溫庭筠《楊柳枝》詩(shī)三首
引導(dǎo)語(yǔ):唐代著名詩(shī)人溫庭筠被譽(yù)為花間派鼻祖,他筆下的詩(shī)細(xì)膩而富有柔情,溫庭筠所作的《楊柳枝》之類(lèi)的詩(shī)一共有三首,下面我們一起綜合來(lái)學(xué)習(xí)一下。
《楊柳枝》這首詞寫(xiě)皇宮柳色如著新妝。將柳枝比擬成如美麗的宮女們著上新妝一樣,一派春色,迎風(fēng)飄舞。短短四句,開(kāi)闔有致。
楊柳枝
唐代 溫庭筠
御柳如絲映九重,鳳凰窗映繡芙蓉。
景陽(yáng)樓畔千條路,一面新妝待曉風(fēng)。
注釋
⑴御柳——皇宮中的柳樹(shù)。九重——指皇宮,極言其深遠(yuǎn)!冻o·九辯》:“豈不郁陶而思君兮,君之門(mén)以九重。”
、气P凰句——雕有鳳凰的花窗與繡有荷花的窗簾相映生輝。芙蓉:荷花。《古詩(shī)十九首》:“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。”
、蔷瓣(yáng)二句——寫(xiě)宮內(nèi)樓邊的條條道路上,柳枝干絲萬(wàn)縷,一抹青色,好像美麗的宮女們新妝一樣清麗,迎接著晨風(fēng)的吹拂。景陽(yáng)樓:宮內(nèi)鐘樓。據(jù)《南齊書(shū)》載,齊武帝以宮內(nèi)深隱,不聞端門(mén)鼓漏聲,置鐘于景陽(yáng)樓上,宮人聞鐘聲早起妝飾。
簡(jiǎn)析
這首詞寫(xiě)皇宮柳色如著新妝。
“御柳如絲”句,寫(xiě)了一幅廣闊的春柳畫(huà)面:“鳳凰窗映”句,繪出了富麗堂皇的宮室。“景陽(yáng)樓畔”句,又將場(chǎng)面拉開(kāi):“一面新妝”句,將柳枝比擬成如美麗的宮女們著上新妝一樣,一派春色,迎風(fēng)飄舞。短短四句,開(kāi)闔有致。
《新添聲楊柳枝詞二首》是溫庭筠的組詩(shī)作品。這是兩首樂(lè)府詞,從內(nèi)容上看屬于情詩(shī),在語(yǔ)言修辭方面,表現(xiàn)了極高的藝術(shù)水平。
新添聲楊柳枝詞二首
【其一】
一尺深紅蒙曲塵①,天生舊物不如新。
合歡桃核終堪恨②,里許元來(lái)別有人③。
【其二】
井底點(diǎn)燈深燭伊④,共郎長(zhǎng)行莫圍棋⑤。
玲瓏骰子安紅豆⑥,入骨相思知不知⑦
注釋
、僖怀呱罴t:即一塊深紅色絲綢布。古代婦人之飾;或即女子結(jié)婚時(shí)蓋頭的紅巾,稱(chēng)“蓋頭”。曲塵:酒曲上所生菌,因色微黃如塵,亦用以指淡黃色。此處意謂,紅綢布蒙上了塵土,呈現(xiàn)出酒曲那樣的暗黃色。
、诤蠚g桃核:是夫婦好合恩愛(ài)的.象征物。桃核,桃為心形,核同合音,可以像喻兩心永遠(yuǎn)相合。皇甫松《竹枝》:“合歡桃核兩人同。”而合歡桃核有兩個(gè)桃仁,借“仁”諧“人”,亦可以象喻“心兒里有兩個(gè)人人”。此便取義于后者,故日“終堪恨”。
、劾镌S:里面,里頭。許,語(yǔ)助詞。羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷十五楊誠(chéng)齋云:“詩(shī)固有以俗為雅,然而須經(jīng)前輩镕化,乃可因承。……唐人‘里許’、‘若個(gè)’之類(lèi)是也。”元來(lái):即“原來(lái)”。人:取“仁”的諧音。
④深燭:音諧深囑,此處用的是諧音雙關(guān)的修辭手法,寫(xiě)女子“深囑”情郎。伊:人稱(chēng)代詞,“你”。
⑤長(zhǎng)行:長(zhǎng)行局,古代的一種博戲,盛行于唐。李肇《唐國(guó)史補(bǔ)》卷下:“今之博戲,有長(zhǎng)行最盛。其具有局有子,子有黃黑各十五,擲采之骰有二。”這里用此博戲的名稱(chēng)雙關(guān)長(zhǎng)途旅行。圍棋:中國(guó)傳統(tǒng)棋種。變化極復(fù)雜,棋理極深?yuàn)W;高手對(duì)弈,一局棋常需數(shù)個(gè)時(shí)辰,甚至數(shù)日方可分出勝負(fù)。此處用“圍棋”與“違期”的諧音,勸“郎”莫要誤了歸期。
、蘖岘嚕壕擅。骰(tóu)子:博具,相傳為三國(guó)曹植創(chuàng)制,初為玉制,后演變?yōu)楣侵,因其點(diǎn)著色,又稱(chēng)色子;為小立方體塊狀,六個(gè)面上分別刻有從一到六不同數(shù)目的圓點(diǎn),其中一、四點(diǎn)數(shù)著紅色,其余點(diǎn)數(shù)皆著黑色。這骰子上的紅點(diǎn),即被喻為相思的紅豆。
、“入骨”句:用骨制的骰子上的紅點(diǎn)深入骨內(nèi),來(lái)隱喻入骨的相思。“入骨”是雙關(guān)隱語(yǔ)。
作者簡(jiǎn)介
溫庭筠(yún)(812~866),唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。溫彥博裔孫。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱(chēng)。然恃才不羈,生活放浪,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,因薄其有才無(wú)行得罪宰相令狐绹,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。公元859年(大中十三年),出為隋縣尉。徐商鎮(zhèn)襄陽(yáng),召為巡官,常與段成式、韋蟾等唱和。后來(lái),歸江東,任方城尉。
公元866年(咸通七年),徐商知政事,用為國(guó)子助教,主持秋試,憫擢寒士。竟流落而終。溫庭筠精通音律。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱(chēng)“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫(xiě)閨情,僅少數(shù)作品對(duì)時(shí)政有所反映。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。然題材狹窄,多寫(xiě)婦女離愁別恨之作,簡(jiǎn)潔含蓄、情深意遠(yuǎn),但傷之于柔弱秾艷。在詞史上,溫庭筠與韋莊齊名,并稱(chēng)“溫韋”。
存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
【溫庭筠《楊柳枝》詩(shī)三首】相關(guān)文章:
溫庭筠的楊柳枝06-23
溫庭筠 《新添聲楊柳枝詞二首》11-29
《新添聲楊柳枝詞二首》 溫庭筠11-27
溫庭筠《新添聲楊柳枝詞二首》11-25
溫庭筠《楊柳枝·織錦機(jī)邊鶯語(yǔ)頻》翻譯賞析09-01
唐詩(shī):溫庭筠《楊柳枝·織錦機(jī)邊鶯語(yǔ)頻》翻譯賞析12-04
《柳枝詞》劉禹錫05-19
《楊柳枝》詩(shī)詞鑒賞07-27
《楊柳枝詞》古詩(shī)白居易08-03