- 相關(guān)推薦
《偶然作之六》王維古詩鑒賞
偶然作(之六)
王維
老來懶賦詩,惟有老相隨。
宿世謬詞客,前身應(yīng)畫師。
不能舍余習(xí),偶被世人知。
名字本皆是,此心還不知。
王維詩鑒賞
王維《偶然作》共存六首。這首詩寫“老”態(tài)、“懶”意,抒寫了一種大徹大悟、無悲無喜的寧靜淡泊之心。
“老來懶賦詩,惟有老相隨”,隨著時(shí)間的飛逝,詩人已經(jīng)連賦詩的熱情也沒有了,只有衰老的感覺時(shí)時(shí)伴隨著自己。王維早年積極從政。張九齡貶荊州,奸相李林甫把持朝政以后,王維對(duì)現(xiàn)實(shí)極為不滿,但又無力反抗,因而長(zhǎng)持齋戒,結(jié)廬輞川,與道友“浮舟往來”,彈琴賦詩,嘯詠終日”(《舊唐書·王維傳》)。
安史之亂后,他曾被迫以偽署。亂平,因曾賦詩懷念朝廷獲免,責(zé)授太子中允,但從此他又帶上了一種深深的負(fù)罪感,心境也更為枯寂,因此他“晚年惟好靜,萬事不關(guān)心”(《酬張少府》),對(duì)人世也更淡漠了。這就是詩人“懶”的主要原因。這兩句詩出語平淡而感慨深沉,“惟有”二字含“無可奈何”、別無選擇之嘆。
“宿世謬詞客,前身應(yīng)畫師”!八奘馈,意指前世;王維一身兼長(zhǎng)詩畫,當(dāng)時(shí)便有“天下文宗”(代宗《答王縉進(jìn)王維集表詔》)、“當(dāng)代詩匠”(苑咸《酬王維并序》)之譽(yù)!都?nèi)肥①澠洹拔恼鹿谑,畫絕古今”。但王維并不在乎這些虛名,他只是把它他們當(dāng)作一種“積習(xí)”的泛起、創(chuàng)作沖動(dòng)的流露:“不能舍余習(xí),偶被世人知!薄坝嗔(xí)”,語出《維摩詰經(jīng)》:“深入緣起,斷諸邪見有無二邊,無復(fù)余習(xí)!北局盖笆婪e淀下來的不能改變的東西。這兩句詩說的是:
我不能改變前世的習(xí)慣,吟詩作畫只是偶爾被世人知曉。
詩人名維字摩詰,取自佛經(jīng),乃菩薩名,其義為凈名。但“不能舍余習(xí)”,即有違經(jīng)義,因此說:“名字本皆是,此心還不知”!安恢獮椴恢,是知也。”
然而明知不應(yīng)為而為,這實(shí)際上是出世與入世的內(nèi)心矛盾的反映。王維雖然皈依佛教,但同時(shí)還是一位熱愛生活、熱愛藝術(shù)的詩人啊。
這首詩富于禪味!八奘馈、“前身”是以禪語入詩;“不能舍余習(xí),偶被世人知”是以禪理入詩;“名字本皆是,此心還不知”則是以禪趣入詩。詩人以禪入詩,表現(xiàn)出一種對(duì)人生真諦的直接探索與感悟,詩人以坦然的態(tài)度、平淡的語調(diào)表現(xiàn)出對(duì)生活的理解,感傷的低吟中滲露出徹悟之感。
這首詩的語言達(dá)簡(jiǎn)淡樸素之極致,娓娓道來,與全詩格調(diào)相一致。
【《偶然作之六》王維古詩鑒賞】相關(guān)文章:
王維《歸嵩山作》全文及鑒賞07-22
王維《歸嵩山作》詩詞鑒賞08-25
《在武昌作》古詩鑒賞10-22
王維《紅豆》古詩原文及鑒賞08-16
偶作寄朗之古詩詞鑒賞10-21
《孟城坳》王維古詩鑒賞06-18
王維《終南別業(yè)》古詩鑒賞10-21
王維《積雨輞川莊作》原文鑒賞09-16
王維《渭川田家》的詩詞鑒賞古詩07-23
《采樵作》古詩鑒賞答案08-06