于燕羽、楊枝、淚痕、酒盞不相同。首聯(lián)屬“工對”中的“地名對”,極為壯闊,極為精整。

  頷聯(lián)以散句上承,句法起了變化,表現(xiàn)方法也由寫景改為抒情,以實轉(zhuǎn)虛,文情跌宕!芭c君離別意,同是宦游人”是說彼此離別的意味同樣都有游宦人的情意。離鄉(xiāng)背井,已有一重別緒,彼此在客居中話別,又多了一重別緒,其中真有無限凄惻。這里,詩人安排了兩個聯(lián)結(jié)紐帶:感情的一致(與君離別意)和處境的一致(同是宦游人),將自己的杜少府的心貼近了,也將遠隔千里的距離縮短了。這兩句對偶不求工整,疏散,固然由于當時律詩還沒有一套嚴格的規(guī)定,卻有其獨到的妙處,使此詩形成了起伏、跌宕,使人感到矯夭變化,不可端睨。

  頸聯(lián)兩句,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,境界從狹小轉(zhuǎn)為宏大,情調(diào)從凄惻轉(zhuǎn)為豪邁!昂(nèi)存知己,天涯若比鄰。”遠離分不開知己,只要同在四海之內(nèi),就是天涯海角也如同近在鄰居一樣,表現(xiàn)友誼不受時間的限制和空間的阻隔,是永恒的,無所不在的,所抒發(fā)的情感是樂觀豁達的。這兩句因此成為遠隔千山萬水的朋友之間表達深厚情誼的不朽名句。這一聯(lián)上下句是因果關系,十字一意,應作一句讀,宋人稱之為“流水對”,藝術性極高。盡管它們是從曹植《贈白馬王彪》的詩句中化出,但是顯得更加精簡、明快,富有節(jié)奏感。

  尾聯(lián)點出“送”的主題,以勸慰杜少府作結(jié)。詩的前六句意境闊大,情調(diào)開朗,感情深厚,因此結(jié)尾處寫出“無為在歧路,兒女共沾巾”這樣的詩句,實在是水到渠成,完全掃除了送別詩“流淚”“傷感”的余習,一反離愁別恨的常調(diào)!霸谄缏贰比贮c出題面上的“送字。這是詩人臨別時對朋友的叮嚀,也是自己情懷的吐露。”在結(jié)構(gòu)上緊接前兩句,于極高峻處忽然又落入舒緩,然后終止。

  這首詩從押韻、平仄、對仗等方面看,算是一首相當成熟的五言律詩,表明了王勃在唐代新體詩形成階段所作出的努力。全詩抒發(fā)對友人的真情實感,從胸臆中流出,沒有絲毫宮廷式的贊美和矯飾,脫凈了宮廷詩的格調(diào),為初唐詩壇的改革倡導剛健詩風邁出了可喜的步伐。

  作者簡介

  王勃(649—676),唐代詩人,字子安,絳州龍門(今山西河津)人。麟德初應舉及第,曾任虢州參軍。后往海南探父,因溺水受驚而死。少時即顯露才華,與楊炯、盧照鄰、駱賓王以文辭齊名,并稱“初唐四杰”。他和盧照鄰等皆企圖改變當時“爭構(gòu)纖微,競為雕刻”的詩風。其詩偏于描寫個人生活,也有少數(shù)抒發(fā)政治感慨、隱寓對豪門世族不滿之作,風格較為清新,但有些詩篇流于華艷。其文《滕王閣序》頗有名。原有集,已散佚,明人輯有《王子安集》。

【王勃送杜少府時的詩句】相關文章:

送杜少府之任蜀州·王勃09-21

王勃《送杜少府之任蜀州》09-01

王勃《送杜少府之任蜀州》解析08-13

王勃《送杜少府之任蜀州》注釋10-24

王勃《送杜少府之任蜀州》主旨06-10

王勃《送杜少府之任蜀州》知識匯總08-21

王勃《送杜少府之任蜀州》全文及鑒賞09-03

王勃《送杜少府之任蜀州》名家點評03-26

王勃《送杜少府之任蜀州》詩意賞析09-22

王勃《送杜少府之任蜀州》原文翻譯與賞析08-27