男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

圣般若波羅蜜多心經(jīng)釋

時(shí)間:2020-09-02 09:37:17 心經(jīng) 我要投稿

圣般若波羅蜜多心經(jīng)釋

  若無(wú)有名即不能了知其法,為了所緣法故而說(shuō)經(jīng)名,是故名為圣般若波羅蜜多心經(jīng)

  頂禮薄伽梵母般若波羅蜜多母

  于此薄伽梵(世尊)母般若波羅蜜多心經(jīng),是以經(jīng)的性相所詮,故名薄伽梵母般若波羅蜜多心經(jīng),若唯最初不假設(shè)名言,就不能確定是何經(jīng),故說(shuō)經(jīng)名。不但唯假設(shè)名言,一切經(jīng)無(wú)不攝集于此般若波羅蜜多心經(jīng)之中,故亦是經(jīng)之母。此中薄伽梵者,謂摧伏蘊(yùn)魔、煩惱魔、死魔和天子魔等四魔,皆由此般若波羅蜜多義,令魔不能得便,一切魔悉無(wú)依處故;圓滿(mǎn)具足六種殊勝功德(自在圓滿(mǎn)、相好圓滿(mǎn)、祥瑞圓滿(mǎn)、聲名圓滿(mǎn)、智慧圓滿(mǎn)、精進(jìn)圓滿(mǎn)),智慧一切功德,亦皆從般若波羅蜜多加持力而生;不住涅盤(pán),亦是以般若波羅蜜多義破除一切心意識(shí)分別,永離一切習(xí)氣故,名為薄伽梵。母者是說(shuō)三世一切諸佛皆從修習(xí)般若波羅蜜多義而生,若由般若波羅蜜多義所生,其般若波羅蜜多者,即成為一切諸佛之母,故名為母。般若者是說(shuō)由聞思修三種般若,如實(shí)了知真實(shí)性,故名般若。波羅蜜多者謂由般若不見(jiàn)所有法故,無(wú)相、超過(guò)二邊及超出生死故,即名波羅蜜多。心者謂在《十萬(wàn)頌般若經(jīng)》等之內(nèi),乃至一切甚深殊勝的小經(jīng),無(wú)不攝集于此經(jīng)中,故名為心。頂禮薄伽梵母般若波羅蜜多母者,謂在《十萬(wàn)頌般若經(jīng)》中亦說(shuō):若頂禮般若波羅蜜多,如同頂禮三世一切諸佛故。是為積集福德資糧和供養(yǎng)故而頂禮。已明頂禮,當(dāng)釋經(jīng)文。

  于此般若波羅蜜多心經(jīng),從頭至尾,以七種義顯明解釋。何等為七?(一)因緣,(二)趣入般若,(三)空性的相,(四)般若的修行境,(五)般若的功德,(六)般若的果,(七)般若密咒。

  此中因緣,謂從“如是我聞”乃至“及諸菩薩摩訶薩俱”;趣入般若,乃至“五蘊(yùn)體性皆空”,空性的相,乃至“無(wú)智無(wú)得,亦無(wú)不得”;般若的修行境,乃至“以無(wú)所得故,諸菩薩眾依止般若波羅蜜多”安住修行;般若的功德,乃至“究竟涅盤(pán)”;般若的果,乃至“證得無(wú)上正等菩提”;般若密咒,乃最后的咒。以上經(jīng)文。

  (一)釋因緣義

  經(jīng)云:如是我聞,一時(shí)薄伽梵住王舍城鷲峰山中,與大苾蒭眾,及諸菩薩摩訶薩俱。

  “如是我聞”,是說(shuō)一切大乘經(jīng)皆由圣者妙吉祥菩薩聽(tīng)聞,總攝為我聞。此中“如是”,是詮說(shuō)般若心要所有異門(mén)差別性,“我聞”,是說(shuō)在世尊前親耳所聞,從《吉祥歌》所說(shuō),是由現(xiàn)前耳根聽(tīng)聞,故名為聞。“一時(shí)”,即是說(shuō)般若心經(jīng)之時(shí),不應(yīng)作為其他時(shí)宣說(shuō),應(yīng)為世尊住王舍城于諸眷屬唯獨(dú)一次宣說(shuō)之時(shí)。“薄伽梵”,是顯此中大師是誰(shuí),所在何處,所有眷屬是誰(shuí),集會(huì)后當(dāng)作何義。大師即是佛世尊,境是王舍城鷲峰山中,眷屬是大苾蒭僧及諸大菩薩僧。集會(huì)后當(dāng)作何義?宣說(shuō)此《般若波羅蜜多心經(jīng)》。此中詞義如上所說(shuō)。“王舍城鷲峰山中”,王舍城是共稱(chēng)摩竭陀國(guó)堅(jiān)影王(或影勝王或瓶沙王)的中心地,是這一地區(qū)城市的總稱(chēng)。鷲峰山(山如鷲鳥(niǎo),舊譯靈鷲山或耆阇崛山)即在此地區(qū),此地寬廣,鷲峰山上為眾鳥(niǎo)所集之處故名。“與大苾蒭眾”,是說(shuō)力大數(shù)多,“及諸菩薩摩訶薩”,是說(shuō)般若波羅蜜多義,一切圓滿(mǎn)現(xiàn)前而又安住般若波羅蜜多的眾多菩薩。“俱”者是說(shuō)世尊由眾眷屬?lài)@而共俱住。以上釋因緣義竟。

  (二)釋趣入般若義

  經(jīng)云:爾時(shí)世尊等入甚深明了三摩地法之異門(mén)。復(fù)于爾時(shí),觀自在菩薩摩訶薩,行深般若波羅蜜多時(shí),觀察照見(jiàn)五蘊(yùn)體性,悉皆是空。時(shí)具壽舍利子,承佛威力,白圣者觀自在菩薩摩訶薩曰:若善男子,欲修行般若波羅蜜多者,復(fù)當(dāng)云何修學(xué)。作是語(yǔ)已,觀自在菩薩摩訶薩答具壽舍利子言:若善男子及善女人,欲修行甚深般若波羅蜜多者,彼應(yīng)如是觀察,五蘊(yùn)體性皆空。

  世尊為加持一切眷屬,及悲愍一切有情故而入定。此中“甚深明了法之異門(mén)”者,是說(shuō)由此教法而了知所緣一切法,及超過(guò)一切邊,故名甚深明了,入三摩地即是甚深定。“復(fù)于爾時(shí)”,是說(shuō)諸眷屬眾集會(huì)及入定之時(shí),“觀自在菩薩摩訶薩”,“照見(jiàn)五蘊(yùn)體性,悉皆是空”的.中間,圣者觀自在菩薩為一切眷屬,及悲愍一切有情故,而觀察般若波羅蜜多甚深性,除五蘊(yùn)等法體性皆不可得自性本空外,別無(wú)有法,是為密意。“五蘊(yùn)”者,謂色蘊(yùn)猶如聚沫,受蘊(yùn)如水上泡,想蘊(yùn)如陽(yáng)焰,行蘊(yùn)如芭蕉,識(shí)蘊(yùn)如幻化。“體性悉皆是空”,是說(shuō)彼等五蘊(yùn)皆由自性相空,因超過(guò)一切邊而無(wú)相故,即名為空性。

  “時(shí)具壽舍利子,承佛威力,白圣者觀自在菩薩摩訶薩曰”,此顯大聲聞中般若最殊勝的舍利子,承如來(lái)加持威力,而請(qǐng)問(wèn)圣者觀自在。“若善男子,欲修行甚深般若波羅蜜多者,復(fù)當(dāng)云何修學(xué)。”“善男子”者,是說(shuō)若從大乘經(jīng)所生,即成為如來(lái)之子。“若”者是說(shuō)誰(shuí)能趣入大乘,即堪稱(chēng)為誰(shuí)。“修行般若波羅蜜多”者,是說(shuō)由修行般若波羅蜜多,即是修行一切法真如甚深離言說(shuō)故。“欲修行”者,是說(shuō)應(yīng)當(dāng)如何修學(xué),若欲修行般若波羅蜜多義,即應(yīng)當(dāng)如是了知而修學(xué)。此是請(qǐng)問(wèn)。

  “作是語(yǔ)已,觀自在菩薩摩訶薩答具壽舍利子言”,是為答問(wèn)。是故經(jīng)云:“若善男子及善女人,欲修行甚深般若波羅蜜多者,彼應(yīng)如是觀察。”這是說(shuō)若欲修行般若波羅蜜多,應(yīng)如以下所說(shuō)義如是觀察,此即如實(shí)照見(jiàn)彼等“五蘊(yùn)體性皆空”,謂彼等五蘊(yùn)由自性皆空。由于無(wú)相,過(guò)去時(shí)不生,現(xiàn)在時(shí)不住,未來(lái)時(shí)不滅。一切時(shí)中無(wú)生住滅,即無(wú)住性,遠(yuǎn)離言說(shuō),即名空性。“照”者是說(shuō)如實(shí)照見(jiàn)真實(shí)性,除彼以外悉無(wú)所見(jiàn)。以上釋趣入般若竟。

  (三)釋空性相義

  經(jīng)云:色即是空,空即是色,色不異空,空不異色,如是受想行識(shí),亦復(fù)皆空。是故舍利子,一切法空性,無(wú)相無(wú)生無(wú)滅,無(wú)垢離垢,無(wú)減無(wú)增。舍利子,是故爾時(shí)空性之中,無(wú)色,無(wú)受.無(wú)想,無(wú)行,亦無(wú)有識(shí)。無(wú)眼,無(wú)耳,無(wú)鼻,無(wú)舌,無(wú)身,無(wú)意。無(wú)色,無(wú)聲,無(wú)香,無(wú)味,無(wú)觸,無(wú)法。無(wú)眼界乃至無(wú)意識(shí)界。無(wú)無(wú)明,亦無(wú)無(wú)明盡,乃至無(wú)老死,亦無(wú)老死盡。無(wú)苦集滅道,無(wú)智無(wú)得,亦無(wú)不得。

  “色即是空,空即是色。”此中“色”者,是說(shuō)由于未悟入空性體性,即由錯(cuò)亂心思見(jiàn)色而起分別,或虛構(gòu)增益言詞。“空”者即是由色之自性空,由于過(guò)去時(shí)無(wú)相,則不可得,現(xiàn)在未來(lái)時(shí)亦無(wú)相,由于(實(shí)有、自性)不可得,即不住一切邊,及不住一切(有為法、實(shí)有)事故,名為空性。“空即是色”,即是于空性不可得之自性中,但有假立色名,不是別有彼色,故空即是色。“色不異空,空不異色。”是說(shuō)凡所有色,彼即是離言說(shuō)的空性,離開(kāi)色尋求空性亦不可得,即名色不異空。所有離言說(shuō)的空性中,若離假施設(shè)色名別有,亦不可得,即名空不異色。“如是受想行識(shí),亦復(fù)如是。”是說(shuō)如是說(shuō)色,亦照見(jiàn)其余諸蘊(yùn)皆同于色體性皆空。所以經(jīng)云:“是故舍利子,一切法空性。”所言“舍利子”者,是為令不散亂善于聽(tīng)聞的呼喚詞。如是一切法空性者,如于五蘊(yùn)如是宣說(shuō),復(fù)令了知六處乃至一切相智的中間,一切世出世法悉皆性空。

  “無(wú)相無(wú)生無(wú)滅,無(wú)垢離垢,無(wú)減無(wú)增。”“無(wú)相”,是說(shuō)猶如虛空無(wú)相,既無(wú)煩惱相,亦無(wú)清凈相。“無(wú)生無(wú)滅”,是說(shuō)現(xiàn)在已生,先無(wú)后有,“滅”謂先有后無(wú),但在空性中皆不可得,昔本無(wú)生,若無(wú)有生,后則無(wú)滅。“無(wú)垢離垢”,“垢”者謂諸識(shí)能取所取分別所行境,空性則已超過(guò)諸識(shí),故名無(wú)垢。“無(wú)離垢”者,是說(shuō)既無(wú)有垢,則無(wú)垢染可離。“無(wú)減無(wú)增”,“減”謂有情,“增”謂佛陀。“無(wú)”者謂空性中尋求有情與佛陀皆不可得,故名無(wú)減無(wú)增。

  經(jīng)云:“舍利子,是故爾時(shí)空性之中,無(wú)色,無(wú)受,無(wú)想,無(wú)行,亦無(wú)有識(shí)。無(wú)眼,無(wú)耳,無(wú)鼻,無(wú)舌,無(wú)身,無(wú)意,無(wú)色,無(wú)聲,無(wú)香,無(wú)味,無(wú)觸,無(wú)法。無(wú)眼界,乃至無(wú)意識(shí)界。”

  “無(wú)色”,“色”是所應(yīng)觀察相,空性無(wú)相,故空性之中無(wú)色。“無(wú)受”,如是“受”者是領(lǐng)納相;“無(wú)想”,“想”是能取相;“無(wú)行”,“行”是現(xiàn)行造作相;“無(wú)識(shí)”,“識(shí)”是能取各各差別相,因空性中不可得,故無(wú)諸識(shí)。一切皆無(wú)者,謂諸五蘊(yùn)是有漏相,空性中無(wú)諸五蘊(yùn)。“無(wú)眼”,此中“眼”者是所見(jiàn)相,空性無(wú)相,故空性中無(wú)眼。“無(wú)耳”,如是“耳”者是聞相;“無(wú)鼻”,“鼻”以嗅香味為相;“無(wú)舌”,“舌”以嘗味為相;“無(wú)身”,“身”是觸相;“無(wú)意”,“意”是能分析各各差別相,空性中無(wú)相故無(wú)意。如是六根是能取相,因空性中無(wú)相,故無(wú)六根。

  “無(wú)色”,“色”是顯色形色相,因空性無(wú)相故無(wú)色。“無(wú)聲”,如是“聲”者是悅意不悅意相;“無(wú)香”,“香”以嗅味為相;“無(wú)味”,“味”以嘗為相,“無(wú)觸”,“觸”以能觸粗軟為相;“無(wú)法”,“法”以種種差別為相,因空性無(wú)相,故名無(wú)法。如是諸境是能緣之緣相,因空性無(wú)相,故無(wú)諸境。無(wú)眼界乃至無(wú)意界及無(wú)意識(shí)界,于此十八界者是有壞相,空性中無(wú)相,故無(wú)十八界。

  “無(wú)無(wú)明”乃至“無(wú)老死”,“無(wú)無(wú)明盡”乃至“無(wú)老死盡”。“無(wú)明”乃至“老死”十二緣起,是能取生死輪回的相,空性無(wú)相,故無(wú)無(wú)明乃至老死。“無(wú)明盡”乃至“老死盡”,是涅盤(pán)清凈的相,因空性無(wú)相,故無(wú)無(wú)明盡亦無(wú)老死盡。

  “無(wú)苦集滅道”,“苦”是煩惱相,“集”是近取親因相,“滅”是寂滅相,“道”是智相;因空性無(wú)相,故空性中無(wú)四諦。

  “無(wú)智”,“智”是以現(xiàn)見(jiàn)一切法為相,空性中無(wú)相,故無(wú)智。“無(wú)得亦無(wú)不得”,“得”者謂得無(wú)上正等菩提,“不得”者謂諸有情不得無(wú)上正等菩提。“無(wú)”者謂在空性相中,既無(wú)無(wú)上菩提,亦無(wú)有情可得,故名無(wú)得亦無(wú)不得。由彼等異名差別,說(shuō)明一切法皆由自性空性,如是空性即是如是故。以上釋空性的相竟。

  (四)釋般若的修行境義

  經(jīng)云:是故舍利子,以無(wú)所得故,諸菩薩眾依止般若波羅蜜多。

  這是說(shuō)菩薩依般若波羅蜜多安住修行,是為令未悟入般若者令其悟入故,唯有具足此般若波羅蜜多為修行境界,乃是修行空性的相,因一切法悉皆空故。“諸菩薩眾”以“無(wú)所得”而修行“般若波羅蜜多”者,是說(shuō)從初入大乘的諸菩薩眾,若欲了知五蘊(yùn)乃至一切相智的中間悉無(wú)所得,而不見(jiàn)一切法有微塵許自性故,所以應(yīng)當(dāng)修行般若波羅蜜多。一切法空者,是說(shuō)不住自性,若不如是了知,即會(huì)由無(wú)明錯(cuò)亂心思而成暗昧,于三有苦海中流轉(zhuǎn)漂泊。是何錯(cuò)亂心性,若以聞思修三種般若觀察,由于心無(wú)所得,則不見(jiàn)煩惱生死,亦不見(jiàn)清凈涅盤(pán),亦不見(jiàn)五蘊(yùn)乃至一切相智,不見(jiàn)空性,不見(jiàn)無(wú)相,不見(jiàn)無(wú)生,以及亦不見(jiàn)無(wú)滅等,真性中亦不見(jiàn)般若體性,悉無(wú)所見(jiàn)即見(jiàn)心性。如是見(jiàn)心性者即見(jiàn)菩提,若見(jiàn)菩提法性則為見(jiàn)佛,以法性見(jiàn)佛,由此自體即圓滿(mǎn)無(wú)上正等菩提成佛。

  有對(duì)此段文懷疑說(shuō),如是唯說(shuō)悉無(wú)所有,豈不成為外道斷見(jiàn),及墮聲聞寂滅之中嗎?答曰:不會(huì)如是,因?yàn)橐圆豢傻玫睦砣,能作一切有情義利而回向無(wú)上菩提;乃以六波羅蜜多等不可得的理趣,能作如是修行,故無(wú)過(guò)失。以上釋般若的修行境義竟。

  (五)釋般若的功德

  經(jīng)云:心無(wú)障礙,無(wú)有恐怖,超過(guò)顛倒,究竟涅盤(pán)。

  若于般若波羅蜜多空性義,在聽(tīng)聞思惟和修習(xí)的中間無(wú)有恐怖,即能遮止心意識(shí)分別及一切習(xí)氣,名為心無(wú)障礙。如從凡夫、外道、聲聞和獨(dú)覺(jué)所行境界,完全超過(guò)已后,斷盡一切煩惱障,及斷盡一切所知障,即能到達(dá)究竟大涅盤(pán)。以上釋般若的功德竟。

  (六)釋般若的果義

  經(jīng)云:三世一切諸佛,亦皆依般若波羅蜜多故,證得無(wú)上正等菩提。

  是說(shuō)十方世界三世善逝一切諸佛,亦依此甚深般若波羅蜜多受持、讀誦、諷誦、修習(xí)及為他演說(shuō),以修行般若波羅蜜多,證得圓滿(mǎn)無(wú)上正等菩提而成佛。三世一切諸佛皆從般若波羅蜜多而生,若從般若波羅蜜多所生,其般若波羅蜜多即成為一切諸佛之母。以上釋般若的果義竟。

  (七)釋般若密咒義

  經(jīng)云:舍利子,是故當(dāng)知般若波羅蜜多大密咒者,是大明咒,是無(wú)上咒,是無(wú)等等咒,能除一切諸苦之咒,真實(shí)無(wú)倒,故知般若波羅蜜多是秘密咒。即說(shuō)般若波羅蜜多咒曰:峨帝峨帝,波羅峨帝,波羅僧峨帝,菩提莎訶。

  “是故”,謂如上所說(shuō),即名是故。“般若波羅蜜多大密咒”,“真實(shí)無(wú)倒”者,是說(shuō)明了修行般若波羅蜜多義,即名為密咒。一切世間法亦當(dāng)成為大乘無(wú)上菩提,自利利他亦當(dāng)成就無(wú)上菩提,故名真實(shí)無(wú)倒。“是大明咒”,是說(shuō)般若波羅蜜多義,即是大明咒。若顯示貪瞋癡及一切生死苦惱皆不可說(shuō),無(wú)有自性,其般若波羅蜜多即是大明咒。“是無(wú)上咒”者,是說(shuō)般若波羅蜜多者,能成就無(wú)上菩提,是名無(wú)上咒。“無(wú)等等咒”者,是說(shuō)般若波羅蜜多不與世人、聲聞及獨(dú)覺(jué)所行境界相等,而能與一切諸佛智慧相等,即名無(wú)等等咒。應(yīng)當(dāng)了知,“能除一切諸苦之咒”者,是說(shuō)若能受持、讀誦、諷誦、如理思惟,并能為他演說(shuō)般若,則無(wú)眼病等一切病苦;并能獲得十方諸佛及天龍等救護(hù);及由修行般若波羅蜜多,即能斷除一切惡趣及一切生死苦海,故知是能除一切諸苦之咒。此般若波羅蜜多咒者,是攝集一切甚深殊勝義,其自體即成就,則為加持之咒。

  經(jīng)云:舍利子,菩薩摩訶薩,應(yīng)如是修學(xué)般若波羅蜜多。

  是說(shuō)三世一切諸佛,即是從修行般若波羅蜜多而成佛,所以趣入大乘的諸菩薩,亦應(yīng)當(dāng)修學(xué)般若波羅蜜多。

  經(jīng)云:爾時(shí)世尊從彼定起,告圣者觀自在菩薩摩訶薩曰:善哉善哉,善男子,如是如是,如汝所說(shuō),彼當(dāng)如是修學(xué)般若波羅蜜多,一切如來(lái),亦當(dāng)隨喜。時(shí)薄伽梵說(shuō)是語(yǔ)已,具壽舍利子,圣者觀自在菩薩摩訶薩,一切世間天人阿蘇羅乾闥婆等,聞佛所說(shuō),皆大歡喜,信受奉行。

  “爾時(shí)世尊從彼定起”,是說(shuō)世尊入甚深三摩地的威神之力,加持舍利子請(qǐng)問(wèn),觀自在菩薩宣說(shuō)此般若波羅蜜多心經(jīng)義圓滿(mǎn),故“世尊從彼定起,告圣者觀自在菩薩摩訶薩曰:“善哉善哉。”“善哉善哉”者,是贊嘆說(shuō)此般若波羅蜜多心經(jīng)義,與佛所說(shuō)相同,真實(shí)無(wú)倒,是故贊言善哉。“善男子,如是如是,如汝所說(shuō)”,甚深般若波羅蜜多,“彼應(yīng)如是修學(xué)”者,是說(shuō)觀自在菩薩如是所說(shuō),等同一切諸佛所說(shuō)無(wú)異,故言“如是”。圣者觀自在菩薩如是所說(shuō)般若波羅蜜多,是說(shuō)趣入大乘的諸菩薩眾應(yīng)當(dāng)“如是修學(xué)”。“一切如來(lái),亦當(dāng)隨喜。”是說(shuō)觀自在菩薩所說(shuō),一切如來(lái)尚作隨喜,何況其他更無(wú)疑惑。時(shí)薄伽梵歡喜,即說(shuō)是語(yǔ)已,由說(shuō)彼般若波羅蜜多心經(jīng),一切會(huì)眾眷屬亦皆通達(dá)般若波羅蜜多義已,對(duì)于大乘無(wú)有障礙,故生大歡喜,即名“說(shuō)是語(yǔ)已”。所以“具壽舍利子,圣者觀自在菩薩摩訶薩,一切世間天人阿蘇羅乾闥婆等,聞佛所說(shuō),皆大歡喜,信受奉行。”

  薄伽梵母般若波羅蜜多心經(jīng)釋?zhuān)思{彌扎(勝友)造釋圓滿(mǎn)。

  后記

  《般若波羅蜜多心經(jīng)》(簡(jiǎn)稱(chēng)《心經(jīng)》),漢有七種譯本,鳩摩羅什法師譯為《摩訶般若波羅蜜大明咒經(jīng)》,玄奘法師譯為《般若波羅蜜多心經(jīng)》,其后五種譯本都譯為《心經(jīng)》。羅什和奘獎(jiǎng)法師二種譯本,都無(wú)經(jīng)前因緣序分,及經(jīng)末流通分,其余五種譯本,皆有序分和流通分!缎慕(jīng)》是一部單獨(dú)的經(jīng),有序分、正宗分和流通分,有說(shuō)者、聞?wù)、時(shí)間、地點(diǎn),是集一切大乘甚深殊勝經(jīng)之中心要義,并不是從《般若經(jīng)》中某一品或某一段經(jīng)文的抄經(jīng)。雖有七種譯本,但與經(jīng)義并不相違,只有各據(jù)版本不同而譯文稍有差異,如果將七種譯本對(duì)照研究,可能會(huì)對(duì)此經(jīng)更有深刻理解。自玄奘法師譯出《心經(jīng)》后,受到漢語(yǔ)系佛教徒的普遍重視及喜愛(ài)讀誦、書(shū)寫(xiě)和修持,寺廟中還作為常課念誦,其古今漢文注釋可能約有百家之多,但缺漢譯本注釋。

  藏譯本《心經(jīng)》只有一譯,沒(méi)有異譯本,是藏傳佛教徒日常必誦的經(jīng),它收編在《甘珠》“般若部母子十七分”中的“子部”。藏譯本注釋?zhuān)瑩?jù)布敦大師的《大寶藏論》說(shuō)有八種,但有二種未得本,故今“德格版”亦只刻六種,今譯《心經(jīng)釋》即是六種釋中的一種。所依漢譯經(jīng)本,是以法成法師的譯本,因此本與藏譯本經(jīng)及六種釋本完全相符。法成法師是公元八世紀(jì)西藏人,是精通漢藏的大譯師,他從漢翻臧的經(jīng)論不少,如《楞伽經(jīng)》及圓測(cè)法師的《解深密經(jīng)疏》等。姿納彌扎論師(勝友),亦是七世紀(jì)由西藏赤松德贊王,特從迦濕彌羅迎請(qǐng)到我國(guó)西藏翻經(jīng)講學(xué)的大譯師,因他譯經(jīng)貢獻(xiàn)很大,所以被尊稱(chēng)為“恩師”。因漢文缺《心經(jīng)》譯釋?zhuān)柿顝牟乇玖N釋中選譯勝友釋?zhuān)┫舱b《心經(jīng)》者研讀。

  ——譯者識(shí)

  一九九四年十一月于北京

  圣般若波羅蜜多心經(jīng)廣釋

  [古印度]扎夏薩生論師譯 任杰 由藏譯漢

  頂禮妙吉祥童子及圣觀自在菩薩

  此經(jīng)當(dāng)以十義顯明釋?zhuān)?一)般若之名,(二)因緣,(三)入定,(四)論議,(五)趣入般若,(六)般若之相,(七)般若之所行境,(八)般若之功德,(九)般若之果,(十)般若密咒。

  (一)般若之名:圣般若波羅蜜多心經(jīng)。

  若無(wú)有名即不能了知其法,為了所緣法故而說(shuō)經(jīng)名,是故名為圣般若波羅蜜多心經(jīng)。如是于彼“般若”有世間、出世間和無(wú)上般若三種。世間般若謂染污,于無(wú)常執(zhí)為常,于不凈執(zhí)為凈,于苦執(zhí)為樂(lè),于無(wú)我執(zhí)為我。出世般若謂聲聞獨(dú)覺(jué)了知補(bǔ)特伽羅無(wú)我,因了知有為法無(wú)常,有為法皆苦,補(bǔ)特伽羅無(wú)我,及了知涅盤(pán)寂靜。無(wú)上般若者謂如來(lái)知補(bǔ)特伽羅無(wú)我和法無(wú)我,因知無(wú)相、無(wú)愿及空性,故此為無(wú)上般若。“圣”謂由般若遠(yuǎn)離憂(yōu)苦,是為世間出世間最殊勝的般若,即是無(wú)上般若。“波羅蜜多”者,是說(shuō)生死為此岸,涅盤(pán)為彼岸,一切有情在被生死輪回貪欲逼使的中間,要由此般若船筏而度向涅盤(pán)彼岸,即名波羅蜜多。“心”謂《般若十萬(wàn)頌》一切經(jīng)皆合集于此經(jīng)內(nèi),故名為“心經(jīng)”。同時(shí),如來(lái)所說(shuō)教法之內(nèi),唯此勝義般若波羅蜜多最為殊勝,故名心經(jīng)。

  (二)因緣。經(jīng)云:如是我聞,一時(shí)薄伽梵住王舍城鷲峰山中,與大苾蒭眾,及諸菩薩摩訶薩俱。

  若不說(shuō)明此經(jīng)因緣,即不能了知于何處,于何等眾宣說(shuō),為了說(shuō)明于何處,于何等眾所說(shuō),故說(shuō)因緣。“如是”者是說(shuō)以下之經(jīng)義,由此斷除虛構(gòu)增益和損減。“我”是表現(xiàn)前親耳聽(tīng)聞,因?yàn)閮H有現(xiàn)前聽(tīng)聞,但并沒(méi)有通達(dá)其義。“聞”謂能聽(tīng)聞之耳根由識(shí)所取之詞義。“一時(shí)”者謂一次聽(tīng)聞,前時(shí)或后時(shí)。“薄伽梵”(世尊)謂永斷見(jiàn)道所斷和修道所斷的一切煩惱,故名薄伽梵。問(wèn):于何處宣說(shuō)耶?答:是故說(shuō)言“在王舍誠(chéng)”,因彼城特別殊勝,故名王舍城。彼城廣闊住于何處尚未確定,是故則說(shuō)“鷲峰山中”,因彼山高大,如鷲鳥(niǎo)形,故名鷲峰。摧伏一切煩惱故名“苾蒭”,由諸外難不可轉(zhuǎn)移,名之為“僧”。“大”謂數(shù)多及功德廣大,故名為大。自己為求安住無(wú)上菩提,故名“菩薩”。為安立一切有情于不住涅盤(pán)地故,名為“摩訶薩”。“俱”者,當(dāng)知是由修圣道者共所俱住。即由此等,說(shuō)明于何時(shí),誰(shuí)于何處,宣說(shuō)何等教法。那未,是何時(shí)耶?謂于一時(shí)之時(shí)宣說(shuō)。由誰(shuí)宣說(shuō)?由薄伽梵。由此說(shuō)明大師圓滿(mǎn)。于何處宣說(shuō)?于王舍城鷲峰山中,由此說(shuō)明住處圓滿(mǎn)。于何等眾宣說(shuō)?謂于大苾蒭眾及諸菩薩摩訶薩眾,由此說(shuō)明眷屬圓滿(mǎn)。

【圣般若波羅蜜多心經(jīng)釋】相關(guān)文章:

圣般若波羅蜜多心經(jīng)廣釋09-06

般若波羅蜜心經(jīng)譯文10-20

《般若波羅蜜多心經(jīng)》淺釋?zhuān)核氖ブB09-04

08-05

般若波羅蜜心經(jīng)全譯文10-20

淺解《般若波羅蜜多心經(jīng)》09-13

09-05

學(xué)習(xí)《般若波羅蜜多心經(jīng)》09-04

論《般若波羅蜜多心經(jīng)》09-04