男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄詩詞賞析

時(shí)間:2023-09-13 10:30:37 曉怡 王昌齡 我要投稿

聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄詩詞賞析

  無論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編收集整理的聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄詩詞賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄詩詞賞析

  聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄 李白

  楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過五溪。

  我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。

  注釋

 、偻醪g:唐代詩人,天寶年間被貶為龍標(biāo)縣尉。

 、谧筮w:貶謫,降職。古尊右卑左,左遷即貶官。

 、埤垬(biāo):唐代縣名,在今貴州錦屏縣,現(xiàn)保存有龍標(biāo)書院,唐時(shí)甚僻。詩中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來稱呼一個(gè)人。

  ④楊花:柳絮。

 、葑右(guī):即杜鵑鳥,啼聲哀婉凄切。

 、尬逑禾迫怂f的五溪指 辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,當(dāng)時(shí)屬于黔中道,在今湖南西部和貴州東部。

 、咭估桑簼h代中國西南地區(qū)少數(shù)民族曾在今貴州西部、北部和云南東北部及四川南部部分地區(qū)建立過政權(quán),稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設(shè)過夜郎縣。這里指貴州的夜郎(在今貴州西部地區(qū))。李白當(dāng)時(shí)在東南,所以說“隨君直到夜郎西”.

  ⑧聞:聽說

  譯文

  樹上楊花落盡,杜鵑在不停地啼叫,

  聽說你被貶到龍標(biāo)去了,一路上要經(jīng)過五座小溪(辰溪、酉溪、巫溪、武溪和沅溪)。

  讓我把為你而憂愁的心托付給天上的明月吧,

  伴隨著你一直走到那夜郎以西!

  賞析

  這首七絕,是李白寫給他的好友王昌齡的,題為《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》!缎绿茣。文藝傳》載王昌齡左遷龍標(biāo)(今貴州省錦屏縣隆里鄉(xiāng))尉(古人尚右,故稱貶官為左遷),是因?yàn)椤安蛔o(hù)細(xì)行”,也就是說,他的得罪貶官,并不是由于什么重大問題,而只是由于生活小節(jié)不夠檢點(diǎn)。在《芙蓉樓送辛漸》中,王昌齡也對(duì)他的好友說:“洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺!奔囱赜悯U照《白頭吟》中“清如玉壺冰”的比喻,來表明自己的純潔無辜。

  李白在聽到他不幸的遭遇以后,寫了這一首充滿同情和關(guān)切的詩篇,從遠(yuǎn)道寄給他,是完全可以理解的。這是一首短短四句的抒情短章,感情的分量卻相當(dāng)沉重。

  它一開頭便擇取兩種富有地方特征的事物,描繪出南國的暮春景象,烘托出一種哀傷愁惻的氣氛。楊花即柳絮。子規(guī)是杜鵑鳥的別名,相傳這種鳥是蜀王杜宇的精魂所化,鳴聲異常凄切動(dòng)人。龍標(biāo)在這里指王昌齡,以官名作為稱呼是唐以來文人中的一種風(fēng)氣。五溪為湘黔交界處的辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪;在唐代,這一帶還被看作荒僻邊遠(yuǎn)的不毛之地,也正是王昌齡要去的貶所。這起首二句看似平淡,實(shí)際卻包含著比較豐富的內(nèi)容,起到多方面的作用:它既寫了時(shí)令,也寫了氣氛,既點(diǎn)明題目,又為下二句抒情張本。

  “我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西”二句緊承上文,集中抒寫了詩人此時(shí)此地的情懷!熬弊忠蛔鳌帮L(fēng)”.這里所謂“夜郎”并不是指漢代的夜郎國,而是指隋代的夜郎縣,其地當(dāng)在今湖南辰溪一帶(見《輿地紀(jì)勝》卷七十一);而龍標(biāo)恰恰在辰溪以西,所以才有“直到夜郎西”的說法。句中“愁心”二字也是蘊(yùn)藏著豐富內(nèi)容的,值得細(xì)細(xì)玩味。詩人為什么滿懷愁思呢?不妨說,這里既有對(duì)老友遭遇的深刻憂慮,也有對(duì)當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)的憤慨不平,有懇切的思念,也有熱誠的關(guān)懷。

  王昌齡貶官前為江寧丞,去龍標(biāo)是由江寧溯江而上的;遠(yuǎn)在揚(yáng)州、行止不定的詩人自然無法與老友當(dāng)面話別,只好把一片深情托付給千里明月,向老友遙致思念之憂了。

  借明月以抒發(fā)了思念家鄉(xiāng)懷念朋友的感情,這種聯(lián)想和表現(xiàn)手法在李白以前的詩作中便不止一次地出現(xiàn)過。鮑照詩:“三五二八時(shí),千里與君同!睖菪荨对乖娦小罚骸懊髟抡崭邩,含君千里光!蹦铣瘶犯蹲右顾臅r(shí)歌》中也有“仰頭看明月,寄情千里光”之句。但拿它們和李白這兩句詩相比,李詩可以說是青出于藍(lán)而勝于藍(lán)的。前代詩人還只是在看到明月之后聯(lián)想到異地的親友或進(jìn)而想托明月寄去自己的一片深情,而李白在這里不僅要托月寄情,而且要讓明月作為自己的替身,伴隨著不幸的友人一直去到那夜郎以西邊遠(yuǎn)荒涼的所在。

  中國古詩的體裁至唐代而大備。作為一代宗匠的李白,無論對(duì)于哪種體裁,用起來無不得心應(yīng)手、揮灑自如;不過其中尤以歌行和七絕的精湛成就為后人所津津樂道。在李白集中,題材是懷人贈(zèng)別而體裁又是七絕的多達(dá)數(shù)十首,但絕無一首構(gòu)思或表現(xiàn)方法雷同。“夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州”(《峨眉山月歌》)用“賦”,“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”(《贈(zèng)汪倫》)用“比”,“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流”(《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》)寓情于景,“明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧”(《哭晁衡卿》)情景交融。不管用哪種手法,都能真切而生動(dòng)地傳達(dá)出作者對(duì)朋友的一片赤誠,使人回味無窮;而本篇?jiǎng)t以想象的馳騁和構(gòu)思的別致在同類詩篇中獨(dú)具一格。詩人匠心獨(dú)運(yùn)和技巧之嫻熟,于此也可窺見一斑。

  鑒賞

  《新唐書.文藝傳》載王昌齡左遷龍標(biāo)(今湖南省黔陽縣)尉(古人尚右,故稱貶官為左遷),是因?yàn)椤安蛔o(hù)細(xì)行”,也就是說,他的得罪貶官,并不是由于什么重大問題,而只是由于生活小節(jié)不夠檢點(diǎn)。在《芙蓉樓送辛漸》中,王昌齡也對(duì)他的好友說:“洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。”即沿用鮑照《白頭吟》中“清如玉壺冰”的比喻,來表明自己的純潔無辜。李白在聽到他不幸的遭遇以后,寫了這一首充滿同情和關(guān)切的詩篇,從遠(yuǎn)道寄給他,是完全可以理解的。 首句寫景兼點(diǎn)時(shí)令,而于景物獨(dú)取漂泊無定的楊花,叫著“不如歸去”的子規(guī),即含有飄零之感、離別之恨在內(nèi),切合當(dāng)時(shí)情事,也就融情入景。因此句已于景中見情,所以次句便直敘其事。“聞道”,表示驚惜!斑^五溪”,見遷謫之荒遠(yuǎn),道路之艱難。(五溪,雄溪、樠溪、酉溪、舷、辰溪之總稱,均在今湖南省西部。)不著悲痛之語,而悲痛之意自見。

  后兩句抒情。人隔兩地,難以相從,而月照中天,千里可共,所以要將自己的愁心寄與明月,隨風(fēng)飄到龍標(biāo)。這里的夜郎,并不是指位于今貴州省桐梓縣的古夜郎國,而是指位于今湖南省沅陵縣的夜郎縣。沅陵正在黔陽的南方而略偏西。有人由于將夜郎的位置弄錯(cuò)了,所以定此詩為李白流夜郎時(shí)所作,那是不對(duì)的。 這兩句詩所表現(xiàn)的意境,已見于前此的一些名作中。如謝莊《月賦》:“美人邁兮音塵缺,隔千里兮共明月。臨風(fēng)嘆兮將焉歇,川路長兮不可越!辈苤病峨s詩》:“愿為南流景,馳光見我君!睆埲籼摗洞航ㄔ乱埂罚骸按藭r(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君!倍寂c之相近。而細(xì)加分析,則兩句之中,又有三層意思,一是說自己心中充滿了愁思,無可告訴,無人理解,只有將這種愁心托之于明月;二是說惟有明月分照兩地,自己和朋友都能看見她;三是說,因此,也只有依靠她才能將愁心寄與,別無它法。 通過詩人豐富的想象,本來無知無情的明月,竟變成了一個(gè)了解自己,富于同情的知心人,她能夠而且愿意接受自己的要求,將自己對(duì)朋友的懷念和同情帶到遼遠(yuǎn)的夜郎之西,交給那不幸的遷謫者。她,是多么地多情。 這種將自己的感情賦予客觀事物,使之同樣具有感情,也就是使之人格化,乃是形象思維所形成的巨大的特點(diǎn)之一和優(yōu)點(diǎn)之一。當(dāng)詩人們需要表現(xiàn)強(qiáng)烈或深厚的情感時(shí),常常用這樣一種手段來獲得預(yù)期的效果。

【聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄詩詞賞析】相關(guān)文章:

《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》詩詞賞析09-06

聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄賞析09-05

《聞王昌齡左遷龍標(biāo),遙有此寄》賞析09-07

《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》詩詞鑒賞09-30

《聞王昌齡左遷龍標(biāo),遙有此寄》原文及賞析07-27

聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄李白賞析10-28

《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》唐詩賞析01-04

聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄原文賞析09-09

聞王昌齡左遷龍標(biāo),遙有此寄原文及賞析03-16

《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》翻譯07-19