- 小石潭記原文注釋翻譯 推薦度:
- 小石潭記原文及翻譯注釋 推薦度:
- 小石潭記原文及翻譯注釋 推薦度:
- 相關(guān)推薦
小石潭記原文注釋翻譯
《小石潭記》不像一般玩山游水的人那樣,只是浮光掠影,得到一點(diǎn)浮泛的印象,而柳宗元是把自己的性格、遭遇寫到了山水之中去,創(chuàng)造出新的境界,我們才看到了這些情景相生的游記。
《小石潭記》
作者:柳宗元
從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌(liè)。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖。青樹翠蔓(wàn),蒙絡(luò)(luò)搖綴,參(cēn)差(cī)披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空游無(wú)所依。日光下徹,影布石上,佁(yǐ)然不動(dòng),俶(chù)爾遠(yuǎn)逝,往來翕(xī)忽。似與游者相樂。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢(shì)犬牙差(cī)互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥(liáo)無(wú)人,凄神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì)。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔(gōng)古,余弟宗玄。隸(lì)而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
注釋
[1]小丘:小山崗。
[2]西:向西(名詞作狀語(yǔ))
[3]篁竹:成林的竹子。
[4]如鳴佩環(huán):就好像人身上佩帶的玉環(huán)玉佩相碰發(fā)出的聲音(賓語(yǔ)前置)。鳴:發(fā)出的聲音。佩與環(huán)都是玉質(zhì)裝物。
[5]伐:砍伐。
[6]下見小潭:向下看就看見一個(gè)小潭。下:向下(名作狀)。
[7]水尤清洌:水格外(特別)清涼。尤,格外,特別。洌:清。清洌:清涼。
[8]全石以為底:即以全石為底(潭)把整塊石頭當(dāng)作底部(賓語(yǔ)前置)。以為:把……當(dāng)作。
[9]近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷過來露出水面(賓語(yǔ)前置)。卷:彎曲。以:相當(dāng)于“而”,表修飾,不譯。
[10]為坻,為嶼,為嵁,為巖:成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。坻(chí):水中高地。嶼:小島。嵁(kān):高低不平的巖石。巖:懸崖
[11]翠蔓:翠綠的藤蔓。
[12]蒙絡(luò)搖綴,參差披拂:覆蓋,纏繞,搖動(dòng),連結(jié)。參差不齊,隨風(fēng)飄蕩。
[13]可百許頭:大約有一百來?xiàng)l。文中指小潭里的魚大約有一百來?xiàng)l?桑蠹s。許:表約數(shù),上下,左右。
[14]皆若空游無(wú)所依:(魚)都好像在空中游動(dòng),什么依托都沒有(好像水都沒有)。
[15]日光下徹,影布石上:陽(yáng)光向下直照到水底,魚的影子好像映在水底的石頭上。徹:穿透。
[1][16]佁(yǐ)然不動(dòng):(魚影)呆呆地一動(dòng)不動(dòng)。佁然,愣住的樣子。
[17]俶(chù)爾遠(yuǎn)逝:忽然間向遠(yuǎn)處游去了。俶爾:忽然。
[18]往來翕(xī)忽:來來往往,輕快敏捷。翕忽:輕快敏捷。
[19]斗折蛇行,明滅可見:(溪水)曲曲折折,(望過去)一段看得見,一段又看不見。斗折,像北斗七星那樣曲折。蛇行,像蛇爬行那樣彎曲。明滅,或隱或現(xiàn)。
[20]犬牙差(cī)互:像狗的牙齒那樣互相交錯(cuò)。犬牙:像狗的牙齒一樣。差互:互相交錯(cuò)。
[21]凄神寒骨,悄愴幽邃:使人感到心神凄涼(使動(dòng)),寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。凄、寒:使動(dòng)用法,使……感到凄涼,使……感到寒冷。悄愴:寂靜得使人感到憂傷。邃:深。
[22]以其境過清:因?yàn)檫@里環(huán)境十分凄清。以:因?yàn)。其:那。清:凄清?/p>
[23]不可久居,乃記之而去:不能長(zhǎng)時(shí)間停留,于是記下小石潭的情況就離開了。居:待、停留。乃:于是···就。之:代游小石潭這件事。而:表順承。去:離開。
[24]吳武陵:作者的朋友,也被貶在永州。
[25]龔古:作者的朋友。
[26]宗玄:作者的堂弟。
[27]隸而從者,崔氏二小生:跟著我一同去的,有姓崔的兩個(gè)年輕人。隸而從:跟著同去的。隸:作為隨從,動(dòng)詞。而:表并列。崔氏,指柳宗元姐夫崔簡(jiǎn)。
[28]小生:年輕人。
[29]明滅可見:若隱若現(xiàn)。滅:暗,看不見。
譯文
從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶的玉佩、玉環(huán)相互碰擊發(fā)出的聲音,(我)為此感到快樂?撤ブ褡樱_辟道路,向下看見一個(gè)小潭,水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底向上彎曲,露出水面。成為了小石礁,小島嶼,小石壘,小石巖各種不同的形狀。翠綠的藤蔓遮掩纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。
潭中的魚大約有一百多條,都好像在空中游動(dòng),沒有什么依靠。陽(yáng)光直照到水底,魚的影子映在水底的石上。魚兒呆呆地一動(dòng)不動(dòng),忽然向遠(yuǎn)處游去,來來往往,輕快敏捷,好像在和游玩的人逗玩。
向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那樣(曲折),像蛇爬行一樣(彎曲),時(shí)現(xiàn)時(shí)隱。那石岸的形狀像狗的牙齒那樣相互交錯(cuò),不能知道溪水的源頭(在哪里)。
。ㄎ遥┳谔哆叄南吕镏窳趾蜆淠景鼑,寂靜沒有旁人。使人心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。因?yàn)檫@里的環(huán)境十分凄清,不能長(zhǎng)時(shí)間停留,于是記住了此地就離開。
一同去游覽的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。我?guī)е煌サ,有姓崔的兩個(gè)年輕人。一個(gè)名叫恕己,一個(gè)名叫奉壹。
《小石潭記》知識(shí)要點(diǎn)
一、基礎(chǔ)知識(shí)
。ㄒ唬┪膶W(xué)常識(shí)
《小石潭記》選自《柳河?xùn)|集》。作者柳宗元,世稱“柳河?xùn)|”,唐代文學(xué)家,與韓愈并稱“韓柳”,和韓愈、歐陽(yáng)修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石、曾鞏等七人并稱“唐宋八大家”。
(二)文言詞語(yǔ)
1、詞類活用
【西】向西。【空】在空中!疚髂稀肯蛭髂。【斗】像北斗星那樣曲折!旧摺肯裆吣菢域暄亚靶小!酒唷渴埂鄾!竞渴埂。
2、古今異義【小生】古:舊時(shí)對(duì)后輩的稱謂。也指年輕人。
3、一詞多義
【以】
、偃詾榈祝ò眩
、诰硎滓猿觯ǘ
③以其境過清(因?yàn)椋?/p>
【為】
、偃詾榈祝ㄗ鳛椋
②為坻,為嶼,為堪,為巖。(成為)
【清】
、傧乱娦√,水尤清冽(清澈)
、谝云渚尺^清(凄清)
【可】
、偬吨恤~可百許頭(大約)
、诓豢芍湓矗埽
(三)常規(guī)詞語(yǔ)
1.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。
。1)水尤清冽()
(2)往來翕忽()
。3)悄愴幽邃()
(4)乃記之而去()
。5)斗折蛇行()
。6)潭中魚可百許頭()
(7)不可名狀()
。8)伐竹取道()
(9)佁然不動(dòng)()
。10)以其境過清()
(11)其岸勢(shì)犬牙差互()()
。12)蒙絡(luò)搖綴()
。13)參差披拂()
。14)影布石上()
。15)往來翠翕忽。()
。16)悄愴幽邃()
。1)尤:特別
。2)翕忽:輕快敏捷的樣子(或輕快敏捷)
。3)憂傷(的樣子)
。4)離開
。5)像蛇一樣
。6)大約,大概
。7)說出
。8)砍
。9)呆呆的樣子
(10)凄清(冷清)
。11)【勢(shì)】姿態(tài)。參差不齊
。12)【蒙】覆蓋,遮掩!窘j(luò)】纏繞!揪Y】連結(jié)。
。13)【參差】長(zhǎng)短高低不齊!九鳌侩S風(fēng)飄動(dòng)。
(14)【布】散布,鋪開。
(15)【翕忽】輕快敏捷的樣子。【悄愴】憂傷的樣子。
2.下列句中加點(diǎn)詞意義相同的一組是()(3分)
A.①伐竹取道,②齊師伐我
B、①乃記之而去,②停數(shù)日,乃去
C、①不可知其源,②其真無(wú)馬邪?其真不知馬也
D、①以其境過清,②屬予作文以記之
2.B.動(dòng)詞,離開。(A.砍伐/攻打;C.代詞,它的/副詞,難道;D.連詞,因?yàn)、由?連詞,來)
3、下列對(duì)選文的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是()(2分)
A.本文渲染了寂寥無(wú)人、凄神寒骨、悄愴幽邃的氣氛,抒發(fā)作者悲涼凄愴的心緒。
B.第一段作者圍繞著“石”來寫,在移動(dòng)變換中引導(dǎo)我們?nèi)ヮI(lǐng)略不同的景致。
C.第二段寫了游魚、陽(yáng)光和影子,動(dòng)靜結(jié)合,展現(xiàn)生動(dòng)的畫面,目的是表現(xiàn)魚的活躍、可愛。
D.柳宗元被貶失意,心情抑郁,所以認(rèn)為小石潭“不可久居”。其實(shí)作者筆下的小石潭風(fēng)景如畫,如果我們能跨越時(shí)空到此一游,或許會(huì)流連忘返。
6.C
4、用“/”劃出下列句子的朗讀節(jié)奏。(2分)
其 岸 勢(shì) 犬 牙 差 互,不 可 知 其 源。其岸勢(shì)/犬牙差互,不可/知其源。
。ㄋ模、重點(diǎn)句子的翻譯
、偾鄻浯渎,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,覆蓋纏繞,搖動(dòng)連綴,參差不齊。
、谔段髂隙,斗折蛇行,明滅可見。
向潭的西南方向望去,(溪水)像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
、鬯拿嬷駱洵h(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。
四面的竹子樹木環(huán)繞著,寂靜無(wú)人,感到心情凄涼,寒氣透骨。幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。
、芤云渚尺^清,不可久居,乃記之而去。
因?yàn)檫@環(huán)境過分凄清,不能長(zhǎng)久停留,就題字離開。
、萑展庀聫兀安际,佁然不動(dòng),俶爾遠(yuǎn)逝,往來翠翕忽。
日光往下照射,(魚的)影子映在石頭上,呆呆的一動(dòng)也不動(dòng)。忽然向遠(yuǎn)處游去,來來往往,輕快敏捷。
二、閱讀探究
1、作者是怎樣精心地寫小石潭的出現(xiàn)的?隔篁竹→聞水聲→伐竹取道→下見小潭
2.本文是按什么順序來寫的?文中突出表現(xiàn)了“小石潭”的什么特點(diǎn)?
本文是按游蹤的先后順序來寫景抒情的。
文中第一段交代作者發(fā)現(xiàn)小石潭的經(jīng)過,第二段描寫潭中景物,第三段寫小石潭源流。第四段突出了潭上氣氛,全文突出了小石潭幽靜、凄清的特點(diǎn)。
3.直接和間接寫潭水特點(diǎn)的語(yǔ)句是分別是什么?
直接寫潭水的語(yǔ)句是:聞水聲,如鳴珮環(huán),下見小潭,水尤清洌;
間接寫潭水特點(diǎn)的句子是:潭中魚可百許頭……似與游者相樂。
4.文中從哪兒可看出小石潭人跡罕至?
答:隔篁竹,伐竹取道。
5.文中與“庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也”有異曲同工之妙的句子什么?
答:潭中魚可百許頭,皆若空游無(wú)所依。日光下澈,影布石上,佁然不動(dòng);俶爾遠(yuǎn)逝;往來翕忽,似與游者相樂。
6.抒發(fā)作者抑郁憂傷之情的一組句子是什么?
答:四面竹樹環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居。
7.摘出有關(guān)寫“魚”的句子:
、鹏~靜態(tài)的句子:佁然不動(dòng)。
⑵魚動(dòng)態(tài)的句子:俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽。
、囚~情態(tài)的句子:似與游者相樂。
8.第四段描寫了小石潭怎樣的景色和氣氛?反映了作者怎樣的心情?
答:景色和氣氛:幽深冷寂;作者怎樣的心情:孤凄悲涼。
9.為什么作者先描寫“水、石、樹蔓”,而后才描寫'魚'呢?
答:作者是按由遠(yuǎn)到近的順序?qū)懙,先看到水石樹蔓,才能再看到游魚。
10.作者描寫日光、魚影,真正的目的是什么?
答:側(cè)面襯托水的清。
11.王國(guó)維在《人間詞話》中寫到“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)。”你能說出作者在發(fā)現(xiàn)小石潭和觀魚時(shí)是怎樣的心情?瀏覽最后又是怎樣的心情?他為什么會(huì)有這樣的心境?(文章前面寫“心樂之”,后面又寫“悄愴幽邃,凄神寒骨”,一樂一憂似難形容,該如何理解?)
答:柳宗元因被貶失意,憂傷悲涼是他感情的主調(diào),而寄情山水正是為了擺脫這種抑郁的心情。發(fā)現(xiàn)小石潭,看到水中的景物讓作者感到快樂。但這種歡樂畢竟是暫時(shí)的,一經(jīng)凄清環(huán)境的觸發(fā),憂傷悲涼的心情又自然而然地流露出來。
12、本文第一段描寫小石潭的概貌,采用了什么手法;第二段寫潭水和游魚,則變換成什么手法;第三段寫潭水來源及岸勢(shì),主要運(yùn)用了什么修辭方法?
答:第一段采用了移步換景的手法,第二段變換成動(dòng)靜結(jié)合的寫法。第三段主要運(yùn)用了比喻。
13.作者對(duì)小石潭的整體感受是什么?在表現(xiàn)情感時(shí)運(yùn)用了什么表現(xiàn)手法?
答:幽深冷寂,孤凄悲涼。寓情于景(或情景交融)
14、為了發(fā)展旅游事業(yè),當(dāng)?shù)財(cái)M開發(fā)小石潭景點(diǎn),請(qǐng)你根據(jù)文章內(nèi)容為該景點(diǎn)寫一則簡(jiǎn)介。
答案示例:小石潭位于小丘西南面120步,這里石奇水清,游魚相戲,四周著述環(huán)抱,環(huán)境十分優(yōu)美,是觀光旅游、愉悅心情的好去處。唐代文學(xué)家柳宗元曾來過這里,寫下了千古傳誦的優(yōu)美散文《小石潭記》。小石潭由此聞名遐邇。
創(chuàng)作背景
柳宗元于唐順宗永貞元年(805年)因擁護(hù)王叔文的改革,被貶為永州司馬,王叔文被害。政治上的失意,使他寄情于山水,柳宗元貶官之后,為排解內(nèi)心的憤懣之情,常常不避幽遠(yuǎn),伐竹取道,探山訪水,并通過對(duì)景物的具體描寫,抒發(fā)自己的不幸遭遇,此間共寫了八篇山水游記,后稱《永州八記》。在第一篇《始得西山宴游記》中作者這樣記述當(dāng)時(shí)的心情:“自余為僇人,居是州,恒惴栗!蔽恼录丛诖吮尘跋聦懗。
作品鑒賞
文學(xué)賞析
柳宗元的《小石潭記》是一篇文質(zhì)精美、情景交融的山水游記。全文193字,用移步換景、特寫、變焦等手法,有形、有聲、有色地刻畫出小石潭的動(dòng)態(tài)美,寫出了小石潭環(huán)境景物的幽美和靜穆,抒發(fā)了作者貶官失意后的孤凄之情。
《小石潭記》第一段共四句話,寫作者如何發(fā)現(xiàn)小石潭以及小石潭的概貌。作者采用“移步換景”的寫法,寫發(fā)現(xiàn)小石潭之經(jīng)過及小石潭的景物特征,在移動(dòng)變換中引導(dǎo)我們?nèi)ヮI(lǐng)略各種不同的景致,很像一部山水風(fēng)光影片,具有極強(qiáng)的動(dòng)態(tài)畫面感。第一二句著重描述了作者一行發(fā)現(xiàn)小石潭的經(jīng)過。文章一開頭,便引導(dǎo)我們向小丘的西面行一百二十步。來到一處竹林,隔著竹林,能聽到水流動(dòng)的聲音。未見其形,先聞其聲,如鳴珮環(huán),心樂之。小石潭的出現(xiàn),雖稱不上千呼萬(wàn)喚,也堪稱猶抱琵琶半遮面。再由水聲尋到小潭,既是講述了發(fā)現(xiàn)小潭的經(jīng)過,同時(shí)也充滿了懸念和探奇的情趣,逐漸地在人們眼前展開一幅美妙的圖畫。待到伐竹取道,才見到小潭。真乃是曲徑通幽,景象確實(shí)不凡。這潭完全是由各種形態(tài)的石頭圍出的,所以,作者為它起名曰小石潭,而且潭中露出的石頭又都是那么姿態(tài)奇特,為坻,為嶼,為嵁,為巖。而“青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂!本褪亲髡邔(duì)于池潭上景物的描繪了。青青的樹和翠綠的藤蔓纏繞在一起,組成一個(gè)綠色的網(wǎng),點(diǎn)綴在小潭的四周,參差不齊的枝條,隨風(fēng)擺動(dòng)。這潭上的描繪僅12個(gè)字,便將小石潭周圍的極幽極佳的景致展現(xiàn)在我們面前,令我們愈加覺出小潭的美妙所在,使小石潭的全景富有清靜感,仿佛不是人間的一個(gè)小天地,而是傳說的佛國(guó)中的一塊凈土。
第二段采用“定點(diǎn)特寫”的方法,直接把鏡頭對(duì)準(zhǔn)潭中的魚,描寫其動(dòng)靜狀態(tài),間接突現(xiàn)潭水的清澈透明,著重表現(xiàn)一種游賞的樂趣。以靜襯動(dòng),寫潭中小魚。這是本文的最精彩之筆。這潭中魚很怪誕:一是魚居然可數(shù),約有“百許頭”;二是“影布石上”,神態(tài)自若地“怡然不動(dòng)”。這是繼續(xù)寫靜,既烘托出小石潭的幽寂,也勾勒出小石潭水的清澈。由此轉(zhuǎn)為寫動(dòng)。其實(shí)在寫靜時(shí)已作伏筆,水中之魚不能不動(dòng)。魚之靜止,正像電影中的定格只是某個(gè)剎那的顯示。這個(gè)定格過后,便見潭中之魚“俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽,似與游者相樂”。魚觸動(dòng)了作者情懷。在此,這一“樂”字值得注意。作者由于改革受挫,被貶遠(yuǎn)方,精神負(fù)擔(dān)很重。遠(yuǎn)離官場(chǎng)這一非斗之地,在這里找到了這樣一塊清靜之地,看到游魚的怡然自得,靈魂得到了凈化和復(fù)歸。水之清,魚之樂,終于給作者帶來了片刻的歡樂。清靜神樂是這篇散文前半部分的主旋律。
第三段用變焦的手法,把鏡頭推向遠(yuǎn)方,探究小石潭的水源及潭上的景物。寫潭源溪流的斗折蛇行,明滅可見,犬牙差互,不可知其源。向西南望過去,一條小溪逶迤而來,形狀像是北斗七星那樣曲折,又像是一條蛇在游動(dòng),有的地方亮,有的地方暗。小溪兩岸高高低低,凹凸不平,犬牙相錯(cuò)。作者嫻熟地使用比喻手法,用北斗七星的曲折和蛇的爬行來形容小溪的形狀,用狗的牙齒來形容小溪的兩岸,使人有身臨其境之感。
第四段寫作者對(duì)小石潭總的印象和感受。先寫外景環(huán)境,后寫內(nèi)心感受,寫得情景交融,構(gòu)成一種特異的境界。對(duì)小石潭總的印象和感受,作者突出了一個(gè)“靜”字,把環(huán)境中的靜深入到心神中去,情景相融,寫出了一種凄苦孤寂的心境,這無(wú)疑是作者被貶后心情的曲折反映,面對(duì)這種原始的悄愴之景,或許更感到難受,或許更激起作者凄涼的聯(lián)想,因此形成了感情從“樂”到“凄”的大幅度滑坡。這一滑坡的表現(xiàn)也是立者相樂”。但好景不長(zhǎng),很快便感到這些“凄神寒骨”了,心里覺得“其境過清”,就匆匆離開了。這一樂一憂,耐人尋味。這是由于柳宗元參與改革,失敗被貶,心中憤懣難平,因此凄苦是他感情的基調(diào),寄情山水正是為了擺脫這種抑郁的心。
第五段記下與作者同游小石潭的人。
《小石潭記》保持了《永州八記》一貫的行文風(fēng)格,察其微,狀其貌,傳其神。是一篇充滿了詩(shī)情畫意、情景交融的山水游記散文。
藝術(shù)手法
構(gòu)思新巧,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。作者以游蹤為序,采用移步換形、依序?qū)懢暗氖址ńM織材料。寫小石潭,先寫“聲”(水聲),后寫“形”(潭中景物),寫潭中景物又先寫“近觀”(水、石、樹、魚),后寫“遠(yuǎn)望”(水源),最后概寫環(huán)境,引發(fā)感觸。這種構(gòu)思既新穎,又自然,真是匠心獨(dú)具。文章按游覽順序,先寫發(fā)現(xiàn)小石潭,然后描寫潭中景物(水、石、樹、魚),再寫小潭源流(溪身、溪岸)及潭中氣氛,最后記錄了同游者,使全篇游記結(jié)構(gòu)完整。
寓情于景,情景交融。作者把自己的心情和小石潭的環(huán)境結(jié)合起來,寓情于景,情景交融。在對(duì)景物描繪中結(jié)合著作者自身的遭際,滲透著作者自身的感受和情懷。這遠(yuǎn)離塵世的小石潭雖充滿了生機(jī)──“聞水聲,如鳴珮環(huán)”,但卻無(wú)人賞識(shí),四周被竹圍抱,其幽清無(wú)聞與自己的遭遇相同,觸景傷情。作者離開國(guó)都長(zhǎng)安來到荒僻的南方州郡,政治上受挫折,生活上不習(xí)慣。因此,他寄情山水,也是為了擺脫抑郁心情。此刻過于清冷的環(huán)境更容易激起他“凄神寒骨,悄愴幽邃”的情感。小石潭景物的幽清美與作者心境的凄清美形成了強(qiáng)烈的比襯,有力反襯出作者那種無(wú)法擺脫的壓抑心情,也含蓄地表露了作者對(duì)冷酷現(xiàn)實(shí)的不滿。
抓住特征,細(xì)致描繪。這篇游記描繪景物抓住特征,既肖其貌,又傳其神,給讀者以鮮明的印象,如臨其境。例如寫潭西南邊的小溪,作者連用了“斗折”“蛇行”“犬牙差互”三個(gè)比喻,把小溪的特征形象地再現(xiàn)出來,非常真切。
此文的語(yǔ)言極為精美。如“皆若空游無(wú)所依”,既正面寫出游魚的自由自在,又側(cè)面表現(xiàn)了潭水的清澈透明,語(yǔ)言極為精練!扒鄻浯渎,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂”,“青”、“翠”寫顏色,“蒙絡(luò)搖綴”寫形貌,“參差披拂”寫動(dòng)態(tài),寥寥數(shù)語(yǔ),寫得宛如圖畫。用“如鳴珮環(huán)”的比喻形容水聲悅耳,用“心樂之”的主觀感受啟動(dòng)讀者的興趣,然后寫“伐竹取道,下見小潭”,就十分令人神往。用比喻“為坻,為嶼,為嵁,為巖”,寫石底卷出水面的形狀,給讀者的印象非常鮮明突出。而“斗折蛇行”四個(gè)字,卻用了兩個(gè)比喻,寫出了靜態(tài)和動(dòng)態(tài),含義豐富而并不深?yuàn)W!懊鳒缈梢姟,用光線的明暗來說明視線和溪身的交錯(cuò),說明水面的光亮!扳徊粍(dòng),俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽,似與游者相樂”,作者巧妙地把“佁然不動(dòng)”和“俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽”兩種情態(tài)加以對(duì)比,動(dòng)靜結(jié)合,尤能顯出魚的活潑!八婆c游人相樂”,采用了擬人的修辭,更把游魚的那種閑適、輕快、靈敏、活潑的神態(tài)寫得維妙維肖,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔而又豐富,細(xì)致而又生動(dòng),用短句產(chǎn)生節(jié)奏感,讀起來悅耳動(dòng)聽,字里行間還蘊(yùn)含著作者豐富的情感。[8][10]
名家評(píng)價(jià)
沈德潛:記潭中魚數(shù)語(yǔ),動(dòng)定俱妙。后全在不盡,故意境彌深。(《唐宋八大家文讀本》)
陳衍:《小石潭記》極短篇,不過百許字,亦無(wú)特別風(fēng)景可以出色,始終寫水竹凄清之景而已。而前言“心樂”,中言潭中魚與游者相樂,后“凄神寒骨”,理似相反,然樂而生悲,游者常情。大而汾水,小而蘭亭,此物此志也。其寫魚云:“潭中魚可百許頭,皆空游無(wú)所依。日光下澈,影布石上,怡然不動(dòng),傲爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽!惫び趯戶~,工于寫水之情也。(《石遺室論文》)
孫琮:古人游記,寫盡妙景,不如不寫盡為更佳;游盡妙境,不如不游盡為更高。蓋寫盡游盡,早已境味索然;不寫盡,不游盡,便見余興無(wú)窮。篇中遙望潭西南一段,便是不寫盡妙景;潭中不久坐一段,便是不游盡妙境。筆墨悠長(zhǎng),情興無(wú)極。(《山曉閣選唐大家柳柳州全集》)
作者簡(jiǎn)介
柳宗元(773年—819年),字子厚,唐代著名文學(xué)家、思想家。祖籍河?xùn)|(今山西省芮城、運(yùn)城一帶),柳出身于官宦家庭,少有才名,早有大志。早年為考進(jìn)士,文以辭采華麗為工。唐宋八大家之一,與韓愈共同倡導(dǎo)唐代古文運(yùn)動(dòng),并稱“韓柳”。劉禹錫與之并稱“劉柳”。王維、孟浩然、韋應(yīng)物與之并稱“王孟韋柳”。柳宗元一生留下600多篇詩(shī)文作品,其哲學(xué)思想中具有樸素的唯物論成分,政治思想主要表現(xiàn)為重“勢(shì)”的社會(huì)歷史觀和儒家的民本思想,文學(xué)作品語(yǔ)言樸素自然、風(fēng)格淡雅而意味深長(zhǎng),代表作有《黔之驢》、《捕蛇者說》、《永州八記》及絕句《江雪》等。
【小石潭記原文注釋翻譯】相關(guān)文章:
小石潭記原文注釋翻譯10-23
小石潭記原文及翻譯注釋11-15
(精華)小石潭記原文及翻譯注釋10-20
小石潭記原文和翻譯注釋01-23
小石潭記原文及翻譯注釋(實(shí)用)02-09
小石潭記原文及注釋04-16
(薦)小石潭記原文及翻譯注釋12-12
《小石潭記》原文翻譯09-10
小石潭記的原文及翻譯10-18