男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

韋應(yīng)物 《長(zhǎng)安遇馮著》

時(shí)間:2024-11-19 16:55:13 韋應(yīng)物 我要投稿

韋應(yīng)物 《長(zhǎng)安遇馮著》

  韋應(yīng)物的《長(zhǎng)安遇馮著》通過描述韋應(yīng)物與友人馮著在長(zhǎng)安相遇時(shí)的所見所聞,來表達(dá)詩人對(duì)失意沉淪的馮著的理解與同情。

  長(zhǎng)安遇馮著⑴

  客從東方來,衣上灞陵⑵雨。

  問客⑶何為來,采山⑷因買斧⑸。

  冥冥⑹花正開,飏飏⑺燕新乳⑻。

  昨別⑼今已春,鬢絲⑽生幾縷。

  【注釋】

 、篷T著:韋應(yīng)物友人。

 、 灞(bà)陵:即霸上,又作霸陵。在今西安市東。因漢文帝葬在這里,改名灞陵。

 、 客:即指馮著。

 、炔缮剑嚎巢摹

 、刹缮揭蛸I斧:意指歸隱山林。“采山”是成語。左思《吳都賦》:“煮海為鹽,采山鑄錢。”謂入山采銅以鑄錢。“買斧”化用《易經(jīng)·旅卦》:“旅于處,得其資斧,我心不快。”意謂旅居此處作客,但不獲平坦之地,尚須用斧斫除荊棘,故心中不快。“采山”句是俏皮話,打趣語,大意是說馮著來長(zhǎng)安是為采銅鑄錢以謀發(fā)財(cái)?shù),但只得到一片荊棘,還得買斧斫除。其寓意即謂謀仕不遇,心中不快。

 、授ぺぃ盒稳菰旎瑹o語的情態(tài)。

 、孙r飏(yáng yáng):鳥輕快飛翔的樣子。

 、 燕新乳:指小燕初生。

  ⑼昨別:去年分別。

 、昔W絲(bìn):兩鬢白發(fā)如絲。

  【白話譯文】

  客人從東方過來,衣服上還帶著灞陵的雨。問客人為什么來,客人說為了上山砍伐樹木來買斧頭。百花正在悄悄地盛開,輕盈的燕子正在哺乳新雛。去年一別如今又是春天,兩鬢的頭發(fā)不知又生出多少。

  【創(chuàng)作背景】

  韋應(yīng)物于大歷四年至十三年(769-778)在長(zhǎng)安,而馮著在大歷四年離長(zhǎng)安赴廣州,約在大歷十二年再到長(zhǎng)安。這詩可能作于大歷四年或十二年(769-777)。據(jù)韋詩所寫,馮著是一位有才有德而失志不遇的名士。他先在家鄉(xiāng)隱居,清貧守真,后來到長(zhǎng)安謀仕,頗擅文名,但仕途失意。約在大歷四年(769)應(yīng)征赴幕到廣州。十年過去,仍未獲官職。后又來到長(zhǎng)安。韋應(yīng)物對(duì)這樣一位朋友是深為同情的,故而創(chuàng)作這首詩。

  【賞析】

  詩中以親切而略含詼諧的筆調(diào),對(duì)失意沉淪的馮著深表理解、同情、體貼和慰勉。它寫得清新活潑,含蓄風(fēng)趣,逗人喜愛。劉辰翁評(píng)此詩曰:“不能詩者,亦知是好。”確乎如此。

  開頭兩句中,主要是說馮著剛從長(zhǎng)安以東的地方來,還是一派名士兼隱士的風(fēng)度。

  接著,詩人自為問答,料想馮著來長(zhǎng)安的目的和境遇。詩人自為問答,詼諧打趣,顯然是為了以輕快的情緒沖淡友人的不快,所以下文便轉(zhuǎn)入慰勉,勸導(dǎo)馮著對(duì)前途要有信心。但是這層意思是巧妙地通過描寫眼前的春景來表現(xiàn)的。

  “冥冥花正開,飏飏燕新乳”。這兩句詩人選擇這樣的形象,正是為了意味深長(zhǎng)地勸導(dǎo)馮著不要為暫時(shí)失意而不快不平,勉勵(lì)他相信大自然造化萬物是公正不欺的,前輩關(guān)切愛護(hù)后代的感情是天然存在的,要相信自己正如春花般煥發(fā)才華,會(huì)有人來并切愛護(hù)的。所以末二句,承上二句而來的,末句則以反問勉勵(lì)友人,盛年未逾,大有可為。

  拓展閱讀:五陵少年韋應(yīng)物

  韋應(yīng)物是京兆府人,出身于關(guān)中望族。《舊唐書》載:“議者云自唐已來,氏族之盛,無逾于韋氏。”所謂“城南韋杜,去天尺五”,足以說明京兆韋、杜兩氏的榮華鼎盛!缎绿茣·宰相世系表》中,列韋氏宰相十四人,其中武則天朝時(shí)曾任宰相的韋待價(jià)是韋應(yīng)物的曾祖。韋應(yīng)物的父親韋鑾、伯父韋鑒都是知名畫家。

  憑借祖上恩蔭,這個(gè)貴胄出身的五陵少年,十五歲時(shí)就任職“三衛(wèi)郎”,擔(dān)任唐玄宗的侍衛(wèi)。

  在后來寫的《逢楊開府》一詩中,韋應(yīng)物對(duì)自己任職玄宗侍衛(wèi)期間狂誕不羈的生活和盤托出。他曾經(jīng)縱橫街市,橫行霸道;職務(wù)之余就去賭博,甚至敢把亡命之徒藏在家中。盡管劣跡斑斑,但是負(fù)責(zé)捕人的差役也拿他沒有辦法。丑行惡事暴露之后,他照樣可以衣甲鮮明地站立于皇宮的玉階之上。盡管大字不識(shí)一個(gè),整天只知道縱酒賭博、胡作非為,但是不管是驪山風(fēng)雪,還是長(zhǎng)楊羽獵,他都能夠扈從玄宗左右,恃寵而驕。

  城南韋杜 去天尺五

  安史之亂后,韋應(yīng)物流落失職。“武皇升仙去,憔悴被人欺”,曾經(jīng)有過的錦衣玉食消失不見,年少輕狂也成為昨日云煙。大唐的繁榮阜盛被滾滾硝煙掩蓋,韋應(yīng)物也一下子從盛唐跌落中唐,從天寶墜入大歷。痛定思痛,韋應(yīng)物這才開始折節(jié)讀書,還曾一度在太學(xué)攻讀,并且學(xué)習(xí)寫詩。

  浪子回頭,韋應(yīng)物在作詩方面展示了非凡的才華,其詩作清雅閑遠(yuǎn)、沖淡平和,自成一體,宋代的嚴(yán)羽稱之為“韋應(yīng)物體”,后人也多以“王孟韋柳”并稱。

  而且,他的性格也發(fā)生了巨大的變化,在所居之處焚香掃地而坐,清心寡欲,只與顧況、劉長(zhǎng)卿、皎然等人酬唱往來。天寶時(shí)期的任俠負(fù)氣、壯志慷慨已然遁去,取而代之的是閑靜蕭散、看破世情的無奈自適。也正是因?yàn)檫@份平心靜氣,才使得他的詩歌如蘇軾評(píng)價(jià)的那樣:“發(fā)纖濃于簡(jiǎn)古,寄至味于淡泊。”

  從二十七歲到他去世前,韋應(yīng)物大多數(shù)時(shí)間在地方任職。任滁州刺史時(shí),他在寫給好友李儋的詩中如此表達(dá)心跡:“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢。”多病之身一度讓他萌生歸隱田園的念想,但是,看到百姓因?yàn)樨毟F而流離失所,又心生愧疚。清代詩人沈德潛讀罷也由衷感嘆為“不負(fù)心語”。他任蘇州刺史,被稱為“韋蘇州”,蘇州有四賢堂,他居其一。據(jù)說他在蘇州任職期滿后,竟然沒有川資回京候選。未幾即逝。

  最能夠表明他的心跡的,也能夠反映一個(gè)王朝盛衰巨變的,應(yīng)該是他最負(fù)盛名的兩句詩:“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。”

【韋應(yīng)物 《長(zhǎng)安遇馮著》】相關(guān)文章:

韋應(yīng)物《長(zhǎng)安遇馮著》賞析06-28

韋應(yīng)物的詩詞—長(zhǎng)安遇馮著09-14

韋應(yīng)物《長(zhǎng)安遇馮著》全文及賞析10-28

《長(zhǎng)安遇馮著》11-14

韋應(yīng)物《長(zhǎng)安遇馮著》唐詩鑒賞及譯文答案06-21

韋應(yīng)物《長(zhǎng)安遇馮著》全詩翻譯賞析08-25

長(zhǎng)安遇馮著唐詩09-04

韋應(yīng)物長(zhǎng)安遇馮著全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

韋應(yīng)物《贈(zèng)馮著》原文及注釋10-08

《長(zhǎng)安遇》古詩詞08-26