- 相關(guān)推薦
王維《渭城曲》注解
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。
【注解】
。、渭城:就是咸陽,現(xiàn)今陜西省西安市。
。、浥:濕潤(rùn)。
。场⒖蜕幔郝灭^。
。、柳色:柳象征離別。
。、陽關(guān):古關(guān)名,在甘肅省敦煌西南,由于在玉門關(guān)以南,故稱陽關(guān),是出塞必經(jīng)之地。
【韻譯】:
渭城早晨一場(chǎng)春雨沾濕了輕塵,客舍周圍青青的柳樹格外清新。
老朋友請(qǐng)你再干一杯餞別酒吧,出了陽關(guān)西路再也沒有老友人。
【評(píng)析】:
這是一首送別的名曲。一題作《送元二使安西》。赴安西必經(jīng)陽關(guān),即今甘肅敦煌。詩的首二句點(diǎn)明送別的時(shí)令、地點(diǎn)、景物;三、四句寫惜別。前兩句為送別創(chuàng)造一個(gè)愁郁的環(huán)境氣氛,后兩句再寫頻頻勸酒,依依離情。
此詩后來被編入樂府,廣為傳誦,成為餞別的名曲;蛎蛾栮P(guān)曲》,或名《陽關(guān)三疊》。白居易《對(duì)酒五首》之一有:“相逢且莫推辭醉,聽唱《陽關(guān)》第四聲句,且注明“第四聲即‘勸君更盡一杯酒’!
所謂《陽關(guān)三疊》,是因?yàn)樵伋獣r(shí),首句不疊,其他三句都再唱。然而,有人認(rèn)為僅有末句重疊三唱。按白樂天所說的“第四聲”,則應(yīng)是首句不疊,其他三句重疊。不然“勸君”一句不可能為“第四聲”。
【王維《渭城曲》注解】相關(guān)文章:
王維的詩《渭城曲》06-20
王維詩詞《渭城曲》09-15
王維《渭城曲》賞析07-24
王維渭城曲原文及賞析04-06
王維渭城曲原文及翻譯06-30
王維《渭城曲》譯文及注釋07-12
王維《渭城曲》原文及賞析09-11
帶拼音版的王維渭城曲10-27
王維《渭城曲》原文及注釋賞析10-24
《渭城曲》王維唐詩注釋翻譯賞析08-12