王維 隴頭吟
《隴頭吟》
朝代:唐代
作者:王維
原文:
長(zhǎng)安少年游俠客,夜上戍樓看太白。
隴頭明月迥臨關(guān),隴上行人夜吹笛。
關(guān)西老將不勝愁,駐馬聽之雙淚流。
蘇武才為典屬國(guó),節(jié)旄空盡海西頭。
《隴頭吟》賞析:
一、二兩句,先寫一位充滿游俠豪氣的長(zhǎng)安少年夜登戍樓觀察“太白”(金星)的星象,表現(xiàn)了他渴望建立邊功、躍躍欲試的壯志豪情。起句很有氣勢(shì)。然而,底上突然筆鋒一轉(zhuǎn),順著長(zhǎng)安少年的思緒,三、四句緊接著出現(xiàn)了月照隴山的遠(yuǎn)景:凄清的月夜,荒涼的邊塞,在這里服役的“隴上行人”正在用嗚咽的笛聲寄托自己的愁思。如果說,長(zhǎng)安少年頭腦里裝的是幻想;那么,隴上行人親自經(jīng)受的便是現(xiàn)實(shí):兩者的差別何等懸殊!寫到這里,作者的筆鋒又一轉(zhuǎn):由吹笛的隴上行人,引出了聽笛的關(guān)西老將。承轉(zhuǎn)也頗頓挫有力。這位關(guān)西老將“身經(jīng)大小百余戰(zhàn)”,曾建立過累累軍功,這不正是長(zhǎng)安少年所追求的目標(biāo)嗎?然而老將立功之后又如何呢?部下的偏裨副將,有的已成了萬戶侯,而他卻沉淪邊塞!關(guān)西老將聞笛駐馬而不禁淚流,這當(dāng)中包含了多少辛酸苦辣!這四句,是全詩的重點(diǎn),寫得悲愴郁憤。關(guān)西老將為什么會(huì)有如此悲劇的遭遇呢?詩中雖未明言,但最后引用了蘇武的典故,是頗含深意的。蘇武出使匈奴被留,在北海邊上持節(jié)牧羊十九年,以致符節(jié)上的.旄繐都落盡了,如此盡忠于朝廷,報(bào)效于國(guó)家,回來以后,也不過只做了個(gè)典屬國(guó)那樣的小官。
清人方東樹推崇這首詩說:“起勢(shì)翩然,關(guān)西句轉(zhuǎn)收,渾脫沈轉(zhuǎn),有遠(yuǎn)勢(shì),有厚氣,此短篇之極則。”(《昭昧詹言》)在十句詩中,作者把長(zhǎng)安少年、隴上行人、關(guān)西老將這三種類型的人物,戍樓看星、月夜吹笛、駐馬流淚這三個(gè)不同的生活場(chǎng)景,巧妙地集中在一起,自然而然地形成了鮮明的對(duì)照。這就很容易使人聯(lián)想到:今日的長(zhǎng)安少年,安知不是明日的隴上行人,后日的關(guān)西老將?而今日的關(guān)西老將,又安知不是昨日的隴上行人,前日的長(zhǎng)安少年?詩的主旨是發(fā)人深省的。
【王維 隴頭吟】相關(guān)文章:
王維《隴頭吟》賞析09-04
王維隴頭吟原文12-07
王維《隴頭吟》的閱讀鑒賞總結(jié)11-22
隴頭吟原文翻譯及賞析07-16
隴頭歌辭三首_詩原文賞析及翻譯08-03
《相思》王維12-10
王維《山中》賞析08-05
王維《送別》翻譯11-05
王維的古詩07-23
王維:《送別》翻譯12-11