男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

文天祥《過零丁洋》文學(xué)賞析

時(shí)間:2024-12-13 11:45:55 賽賽 文天祥 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文天祥《過零丁洋》文學(xué)賞析

  《過零丁洋》全詩格調(diào),頓然一變,由沉郁轉(zhuǎn)為開拓、豪放、灑脫。下面是小編整理的文天祥《過零丁洋》文學(xué)賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

文天祥《過零丁洋》文學(xué)賞析

  過零丁洋

  宋代:文天祥

  辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。

  山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。

  惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。

  人生自古誰無死?留取丹心照汗青。

  譯文

  回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰(zhàn)火消歇已熬過了四個(gè)年頭。

  國(guó)家危在旦夕恰如狂風(fēng)中的柳絮,個(gè)人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。

  惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

  人生自古以來有誰能夠長(zhǎng)生不死?我要留一片愛國(guó)的丹心映照史冊(cè)。

  文學(xué)賞析:

  “辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星”作者在面臨生死關(guān)頭,回憶一生,感慨萬千。他抓住了兩件大事,一是以明經(jīng)入仕,二是「勤王」。以此兩端起筆,極好地寫出了當(dāng)時(shí)的歷史背景和個(gè)人心境。"干戈寥落",是就國(guó)家整個(gè)局勢(shì)而言。據(jù)《宋史》記載,朝廷徵天下兵,但像文天祥那樣高舉義旗為國(guó)捐軀者寥寥無幾。作者用"干戈寥落"四字,暗含著對(duì)茍且偷生者的憤激,對(duì)投降派的譴責(zé)!

  如果說首聯(lián)是從縱的方面追述,那么,頜聯(lián)則是從橫的方面渲染。"山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍",作者用凄涼的自然景象喻國(guó)事的衰微,極深切地表現(xiàn)了他的哀慟。把自己的命運(yùn)和國(guó)家的前途緊緊的聯(lián)系在一起亡國(guó)孤臣有如無根的浮萍漂泊在水上,無所依附,這際遇本來就夠慘了。而作者再在"萍"上著"雨打"二字,就更顯凄苦。這"身世浮沉",概括了作者艱苦卓絕的斗爭(zhēng)和坎坷不平的一生。本聯(lián)對(duì)仗工整,比喻貼切,形像鮮明,感情摯烈,讀之使人愴然!

  五六句緊承前意,進(jìn)一步渲染生發(fā)。景炎二年(1277),文天祥的軍隊(duì)被元兵打敗后,曾從惶恐灘一帶撤退到福建汀州。當(dāng)時(shí)前臨大海,后有追兵,如何闖過那九死一生的險(xiǎn)境,轉(zhuǎn)敗為勝是他最憂慮、最惶恐不安的事情。而今軍隊(duì)潰敗,身為俘虜,被押送過零丁洋,能不感到孤苦伶仃?這一聯(lián)特別富有情味,"惶恐灘"與"零丁洋"兩個(gè)帶有感情色彩的地名自然相對(duì),而又被作者運(yùn)用來表現(xiàn)他昨日的"惶恐"與眼前的"零丁",真可謂詩史上的絕唱!

  以上六句,作者把家國(guó)之恨、艱危困厄渲染到極至,哀怨之情匯聚為高潮,而尾聯(lián)卻一筆宕開:“人生自古誰無死?留取丹心照汗青!”以磅礴的氣勢(shì)、高亢的情調(diào)收束全篇,表現(xiàn)出他的民族氣節(jié)和舍身取義的生死觀。結(jié)尾的高妙,致使全篇由悲而壯,由郁而揚(yáng),形成一曲千古不朽的壯歌。本句中作者直抒胸臆,表現(xiàn)了詩人為國(guó)家安寧愿慷慨赴死的民族氣節(jié)。

  注釋

  ⑴零丁洋:水名,即“伶丁洋”,在今廣東省珠江口外。

 、圃夥辏涸庥。起一經(jīng):由于熟讀經(jīng)書,通過科舉考試,被朝廷選拔而入仕途。一經(jīng),古代科舉考試,考生要選考一種經(jīng)書。經(jīng),經(jīng)籍。

 、歉筛辏簝煞N兵器,這里代指戰(zhàn)爭(zhēng)。寥(liáo)落:荒涼冷落。一作“落落”。四周星:四年。文天祥從德祐元年(1275)正月起兵抗元至被俘恰是四年。

 、蕊L(fēng)飄絮:一作“風(fēng)拋絮”。絮,柳絮。

 、筛〕粒阂蛔鳌帮h搖”。萍:浮萍。

 、驶炭譃涸S公灘,因讀音相近,訛為惶恐灘。在今江西萬安境內(nèi)贛江中,為贛江十八灘之一,水流湍急,極為險(xiǎn)惡。景炎二年(1277)文天祥兵敗后,曾從惶恐灘撤退;炭,一作“皇恐”。

 、肆愣。汗驴酂o依的樣子。

 、痰ば恼蘸骨啵褐倚挠来故穬(cè)。丹心,紅心,比喻忠心。汗青,古代在竹簡(jiǎn)上寫字,先以火炙烤竹片,以防蟲蛀,因竹片水分蒸發(fā)如汗,故稱書簡(jiǎn)為汗青。這里特指史冊(cè)。

  創(chuàng)作背景

  這首詩載于文天祥《文山先生全集》,當(dāng)作于宋末帝祥興二年(1279)正月。祥興元年(1278)冬,文天祥在廣東海豐北五坡嶺兵敗被俘,服冰片自殺未遂,被解至潮陽。元軍元帥張弘范將文天祥拘于船上,經(jīng)過零丁洋,挾文天祥圍崖山。當(dāng)時(shí),宋臣張世杰、陸秀夫等正奉宋帝趙昺徙居在海中的崖山上,崖山成為南宋最后堅(jiān)守的一個(gè)據(jù)點(diǎn)。張弘范一再逼迫文天祥修書招降張世杰等,均被文天祥拒絕。為了表明自己堅(jiān)定不移的意志和崇高的民族氣節(jié),文天祥揮筆寫下了這首《過零丁洋》詩,交給張弘范,以詩明志。

  鑒賞

  《過零丁洋》是文天祥的明志詩。全詩的情境,有如在殘陽雄關(guān)折戟沉沙的背景上,于一陣陣馬蹄聲碎、喇叭聲咽的蒼涼氛圍中,有黃鐘大呂兀地如雷貫耳,動(dòng)地而來,壯烈而輝煌,焰耀古今。

  首聯(lián)高度概括了自己被俘前所經(jīng)歷的“辛苦遭逢”!捌鹨唤(jīng)”當(dāng)指天祥二十歲中進(jìn)士說的。從時(shí)間說,拈出“入世”和“勤王”,一關(guān)個(gè)人出處,一關(guān)國(guó)家危亡,兩件大事,一片忠心。唐宋時(shí)期,一個(gè)人要想替國(guó)家做出一番事業(yè),必須入仕,要入仕,作為知識(shí)分子必須通過科舉考選,考選就得讀經(jīng)。圣人著作就叫經(jīng),經(jīng)是治國(guó)安邦的。文天祥舉兵抗元,四年轉(zhuǎn)戰(zhàn),盡管他率部力戰(zhàn),但終因“朝廷姑息牽制之意多,而奮發(fā)剛斷之義少”,以及其他種種原因,雖艱苦卓絕,然屢屢失利,最終“干戈寥落”,官兵星散,自己竟被元人擒獲。這兩句詩,講兩件事,似可分開獨(dú)立,而實(shí)質(zhì)上是連結(jié)在一起的。文天祥遇難時(shí),衣帶中留有個(gè)自贊文說“讀圣賢書,所學(xué)何事,而今而后,庶幾無愧”,就是把這兩件事拴在一起的。

  頷聯(lián)緊接首聯(lián),以對(duì)現(xiàn)實(shí)概括而形象的描寫,深沉地表達(dá)了詩人內(nèi)心的沉痛。宋朝自臨安棄守,恭帝趙被俘,事實(shí)上已經(jīng)滅亡。剩下的只是各地方軍民自動(dòng)組織起來抵抗。文天祥、張世杰等人擁立的端宗趙昰逃難中驚悸而死,陸秀夫復(fù)立八歲的趙昺建行宮于崖山,各處流亡,用山河破碎形容這種局面,加上說“風(fēng)飄絮”,形象生動(dòng),而心情沉郁。這時(shí)文天祥自己老母被俘,妻妾被囚,大兒?jiǎn)释觯嫦袼细∑,無依無附,景象凄涼。國(guó)勢(shì)已無可挽回,厄運(yùn)亦不可逆轉(zhuǎn),對(duì)一個(gè)懷抱天下的愛國(guó)志士來說,再?zèng)]有比這更悲哀、更沉痛的了。

  頸聯(lián)繼而從頷聯(lián)的“破碎”與“浮沉”生發(fā)開來,以對(duì)兩件令人痛心的具體情境的感慨,強(qiáng)化了詩人內(nèi)心的隱痛敘寫。一件是一年前在江西被元軍打敗,所率軍隊(duì)死傷慘重,妻子兒女也被元軍俘虜。他經(jīng)惶恐灘撤到福建。那倉皇惶恐的一幕,似在目前。另一件是此時(shí)身在囹圄的處境。昔日將士同仇敵愾協(xié)力抗元的情景已不復(fù)存在了,眼下只有文天祥一人,孤苦伶仃。前者為追憶,后者乃當(dāng)前實(shí)況,兩者均親身經(jīng)歷。一身為戰(zhàn)將,一為階下囚。作為戰(zhàn)將,面對(duì)強(qiáng)大敵人,恐不能完成守土復(fù)國(guó)的使命,惶恐不安;而作為階下囚,只身在押,正經(jīng)過零丁洋,故自嘆伶仃。這里“惶恐灘”“零丁洋”都是眼前景物,信手拈來,對(duì)仗工整,出語自然,而形象生動(dòng),流露出一腔悲憤和盈握血淚。

  尾聯(lián)筆勢(shì)一轉(zhuǎn),忽然宕進(jìn),由現(xiàn)在渡到將來,撥開現(xiàn)實(shí),露出理想,如此結(jié)語,有如撞鐘,清音繞梁。詩人決心以死殉國(guó),但是,詩人的死亡意識(shí)并不是凄楚哀傷的,而是從容壯烈的。全詩格調(diào),頓然一變,由沉郁轉(zhuǎn)為開拓、豪放、灑脫。“人生自古誰無死,留取丹心照汗青!弊尦嗾\(chéng)的心如一團(tuán)火,照耀史冊(cè),照亮世界,照暖人生。用一“照”字,顯示光芒四射,英氣逼人。詩以磅礴的氣勢(shì)、高亢的情調(diào)收束全篇,表現(xiàn)出他的民族氣節(jié)和舍身取義的生死觀。這聯(lián)壯語感召了后代多少志士仁人為正義事業(yè)而英勇獻(xiàn)身!謝榛說“結(jié)句當(dāng)如撞鐘,清音有余”(《四溟詩話》)。由于結(jié)尾高妙,致使全篇由悲而壯,由郁而揚(yáng),形成一曲千古不朽的壯歌。至此,一位大義凜然、視死如歸的愛國(guó)志士與詩人的光輝形象躍然紙上。

  文天祥把做詩與做人,詩格與人格,渾然一體。千秋絕唱,情調(diào)高昂,激勵(lì)和感召古往今來無數(shù)志士仁人為正義事業(yè)英勇獻(xiàn)身。

  作者簡(jiǎn)介

  文天祥(1236—1283),字宋瑞,一字履善,號(hào)文山,吉州廬陵(今江西吉安)人。寶祐四年(1256)進(jìn)士第一。歷知瑞、贛等州。德祐元年(1275),元兵東下,他在贛州組義軍,入衛(wèi)臨安(今浙江杭州)。次年任右丞相,出使元軍議和,被扣留。后脫逃到溫州。景炎二年(1277)進(jìn)兵江西,收復(fù)州縣多處。不久敗退廣東。次年在五坡嶺(在今廣東海豐北)被俘。拒絕元將誘降,于次年送至大都(今北京),囚禁三年,屢經(jīng)威逼利誘,誓死不屈。編《指南錄》,作《正氣歌》,大義凜然,終在柴市被害。有《文山先生全集》。

【文天祥《過零丁洋》文學(xué)賞析】相關(guān)文章:

過零丁洋 文天祥賞析11-19

文天祥過零丁洋的賞析11-21

文天祥 《過零丁洋》賞析10-18

文天祥《過零丁洋》賞析11-01

文天祥過零丁洋原文及賞析08-10

文天祥過零丁洋翻譯及賞析09-04

文天祥《過零丁洋》原文賞析02-26

文天祥《過零丁洋》古詩賞析11-11

文天祥《過零丁洋》·古詩賞析12-03

文天祥《過零丁洋》審美賞析09-08