男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

曾國藩心經(jīng)之恒心篇

時(shí)間:2024-11-24 11:30:43 心經(jīng) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

曾國藩心經(jīng)之恒心篇

  曾國藩心經(jīng)的恒心篇主要講了什么呢?我們能從曾國藩心經(jīng)的恒心篇中學(xué)到什么呢?

  恒心篇

  惟吾鄉(xiāng)讀書間斷時(shí)多,有恒者少,幸得名師誨導(dǎo),祈于“有恒”二字加意。

  言物行恒,誠身之道也,萬化基于此矣。

  人而無恒,終身一無所成。我生平坐犯無恒的弊病,實(shí)在受害不少。

  1

  [原典]

  故弟近不課功效之多寡,但課每日之勤惰,來示企望鄙人于將來者,即以此語卜之,自揣此后更無可望,但當(dāng)守一“勤”字,以終吾身而已。至于千羊之裘,非一腋可成;大廈之傾,非一木可支。今人心日非,吏治日壞,軍興十年,而內(nèi)外臣工惕厲悔禍者,殆不多見,縱有大力匡持,尚恐瀾狂莫挽,況如弟之碌碌乎?

  [注疏]

  原典大意是:近來,我做事不追求做出什么大的成績,而是看每天是否做到了勤勤懇懇,兢兢業(yè)業(yè),只要做到了,就覺心中十分寬慰,至于將來能否做出一番大事業(yè),暫且不去管它。從此以后,我沒有多高的奢望了,終此一生能夠踏踏實(shí)實(shí),一步一個腳印地做好每件事,守住一個“勤”字就足夠了。千里之行,始于足下,什么東西都要靠一點(diǎn)一滴的積累,想一口吃個胖子,那只是癡人說夢,看我當(dāng)今大清王朝,吏治腐敗,人心渙散,興辦洋務(wù)也開始了十多年,面對這種局勢,朝廷內(nèi)外的大臣能夠從國家利益出發(fā),憂國憂民,積極出謀劃策的,少而又少,即使有人出面擔(dān)當(dāng)此大任,恐怕也難挽狂瀾,何況像我這樣碌碌無為的小輩又能做點(diǎn)什么呢?

  2

  [原典]

  前奉惠示,猥以弟近日行事心跡載日記中者,遠(yuǎn)荷褒許,彌增慚悚。弟自八年夏間再出視師,痛改前此客氣用事之弊,以一勤字自勖,仰希仲山甫夙夜匪懈、陶桓公分陰是惜之風(fēng),來信所引先勞之訓(xùn),蓋嘗有志焉而未逮。自督辦皖南軍務(wù),接防未及兩旬,而徽、寧兩郡先后淪陷,焦灼難名。又因逆夷犯順,憑陵郊甸,北望宸極,神魂震越。此已疏請入援,不知諭旨是否允許?

  [注疏]

  原典大意是:您在來信中談到了我的一些情況,并對我近些天來的所作所為加以褒獎,這讓我感到受之有愧。自從這次我再次出山領(lǐng)兵打仗以來,我一改過去客氣用事的壞習(xí)慣,時(shí)時(shí)刻刻提醒自己勤奮專心,持之以恒。在我接旨督辦皖南軍務(wù)后不到二十天,徽州、寧國先后失陷,心中的焦慮難以名狀。不久,英、法聯(lián)軍進(jìn)逼北京,咸豐帝倉皇逃往承德,舉國震驚,我也接到諭旨讓鮑超率兵馳援北京。

  3

  [原典]

  起晏。作《初度次日書懷》詩一首。飯后,讀《易·家人卦》,心不潛入。言物行恒,誠身之道也,萬化基于此矣。余病根在無恒,故家內(nèi)瑣事,今日立條例,明日仍散漫,下人無常規(guī)可循,將來蒞眾,必不能信,作事必不能成,戒之!未正,馮樹堂來,閱予日課,云:“說得已是,須切誠而致行之耳。”中初出門,拜客謝壽。晚歸,作《憶弟》詩一首。數(shù)日心沾滯于詩,總由心不靜故,不專一,當(dāng)力求主一之法,誠能主一,養(yǎng)得心靜氣恬,到天機(jī)活潑之時(shí),即作詩亦自無妨。我今尚未也,徒以浮躁之故,故一日之間,情志屢遷耳!查數(shù),許久乃晰。記本日事。

  [注疏]

  原典大意是:起床后,做詩《初度次日書懷》一首。吃早飯后開始讀《易·家人卦》,但心一直靜不下來,無法深入。說話要實(shí)事求是,做事要持之以恒,這樣才是為人處事之道。我這人最大的缺點(diǎn)也是最致命的缺點(diǎn)就是沒有恒心。因此,家庭內(nèi)的瑣屑雜務(wù),今天立下一個條例,明天依然散漫,下人看到主人都這么反復(fù)無常,自然就更是無章可循、無法可依了。在一個家中尚且如此,將來,我一旦在外擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)職務(wù),更會一事無成,這都是因?yàn)樽鍪虏荒芤灰载炛,不能持之以恒的緣故。因此,以后一定注意改正這一缺點(diǎn)。晚上,拜客回來,做詩《憶弟》,這幾天之所以整日做詩不斷,主要是由于心不靜的緣故。心不專一,就要找到能夠?qū)R恢。如果能夠做到心志專一,心平氣和,才思敏捷之時(shí),做做詩消遣一下也無妨。但我現(xiàn)在還做不到這一點(diǎn),正是因?yàn)樽约赫諡槭浪资聞?wù)煩擾,心態(tài)浮躁,所以,一日之內(nèi),興趣愛好屢有變遷。想到這點(diǎn),再詳細(xì)反思一下今天自己的所作所為,這種想法真是愈來愈明晰了。

  4

  [原典]

  早起,讀《困卦》,心馳出,不在《易》而在詩,以昨日接筠仙詩,思欲和之故也。飯后,強(qiáng)把此心讀《易》,竟不能入,可恨!細(xì)思不能主一之咎,由于習(xí)之不熟,由于志之不立,而實(shí)由于知之不真。若真見得不主一之害心廢學(xué),便如食烏喙之殺人,則必主一矣。不能主一,無擇無守,則雖念念在四書、五經(jīng)上,亦只算游思雜念,心無統(tǒng)攝故也。況本為歧念乎?午正走岱云處,聞竇蘭泉論予為祖壽稱觴云:“承父命則可,非承命則俗也;”論事最顯而確,因決計(jì)不稱慶。走何子貞處談詩,夸誕。歸,翰城來。飯罷,天黑,一日閑游荒業(yè),可愧可恨!

  [注疏]

  原典大意是:早晨起來,讀《困卦》,讀著讀著,心思就不在這上面了,而是跑到做詩上面去了,昨天,收到筠仙寄來的濤,于是就考慮怎么去回復(fù)。吃完飯之后,強(qiáng)迫自己靜下心來瀆《易》,但還是讀不進(jìn)去,真是可恨!仔細(xì)考慮一下還是心思不專一,沒有毅力的緣故。另一方面也是由于自己讀的不多,了解的不多,沒有下定決心的原因。如果真能認(rèn)識到心思不專一對學(xué)習(xí)、對人品的害處就像吃烏鴉嘴能致人于死地那樣,那么就能做到心思專一了。心思不專一,不知道自己該做什么,不該做什么,這樣,人雖然在讀四書五經(jīng),但也只能算是游思雜念,心無所屬的原因,何況自己的想法本來就不是正道。中午時(shí)路過岱云那里,其間,聽到竇蘭泉議論我在為祖父祝壽的事,他說:“如果祝壽是聽從父親的命令的話,還算有一定道理,如果不是父親的命令,而是自己自行祝壽的話,那就流于俗氣了。”他的評論正確而中肯,因此我決定不祝壽。后來又路過何子貞處,淡起詩作來,夸夸其談,荒誕不經(jīng);貋砗,吃完飯,天就黑了,一天四處閑游,荒廢學(xué)業(yè),后悔萬分,這都是自己心思不專—,沒有毅力的原故。

  5

  [原典]

  夜與沅弟論為人之道有四知,天道有三惡。三惡之目曰天道惡巧,天道惡盈,天道惡貳。貳者,多猜忌也,不忠誠也,無恒心也;四知之目,即《論語》末章之“知命、知禮、知言”,而吾更加以“知仁”。仁者恕也,己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人,恕道也、立者足以自立也,達(dá)者四達(dá)不悖,遠(yuǎn)近信之,人心歸之!对姟吩疲“自西自東,自南自北,無思不服。”《禮》云:“推而放諸四海而準(zhǔn),達(dá)之謂也。”我欲足以自立,則不可使人無以自立;我欲四達(dá)不悖,則不可使人一步不行,此立人達(dá)人之義也?鬃铀“己所不欲,忽施諸人”,孟子所云“取人為善,與人為善”,皆恕也、仁也。知此,則識大量大,不知此則識小量小,故吾于三知之外,更加“知仁”,愿與沅弟共勉之。沅弟,亦深領(lǐng)此言。謂欲培植家運(yùn),須從此七者致力也。

  [注疏]

  原典大意是:晚上和沅弟聊天,為人之道有四知,天道有三惡。這三惡是惡巧、惡盈,惡貳。其中惡貳的意思就是不專一,無恒心,不忠誠的意思,四知取自《論語》最后一章的“知命、知禮、知言”,在這三者基礎(chǔ)上我又加上一條“知仁”。仁者恕也,己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人,這就是恕道。立就是自立,而達(dá)就是通達(dá),讓四下的人都能相信你,讓他們愿意歸于你的門下,聽從你的指揮,《詩經(jīng)》上說:“從西到東,從南到北,沒有人不佩服的”,說的就是這個意思,而《禮》中有“把自己的信條、理念推廣到其他地方,如果依然正確,這就可以稱作達(dá)”。我自己打算自立,就應(yīng)該讓別人也有自立之法.我自己如果想做到通達(dá)不悖,就不能讓別人四處碰壁,這就是立人達(dá)人的真正含義?鬃诱f:“己聽不欲,勿施諸人”,孟子說:“取人為善,與人為善”,都是說的恕道、仁道。明白了這個道理,就可以做到胸襟廣大,見識高遠(yuǎn),否則就只能小肚塢腸,見識短淺。因此,我在《論語》中的三知之外,另加上“知仁”,希望能與沅弟共勉:沅弟聽了我的這番話,也深有感悟,說我們要想家道永昌,必須從上面說的七個方面去努力。

  6

  [原典]

  自吾識字,百歷泊茲,二十有八載,則無一知。曩之所忻,閱時(shí)而鄙。故者既拋,新者旋徙。德業(yè)之不常,曰為物牽。爾之再食,曾未聞或愆。黍黍之增,久乃盈斗。天君司命,敢告馬走。

  [注疏]

  原典大意是:自從我開始識字以來,經(jīng)歷的事越來越多,算到現(xiàn)在已經(jīng)有二十八年了,但獲得知識卻少而又少。過去感受很深的地方,在閱讀時(shí)卻體會不出什么東西了。以前學(xué)過的東西都丟了、忘了,新學(xué)的東西卻又淺嘗輒止。之所以在道德修養(yǎng)上不能持之以恒,就是因?yàn)楦鞣N俗務(wù)纏身的緣故。你可能沒聽說過這樣的譴責(zé)。一粒米一粒米不斷增加下去,多了就可以滿斗,說的就是持之以恒的道理。

  7

  [原典]

  夜習(xí)字二紙,洗澡一次。觀何廉盼書扇頭小字,倜儻權(quán)奇,自成風(fēng)格。余年已五十,而作書無一定之風(fēng)格,屢有遷變,殊為可愧。古文一事,寸心頗有一定之風(fēng)格,而作之太少,不足以自證自慰。至于居家之道,治軍之法,與人酬應(yīng)之方,亦皆無一定之風(fēng)格!秱鳌吩唬“君子也者,人之成名也。”又曰:“君子成德之稱。”余一無所咸,其不足為君子也。明矣。

  [注疏]

  原典大意是:晚上練習(xí)書法,看到何廉跡寫的扇頭小字,倜儻瀟灑,變化多端,自成風(fēng)格。我自己年已五十,然而在書法上卻仍然無一定風(fēng)格,屢有變遷,實(shí)在是讓人汗顏。在寫詩作賦上,自己覺得還是有了一定風(fēng)格,但寫的又太少,不能聊以自慰。至于治家之道,帶兵之法,與人應(yīng)酬之方,也都是沒有一定風(fēng)格。《傳》中有:“所謂君子,是在某一方面取得一定名望的人。”還有:“所謂君子,指在個人修養(yǎng)、個人品德方面有所成就的人。”我在這些方面都一無所成,不能成為君子是再明確不過了。

  8

  [原典]

  六弟、九弟今年仍讀書省城,羅羅山兄處附課甚好。既在此附課,則不必送詩文與他處看,以明有所專主也。凡事皆貴專。求師不專,則受益也不入;求友不專,則博愛而不親。心有所專宗,而博觀他途以擴(kuò)其識,亦無不可。無所專宗,而見異思遷,此眩彼奪,則大不可。羅山兄甚為劉霞仙、歐曉岑所推服,有楊生(任光)者,亦能道其梗概,則其可為師表明矣,惜吾不得常與居游也。

  [注疏]

  原典大意是:六弟、九弟今年在省城讀書,在羅山兄處上課,這樣很好。不過,既然在他那里學(xué)習(xí)詩文,那么寫好的詩就不要請別人幫著評閱了,這樣學(xué)到的才是一個人的東西。不論做什么事都要專一,拜師求學(xué)不專一,那么學(xué)到的東西就不深人;與朋友交往不專一,情感就會分散,不會有過命之交,當(dāng)然,自己心有所專屬,然后兼學(xué)別人的東西,以增長見識,未嘗不可,假如心無所專,見異思遷,今天看著這個好就學(xué)這個,明天看著那個好就學(xué)那個,就是大錯特錯了。羅山兄是劉霞仙、歐曉岑二者所佩服的學(xué)者,另外有一個叫楊任光的提起羅山兄的大名,也能說出其中一二來,由此可見,羅山兄足可以為人師表,希望六弟、兒弟能好好就學(xué)于羅山兄。只是可惜我沒有機(jī)會與羅山兄一道叨磋學(xué)藝。

  9

  [原典]

  前月寄信,想已接到:余蒙祖宗遺澤、祖父教訓(xùn),幸得科名,內(nèi)顧無所憂,外遇無不如意,一無所觖矣。所望者再得諸弟強(qiáng)立,同心一力,何患令名之不顯?何患家運(yùn)之不興?欲別立課程,多講規(guī)條,使諸弟遵而行之,又恐諸弟習(xí)見而生厭心;欲默默而不言,又非長兄督責(zé)之道。是以往年常示諸弟以課程,近來則只教以有恒二字。所望于諸弟者,但將諸弟每月功課寫明告我,則我心大慰矣。乃諸弟每次寫信,從不將自己之業(yè)寫明,乃好言家事及京中諸事。此時(shí)家中重慶,外事又有我料理,諸弟一概不管可也。以后寫信,但將每月作詩幾首,作文幾首,看書幾卷,詳細(xì)告我,則我歡喜無量。

  [注疏]

  原典大意是:上個月我寄的信,想必已經(jīng)收到了吧。我承蒙祖輩的恩澤,在祖父的教誨之下,有幸獲得了功名,家庭之內(nèi)沒有什么可憂慮的,在外也一直非常順利,一無所缺,F(xiàn)在希望的就是諸位弟兄們自強(qiáng)自立,團(tuán)結(jié)向上,共同取得好的名望,這樣一來,我們的家道自然也就興旺了?我本來打算多給你們開設(shè)一些課程,多定立一些規(guī)矩,讓各位兄弟們遵守的,但又恐怕人多了讓你們生厭,因此一直沒有這么做,而不這樣做,又恐怕有違兄長督導(dǎo)之責(zé)任。往年我總是教導(dǎo)諸位兄弟如何學(xué)習(xí)如何做功課,而近來我不再提這些,而是教導(dǎo)你們在學(xué)習(xí)上要注意“有恒”二字,就是出于這方面的考慮。希望弟弟們在以后來信中把每月所學(xué)功課告訴我,我就大放寬心了。但以前弟弟們來信,從來不具體談自己的學(xué)業(yè),而是喜歡談些家族內(nèi)部的瑣事及京中之事。家里有事自有其他人照管,外面的事又由我來料理,各位弟弟應(yīng)當(dāng)拋開這些雜務(wù),專心讀書,今后給我寫信,但寫明每月做詩幾首,做文章幾篇,看書幾卷,詳細(xì)告訴我,我就高興了。

  10

  [原典]

  來書謂意趣不在此,則興會索然。此卻大不可,凡人做一事,便須全副精神注在此一事。首尾不懈,不可見異思遷,做這樣想那樣,坐這山望那山。人而無恒,終身一無所成。我生平坐犯無恒的弊病,實(shí)在受害不少。當(dāng)翰林時(shí),應(yīng)留心詩字,則好涉獵它書,以紛其志。讀性理書時(shí),則雜以詩文各集,以歧其趨。在六部時(shí),又不甚實(shí)力講求公事。在外帶兵,又不能竭力專治軍事,或讀書寫字以亂其志意。坐是垂老而百無一成,即水軍一事,亦掘井九仞而不及泉,弟當(dāng)以力鑒戒。現(xiàn)在帶勇,即埋頭盡力以求帶勇之法,早夜孳孳,日所思,夜所夢,舍帶勇以外則一概不管。不可又想讀書,又想中舉,又想做州縣,紛紛擾擾,千頭萬緒,將來又蹈我之覆轍,百無一成,悔之晚矣。

  [注疏]

  原典大意是:來信說你的興趣愛好不在這上面,所以做起來感到很沒意思。這樣就太不對了,人要做一事,就要把全副精力都放在這上面。從始至終,連續(xù)不斷,不要見異思遷,做著這樣事想著那樣事,這山望著那山高。人做事如果沒有恒心,必將一事無成。我這一生就是因?yàn)闆]有恒心吃了不少虧。做翰林時(shí),本應(yīng)好好做詩寫賦,卻喜歡看其他方面的書,結(jié)果耽誤了正事。讀理學(xué)性學(xué)方面的書時(shí),又喜歡看詩、賦方面的文集,把自己該學(xué)的東西沖淡了。在六部任官時(shí),又沒有全身心地投入到公務(wù)當(dāng)中去。在外領(lǐng)兵打仗,又沒有全心全意地考慮如何帶兵,要么讀書寫字,要么做其他事情,心思沒有全用在軍事上。正因?yàn)檫@樣,自己到了年老還一事無成。拿水軍作為一個例子來講就很有代表性,就像挖地三尺但沒有挖到泉水一樣,再努力下去本來是可以挖到水的,但由于半途而廢,功敗垂成,弟弟當(dāng)以我為戒,不可再犯,F(xiàn)在你帶兵,就應(yīng)當(dāng)埋頭鉆研帶兵之法,白天晚上勤勤懇懇,兢兢業(yè)業(yè),日有所思,夜有所夢都應(yīng)當(dāng)與帶兵有關(guān),其他諸事一概不管。不要既想做學(xué)問,又想考功名,又想當(dāng)州官縣官,踏人仕途,整天紛紛擾擾,千頭萬緒,將來又重蹈我的覆轍,百無一成,悔之晚矣。

【曾國藩心經(jīng)之恒心篇】相關(guān)文章:

曾國藩心經(jīng)之治心篇02-26

曾國藩《心經(jīng)》治心篇和養(yǎng)心篇08-17

《心經(jīng)直講》之釋經(jīng)義10-05

《心經(jīng)》的觀修引導(dǎo)之“痛苦,我不要”10-03

太極拳心經(jīng)之八方通融07-13

心經(jīng)注音10-17

心經(jīng)散文07-23

張愛玲的心經(jīng)09-11

你的“心經(jīng)”10-15

治心經(jīng)09-20