男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

王昌齡從軍行其二

時間:2020-11-13 20:11:43 王昌齡 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

王昌齡從軍行七首其二

  從軍行七首其二是一首樂府詩,寫邊塞軍旅生活,抒發(fā)征人久戍思家之情,以下是小編為您整理的王昌齡從軍行七首其二相關(guān)資料,歡迎閱讀!

  從軍行七首其二

  唐代:王昌齡

  琵琶起舞換新聲,總是關(guān)山舊別情。

  撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。

  譯文

  軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,每每聽到《關(guān)山月》的曲調(diào)時,總會激起邊關(guān)將士久別懷鄉(xiāng)的憂傷之情。紛雜的樂舞與思鄉(xiāng)的愁緒交織在一起,欲理還亂,無盡無休。此時秋天的月亮高高地照著長城。

  賞析

  此詩截取了邊塞軍旅生活的一個片斷,通過寫軍中宴樂表現(xiàn)征戍者深沉、復(fù)雜的感情。

  “琵琶起舞換新聲”。隨舞蹈的變換,琵琶又翻出新的曲調(diào),詩境就在一片樂聲中展開。琵琶是富于邊地風(fēng)味的樂器,而軍中置酒作樂,常常少不了“胡 琴琵琶與羌笛。”這些器樂,對征戍者來說,帶著異或情調(diào),容易喚起強烈感觸。既然是“換新聲”,總能給人以一些新的情趣、新的感受吧?

  不,“總是關(guān)山舊別情”。邊地音樂主要內(nèi)容,可以一言以蔽之,“舊別情”而已。因為藝術(shù)反映實際生活,征戍者誰個不是離鄉(xiāng)背井乃至別婦拋雛?“別情”實在是最普遍、最深厚的感情和創(chuàng)作素材。所以,琵琶盡可換新曲調(diào),卻換不了歌詞包含的情感內(nèi)容!稑犯蓬}要解》云:“《關(guān)山月》,傷離也!本渲小瓣P(guān)山”在字面的意義外,雙關(guān)《關(guān)山月》曲調(diào),含意更深。

  此句的“舊”對應(yīng)上句的“新”,成為詩意的`一次波折,造成抗墜揚抑的音情,特別是以“總是”作有力轉(zhuǎn)接,效果尤顯。次句既然強調(diào)別情之“舊”,那么,這樂曲是否太乏味呢?不,“撩亂邊愁聽不盡”,那曲調(diào)無論什么時候,總能擾得人心煩亂不寧。所以那奏不完、“聽不盡”的曲調(diào),實叫人又怕聽,又愛聽,永遠動情。這是詩中又一次波折,又一次音情的抑揚!奥牪槐M”三字,是怨?是嘆?是贊?意味深長。作“奏不完”解,自然是偏于怨嘆。然作“聽不夠”講,則又含有贊美了。所以這句提到的“邊愁”既是久戍思歸的苦情,又未嘗沒有更多的意味。當(dāng)時北方邊患未除,尚不能盡息甲兵,言念及此,征戍者也會心不寧意不平的。前人多只看到它“意調(diào)酸楚”的一面,未必十分全面。

  詩前三句均就樂聲抒情,說到“邊愁”用了“聽不盡”三字,那末結(jié)句如何以有限的七字盡此“不盡”就最見功力。詩人這里輕輕宕開一筆,以景結(jié)情。仿佛在軍中置酒飲樂的場面之后,忽然出現(xiàn)一個月照長城的莽莽蒼蒼的景象:古老雄偉的長城綿亙起伏,秋月高照,景象壯闊而悲涼。對此,你會生出什么感想?是無限的鄉(xiāng)愁?是立功邊塞的雄心和對于現(xiàn)實的憂怨?也許,還應(yīng)加上對于祖國山川風(fēng)物的深沉的愛,等等。

  讀者也許會感到,在前三句中的感情細流一波三折地發(fā)展(換新聲——舊別情——聽不盡)后,到此卻匯成一汪深沉的湖水,蕩漾回旋!案吒咔镌抡臻L城”,這里離情入景,使詩情得到升華。正因為情不可盡,詩人“以不盡盡之”,“思入微茫,似脫實粘”,才使人感到那樣豐富深刻的思想感情,征戍者的內(nèi)心世界表達得入木三分。此詩之臻于七絕上乘之境,除了音情曲折外,這絕處生姿的一筆也是不容輕忽的。

  王昌齡介紹

  王昌齡 (698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)

  延伸閱讀:王昌齡從軍行七首其二試題

  1.“琵琶起舞換新聲”與“邊愁”是否矛盾?為什么?

  2.“高高秋月照長城”與前三句寫法上有何不同?這樣的寫法有什么好處?

  答案

  1.不矛盾。這樣的對照寫法更能顯示出聽者深重的別情邊愁,這是任何歡樂的新曲都無法排遣的。

  2.前三句敘事抒情,后一句寫景。以景作結(jié),寓情于景;創(chuàng)造意境,含蓄無限。

  解析:本詩是一首樂府詩,寫邊塞軍旅生活,抒發(fā)征人久戍思家之情——隨著舞蹈動作的變換,琵琶又翻出了新的曲調(diào),邊地樂曲的內(nèi)容,總離不開“離別情”這個主要的內(nèi)容;那種悲涼的曲調(diào),無論什么時候,都會擾得人心煩意亂,可是那奏不完、“聽不盡”的曲調(diào),叫人又怕聽,又愛聽,永遠令人動情。這時征人看到古老雄偉的長城綿亙起伏,秋月高照,景象壯闊悲涼,激起征人的思鄉(xiāng)之情和保衛(wèi)邊疆的責(zé)任感。短短一首七絕,蘊含豐富,有動作有音響,有新聲有舊情,繚亂的音響,婆娑的舞影,頭上的秋月,腳下的長城,全被綴入“不盡”的懷鄉(xiāng)思緒之中。這首詩,即景寓情,壯闊悲涼,蕩漾回旋,實為七絕中的上乘之作、上乘之意境。

【王昌齡從軍行七首其二】相關(guān)文章:

王昌齡《從軍行其二》02-21

從軍行其二王昌齡02-03

王昌齡《從軍行》其二02-02

《從軍行》其二王昌齡01-07

從軍行王昌齡其二01-02

王昌齡從軍行其二賞析11-04

王昌齡從軍行其二譯文02-18

從軍行其二王昌齡鑒賞02-16

從軍行其二王昌齡翻譯02-15

王昌齡《從軍行》其二翻譯02-04