男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

賞析文天祥所作的古詩(shī)

時(shí)間:2024-09-10 07:39:39 文天祥 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

賞析文天祥所作的古詩(shī)

  乾坤能大,算蛟龍、元不是池中物。風(fēng)雨牢愁無(wú)著處,那更寒蛩四壁。橫槊題,登樓作賦,萬(wàn)事空中雪。江流如此,方來(lái)還有英杰。

賞析文天祥所作的古詩(shī)

  堪笑一葉漂零,重來(lái)淮水,正涼風(fēng)新發(fā)。鏡里朱顏都變盡,只有丹心難滅。去去龍沙,江山回首,一線青如發(fā)。故人應(yīng)念,杜鵑枝上殘?jiān)隆?/p>

  【簡(jiǎn)析

  這是一首骨風(fēng)遒勁的唱和之作。上片言舊。乾坤能大四句,以蛟龍暫屈池中、終當(dāng)飛騰為喻,表示雖遭囚禁而猶志向遠(yuǎn)大。橫槊題詩(shī)三句,追念昔日轉(zhuǎn)戰(zhàn)東南的戎馬生活,痛惜抗元戰(zhàn)斗歸于失敗。凡此,不只是自抒胸襟懷抱,也是兼志同道合的友人鄧剡而言的,是對(duì)他們共有的錚錚斗志的激勵(lì)及共有的漫漫征途的回顧。江流如此二句,則寄希望于將來(lái),對(duì)國(guó)家的復(fù)興不抱悲觀態(tài)度。下片言別。鏡里朱顏二句,示此心此志至死不渝。去去龍沙三句,言人漸北去,心終南向,以致頻頻回首,對(duì)故國(guó)江山無(wú)限留戀顧念。最后兩句說(shuō)死后魂將化為杜鵑,當(dāng)你聽(tīng)到月夜杜鵑的哀鳴,那便是我魂兮歸來(lái)。作者《金陵驛》詩(shī):從今別后江南路,化作杜鵑帶血?dú)w,與此意同。生前斗爭(zhēng)不息,死后猶眷懷故國(guó),丹心不滅,這是何等赤誠(chéng)的愛(ài)國(guó)情腸!與他的千古名句人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青相比,用意實(shí)同,只不過(guò)在表現(xiàn)上詩(shī)直詞曲罷了。當(dāng)時(shí),周密、王沂孫、張炎等作遺民詞,悼南宋之亡,哀傷難已,但常心危詞苦,吞聲躑躅,情調(diào)過(guò)于摧抑低沉。相形之下,文天祥的詞,國(guó)雖亡而正氣猶存,身將死而雄心不滅,沒(méi)有絲毫委靡之色,確乎是南宋辛棄疾、陸游等愛(ài)國(guó)詞的嗣響,為南宋詞譜寫了高唱入云的尾聲。王國(guó)維《人間詞話》認(rèn)為:文文山詞,風(fēng)骨甚高,亦有境界,遠(yuǎn)在圣與(王沂孫)、叔夏(張炎)、公謹(jǐn)(周密)之上。的確,無(wú)論宋詩(shī)、宋詞,都應(yīng)以文天祥為其殿軍。

  【賞析

  文天祥是我國(guó)歷史上的杰出民族英雄。文天祥領(lǐng)兵拒元,因叛徒出賣,于公元一二七八年(宋祥興元年)十二月,在五嶺坡(今廣東海豐北)被捕。第二年四月,他被押送到燕京。同被押送的還有他的同鄉(xiāng)好友鄧剡。鄧因病留在天慶觀就醫(yī)。臨別時(shí)鄧剡作詞《酹江月·驛中言別》送文天祥。文天祥借蘇東坡赤壁懷古詞韻,酬答鄧剡。

  文天祥此詞起勢(shì)頗為雄壯。乾坤能大,能,同恁,如許、這樣之意。雖身陷囚籠,但壯士未更,深信人民反抗意志并沒(méi)消沉,光復(fù)大業(yè)終會(huì)來(lái)臨。 算蛟龍、元不是池中物,出自《三國(guó)志·吳書·周瑜傳》:恐蛟龍得云雨,終非池中物也。寫出自己信心,還與友人共勉。期冀他早脫牢籠,再干一番宏圖偉業(yè)。風(fēng)雨二句借寫眼前景象,烘托囚徒的凄苦生活,抒發(fā)沉痛情懷,民族浩劫,所到之處皆已江山易手,長(zhǎng)夜難寐,令人愁腸百結(jié)。橫槊題詩(shī)三句,以歷史典故寫自己的不凡抱負(fù)。蘇軾《前赤壁賦》詠嘆曹操破荊州、下江陵時(shí)釃酒臨江,橫槊賦詩(shī),固一世之雄也。漢末王粲被逼避處荊州,以《登樓賦》寄托鄉(xiāng)關(guān)之思和亂離之感。文天祥連以這兩個(gè)典故自況,寓意很深。借曹操英勇豪邁的氣概,王粲雄圖難展的苦悶,作者聯(lián)而用之,自嘆萬(wàn)事空中雪,表示事業(yè)、壯心都已失敗,抒發(fā)了自己為挽救國(guó)族而歷盡艱辛無(wú)限感慨。江流如此,喻指抗敵復(fù)國(guó)事業(yè)像奔騰不息的江河流水,事業(yè)必有后人完成。方來(lái)還有英杰,也是對(duì)鄧剡原作中銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰(shuí)雪?堂堂劍氣,斗牛空認(rèn)奇杰諸句的極為有力的回答。

  堪笑一葉飄零,寫文天祥獨(dú)力支撐,扶大廈于將傾之際。公元一二七六年(宋德祐二年),文天祥出使元營(yíng),因痛斥敵帥伯顏,被拘押至鎮(zhèn)江,伺機(jī)脫逃,在淮水之間和敵騎數(shù)次相遇,歷盡艱難才得南歸。這次,又抵金陵一帶,故稱重來(lái)淮水。

  全詞的中心在于鏡里朱顏都變盡,只有丹心難滅。是光照千古的名句。文天祥到燕京后,元朝廷百般勸降,文天祥堅(jiān)執(zhí)不從,敵方相顧動(dòng)色,稱為丈夫。

  最后幾句再次表白,即使以身殉國(guó),他的魂魄也會(huì)變成杜鵑飛回南方,為故國(guó)的滅亡而哀啼泣血。作者寫的《金陵驛》詩(shī)中,從今別卻江南日,化作啼鵑帶血?dú)w。他表示以身殉國(guó),為國(guó)而亡身,雖死而無(wú)憾!

  文天祥的詞是宋詞的最后的光輝。在詞壇充滿哀嘆和悲觀氣氛的時(shí)候,他的詞宛如沉沉夜幕中的一道閃電和一聲驚雷,讓人們?cè)诮^望中看到一絲希望之光。全詞歡暢淋漓,不假修飾,無(wú)齊蓬之痕,絕無(wú)病呻吟之態(tài),直抒胸臆,蒼涼悲壯,可謂當(dāng)時(shí)詞壇中一顆耀眼的星辰。

【賞析文天祥所作的古詩(shī)】相關(guān)文章:

文天祥《揚(yáng)子江》古詩(shī)賞析09-29

文天祥《夜坐》原文古詩(shī)賞析09-07

文天祥揚(yáng)子江古詩(shī)賞析10-20

文天祥《過(guò)零丁洋》古詩(shī)賞析11-11

文天祥《金陵驛》古詩(shī)原文意思賞析04-14

文天祥寫的古詩(shī)10-11

文天祥古詩(shī)詞《正氣歌》譯文、賞析09-30

除夜宋代文天祥賞析10-08

文天祥《南安軍》賞析06-08

文天祥《夜坐》賞析06-02