- 相關(guān)推薦
李白《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》解析
解析就是根據(jù)詩詞內(nèi)容,找出其中的意象,體會其中意境,分析作者真正想要書法的感情。很多人在面對解析的時候都很頭疼吧?以下是小編為大家收集的李白《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》解析,希望對大家有所幫助。
【全詩】
《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》
.[唐].李白.
楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過五溪。
我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。
【注釋】
。1)選自 《李太白全集》。 龍標(biāo), 唐朝縣名 (現(xiàn)在湖南黔陽)。 王昌齡這次是被貶為龍標(biāo)尉。
。2) 〔子規(guī)〕 即杜鵑鳥。
。3) 〔五溪〕 湖南西部五條溪流的總稱。
。4) 〔夜郎〕 古代少數(shù)民族國名, 轄境主要在現(xiàn)在貴州西部。這里指唐代夜郎縣, 在今湖南阮陵縣。
【翻譯】
楊花已然落盡,
空聽得子規(guī)聲聲悲啼,
傳來你貶官南下已過五溪。
我把我的愁心寄與明月,
它伴著你直到天涯海角夜郎以西。
【鑒賞】
李白與王昌齡為同齡同代詩人,兩人友誼深篤,王昌齡晚年因 “不矜舊行”,也就是由于生活小節(jié)不夠檢點,“謗議沸騰”,從而被貶官,左遷為龍標(biāo) (今湖南黔陽縣) 尉,古人尚右,故稱貶官為左遷。這時李白也至晚年,流蕩在揚州一帶,驚聞此事,深為王昌齡的晚年的凄涼厄運擔(dān)憂,信筆書懷寫下了這首膾炙人口的詩。
從整首詩看來,李白大概是率然成篇,一氣呵成。“楊花落盡子規(guī)啼”,首句寫景暗含時令,如敘述口語一樣自然流暢,不事雕飾,但卻大有深意。楊花落盡、子規(guī)啼鳴,給人一派蕭索零離寂寞之感,同時又隱喻一層深意: 飄泊無定的楊花,叫著不如歸去的子規(guī),這些物象本身就暗示并喚起讀者心靈深處的積淀的文化心理內(nèi)涵,使他們對詩人筆下的王昌齡,甚至詩人本人的飄零之苦,離別之恨深有所感,激起共鳴!奥劦例垬(biāo)過五溪”直敘事件。“聞道”表示驚悉,“過五溪”見遷謫之荒遠,道路之艱難。“五溪”指湖南西部的辰溪、西溪、巫溪、武溪、沅溪等五條河流,這里指王昌齡到達龍標(biāo)所經(jīng)過的地方。上兩句寫景道事,看似平易自然,實則字字珠璣,仿佛長歌當(dāng)哭,沉痛淋漓。
“我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。”李白此時的沉痛傷感,還夾雜著焦慮與擔(dān)憂,他為人的仗義使他恨不得自己變成好友王昌齡,代他受難。但是,在交通信息完全隔絕的唐代,遙遠的空間卻使他們?nèi)绺籼煅模藭r的絕望該是多么深重啊。無奈,他的一腔深情與愁恨,只得付之他平素所喜愛的明月了。“花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯遨明月,對影成三人! (李白 《月下獨酌》 ) “明月”,此時被詩人人格化了,成為詩人情感的客觀對應(yīng)物。它“隨風(fēng)直到夜郎西”,一方面代詩人傳情,問候在流離漂泊中的朋友,“美人邁兮音塵缺,隔千里兮共明月! (謝莊: 《月賦》 ) 另一方面也暗含著只有明月才能理解詩人的孤苦心境,它的“隨風(fēng)”飄移也把詩人的一腔愁思帶去并揮發(fā),這本身也說明了李白寫此詩也是對自身命運的悲嘆與超越。
月亮,是東方人的精魂。中國古典詩人中,沒有一個詩人能如李白這樣對月亮那么摯愛情深,是李白把詩中的“月亮世界”推到了極限。“明月出天山,蒼茫云海間,長風(fēng)幾萬里,吹度玉門關(guān)! ( 《關(guān)山月》 ) “暮從碧山下,山月隨人歸! ( 《下終南山過斛斯山人宿置酒》 ) “峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州! (《峨眉山月歌》) 翻開李詩,詠月之作俯拾即是。所用手法和意境雖有不同,但異曲同工,各臻其妙。
【賞析】
詩的首句,以飄泊不定的楊花和子規(guī)悲切的啼鳴興起、兼點下句“聞道 龍標(biāo)過五溪”的時令。融情入景,很自然地把王昌齡生活不定以及自己當(dāng)時 的情緒都含了進去。第二句直敘昌齡被貶之事。其中龍標(biāo)是昌齡的代指。五 溪指湖南省西部之辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,是荒遠之地的泛稱,一 個“過”字含著在荒遠之地行程所歷的艱難,不著情語,悲痛之意又在其 中。
后兩句直接抒情。雖然自己為好友被貶在荒遠之地?zé)o限悲傷,但卻無法 表示。只有讓空中明月和身邊清風(fēng)把“愁心”與同情帶到遙遠的“夜郎西” 了!爸钡健倍,尤顯其急。夜郎,是原龍標(biāo)轄下的古夜郎縣,址在現(xiàn)在 湖南沅陵縣境內(nèi),不是位于貴州省桐梓縣的古夜郎國。用夜郎,只取兩地名 之間的可聯(lián)性,以顯其地的邊遠閉塞。
月與風(fēng),都是無情之物,但在此詩里都成了有情之種。在前人,這已多 有運用,不算創(chuàng)造。如謝莊有《月賦》,在“川路長兮不可越”時,他要和 “美人” “隔千里兮共明月”; 張若虛有《春江花月夜》,里面的思婦對音 訊斷絕的游子是“愿逐月華流照君”希望月光把思念之情帶到親人身邊; 曹 植《七哀》里的“孤妾”在相思極切時,是“愿為西南風(fēng),長逝入君懷”。 李白的高明,則是兼采其意,把風(fēng)、月融入同一作品,取得了語奇意新的效 果。不僅表現(xiàn)了詩人“聞道龍標(biāo)過五溪”的痛苦、關(guān)切之情的不可按捺與纏 綿悱惻,同時也表明了其無法向昌齡且無法向他人申述的悲哀。由于明月與 清風(fēng)在無可奈何中成了知己,所以,詩中雖未言“愁”之深,但其有多深的 意味卻又溢滿于紙上。
由于得知王昌齡被貶至龍標(biāo)的消息后,詩人深切同情,無限哀愁與急切 無奈之情在詩中成功表達,雖然沒用一字敘述昔日兩人的交往,但友誼真 摯的程度也能被人全然了解,這大概也是它經(jīng)得起品味的原因之一。
【思想感情】
《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》是李白為好友王昌齡貶官而作的抒發(fā)感憤、寄以慰藉的好詩。
李白在聽到他不幸的遭遇以后,寫了這一首充滿同情和關(guān)切的詩篇,從遠道寄給他,是完全可以理解的。這是一首短短四句的抒情短章,感情的分量卻相當(dāng)沉重。它一開頭便擇取兩種富有地方特征的事物,描繪出南國的暮春景象,烘托出一種哀傷愁惻的氣氛。楊花即柳絮。子規(guī)是杜鵑鳥的別名,相傳這種鳥是蜀王杜宇的精魂所化,鳴聲異常凄切動人。五溪為湘黔交界處的辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪;在唐代,這一帶還被看作荒僻邊遠的不毛之地,也正是王昌齡要去的貶所。讀了這兩句詩,人們不難想象出:寄游在外的詩人,時當(dāng)南國的暮春三月,眼前是紛紛飄墜的柳絮,耳邊是聲聲子規(guī)鳥兒的悲啼,此情此景,已足以使人心生悲涼,更何況又傳來遠方老友的不幸遭貶的訊息,又怎讓人不為友人擔(dān)心、憂愁?
也寫出了作者對王昌齡懷才不遇的一種感嘆,表示對王昌齡同情的一種心情。
【李白《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》解析】相關(guān)文章:
李白《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》唐詩賞析06-01
聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄賞析03-20