- 相關(guān)推薦
送別 王之渙 注音
王之渙的詩(shī)作《送別》表達(dá)的感情真摯,引人淚下,營(yíng)造了一種離別的愁苦的氛圍。
送別
yáng liǔ dōng fēng shù
楊 柳 東 風(fēng) 樹(shù),
qīng qīng jiā yù hé
青 青 夾 御 河。
jìn lái pān zhé kǔ
近 來(lái) 攀 折 苦,
yīng wéi bié lí duō
應(yīng) 為 別 離 多。
譯文
春風(fēng)中一株株楊柳樹(shù),沿著御河兩岸呈現(xiàn)出一片綠色。最近攀折起來(lái)不是那么方便,應(yīng)該是因?yàn)殡x別人兒太多。
注釋
(1)東門(mén):即長(zhǎng)安青門(mén),唐朝時(shí)出京城多東行者,多用于送別。有的版本作東風(fēng)。(2)青青:指楊柳的顏色。(3)御河:指京城護(hù)城河。(4)攀折:古代折柳送別的習(xí)俗。(5)苦:辛苦,這里指折柳不方便。(6)別離:離別,分別。
賞析
詩(shī)的前兩句寫(xiě)景,不僅點(diǎn)明了送別的時(shí)間和地點(diǎn),還渲染出濃厚的離別情緒。“東門(mén)”點(diǎn)名了送別的地點(diǎn)在長(zhǎng)安青門(mén),“青青”表明楊柳的顏色已經(jīng)很綠,表明時(shí)間是在深春。“楊柳”是送別的代名詞,于是一見(jiàn)楊柳,就讓人想到離別。綠色的楊柳樹(shù)夾雜在御河兩岸,看似恬靜的環(huán)境反襯出詩(shī)人與友人離別的不舍。且首句是遠(yuǎn)望所見(jiàn),第二句是近觀所見(jiàn)。在遠(yuǎn)與近的距離感中,詩(shī)人送友的踽踽長(zhǎng)街的身影得以體現(xiàn),襯托出舍不得惜別卻又不得不分別的心情。
詩(shī)的后兩句抒情,通過(guò)側(cè)面描寫(xiě)別人送別而攀折楊柳,反映送別的人多。一個(gè)“苦”字,既是攀折楊柳而不便之苦,也是離別的愁苦。至于詩(shī)人自己折了楊柳沒(méi)有卻只字未提,更襯托出了詩(shī)人的送別的深情。后兩句看似平淡,仔細(xì)咀嚼,意味深長(zhǎng),詩(shī)人折或者不折楊柳,內(nèi)心的悲楚恐怕都已到了無(wú)以復(fù)加的地步。
這首送別小詩(shī),清淡如水,短小精悍,款款流露出依依惜別的深情?v觀全詩(shī),字字未提送別卻字字點(diǎn)題,其中的描寫(xiě)言簡(jiǎn)意賅,給人留下深刻印象。
【送別 王之渙 注音】相關(guān)文章:
王之渙《送別》09-06
涼州詞王之渙注音05-28
王之渙《送別》原文及賞析02-23
王之渙送別的意思09-15
王之渙送別原文及翻譯11-01
送別王之渙譯文08-31
《送別 》王之渙 唐詩(shī)賞析10-10
涼州詞王之渙注音版08-22
涼州詞注音版王之渙05-06
王之渙《九日送別》譯文08-05