王維《過劉司直赴安西》唐詩賞析
過劉司直赴安西
王維
絕域陽關(guān)道,
胡煙與塞塵。
三春時有雁,
萬里少行人。
苜蓿隨天馬,
蒲桃逐漢臣。
當(dāng)令外國懼,
不敢覓和親。
賞析
這是一首送別詩,“司直”,官名,大理寺(掌管刑獄)有司直六人,從六品上!鞍参鳌,指安西都護(hù)府!杜f唐書·地理志》載:“安西節(jié)度使撫寧西域,統(tǒng)龜茲、焉耆、于闐、疏勒四國,安西都護(hù)府治所在龜茲(今新疆庫車)國城內(nèi)。”詩人鼓勵劉司直赴邊立功,同時也流露出自己希冀有所作為以使國家強(qiáng)盛的壯志豪情。
詩的前兩聯(lián)介紹友人赴邊的`道路情況。第一聯(lián)“絕域陽關(guān)道,胡煙與塞塵”,指出路途遙遠(yuǎn),環(huán)境惡劣!敖^域”,指極遠(yuǎn)的地域;“陽關(guān)”,關(guān)名,故址在今甘肅敦煌西南。這兩句是寫這條西去路的前方是邊塞,接近胡人居住的地區(qū),那里,烽煙彌漫,沙土飛揚,一望無垠,滿目凄涼。第二聯(lián)以空中與地上景象相互映襯,進(jìn)一步表現(xiàn)路途的寂寞荒涼。正值三春季節(jié),南國正是“江南草長,群鶯亂飛”之時,無奈春風(fēng)不度玉門關(guān),一路上唯見偶爾飛過的歸雁;平視前方,漫漫長路上極少有行人往來。第三聯(lián)似承實轉(zhuǎn),雖然仍是寫景,但色調(diào)感情陡轉(zhuǎn):“苜蓿隨天馬,蒲桃逐漢臣”,“天馬”,駿馬名,《史記·大宛傳》說:
“初得烏孫馬,好,名曰天馬。及得大宛汗血馬,益壯,更名烏孫馬曰西極,名大宛馬曰天馬云。”“蒲桃”,即葡萄,原產(chǎn)西域,西域人以葡萄為酒,富人藏酒至萬余石。當(dāng)年漢武帝派李廣利伐大宛取名馬,馬嗜苜蓿,苜蓿與葡萄種也就隨漢使傳入中國。這一聯(lián)歷史與現(xiàn)實結(jié)合,以想象代實景,描繪了一幅絲綢路上的特異風(fēng)光。其中蘊含頌楊漢使,溝通兩地文化的歷史功績之意,以此勉勵友人遠(yuǎn)赴安西建功立業(yè)。
最后一聯(lián)正是承著這一詩意轉(zhuǎn)出:“當(dāng)令外國懼,不敢覓和親。”這里以“不敢覓和親”指西北地區(qū)少數(shù)民族建立的政權(quán)對唐王朝的臣服。這兩句看似泛指,實際上是針對“劉司直赴安西”而言的,希望劉司直出塞干出一番事業(yè),弘揚國威,同時也寄寓了詩人本人效命疆場、安邊定國的豪邁感情。
這首詩將史事融入送行時對路途險遠(yuǎn)的渲染中,全詩從寫景到說史,又從說史到抒情,曲曲折折,而于字句之間流淌不絕的,則是詩人對于友人始終如一的深情。沈德潛贊譽(yù)此詩“一氣渾淪,神勇之技”( 《唐詩別裁》),其所以如此,就在于其情之深。
【王維《過劉司直赴安西》唐詩賞析】相關(guān)文章:
王維送元二使安西古詩賞析06-07
王維《送元二使安西》詩意及賞析12-10
出塞王維唐詩賞析06-08
岑參《送人赴安西》古詩的原文及譯文賞析12-29
不遇詠王維唐詩賞析06-08
嘆白發(fā)王維唐詩賞析06-07
王維《送元二使安西》詩詞解析04-08
東谿玩月王維唐詩賞析06-08
王維《戲題盤石》唐詩賞析06-07