《虞美人》賞析 辛棄疾
辛棄疾的《虞美人》表達(dá)的情感十分的真摯,引起共鳴,使世人非常的感動(dòng)。
虞美人·賦虞美人草
當(dāng)年得意如芳草。日日春風(fēng)好。拔山力盡忽悲歌。飲罷虞兮從此、奈君何。
人間不識(shí)精誠(chéng)苦。貪看青青舞。驀然斂袂卻亭亭。怕是曲中猶帶、楚歌聲。
賞析
這首詠物詞也是詠虞美人草的。立意和前篇相近,也是借詠虞美人草映帶虞姬事,不同的.是議論成分較前篇為重。詞的上片寫霸王別姬。是用對(duì)比手法來寫的。開頭兩句寫項(xiàng)羽春風(fēng)得意。言其當(dāng)年在全國(guó)反抗暴秦的浪潮中乘機(jī)起事,猶如芳草應(yīng)運(yùn)而生,春風(fēng)得意,枝繁葉茂,成為西楚霸王,天下無(wú)敵。這兩句以芳草喻項(xiàng)羽,既生動(dòng)形象,富有詩(shī)情畫意,又貼近詞題,頗為得體。“拔山”承上啟下,寫其由強(qiáng)變?nèi),由盛轉(zhuǎn)衰,化用項(xiàng)羽的悲歌,渾化無(wú)痕,并巧妙地引出結(jié)尾二句。“飲罷”二句寫霸王別姬。言帳飲之后,彼此分離,而虞姬何以對(duì)待項(xiàng)羽呢?言外之意是說她只有以死酬知己,相從于地下,這就自然地過渡到下片去。詞的下片詠虞美人草。“人間”二句言虞美人草為虞姬精誠(chéng)所化,聽到虞美人曲,就應(yīng)拍而舞,千載之下,猶見其對(duì)項(xiàng)羽的精誠(chéng),世人不理解這一點(diǎn),只是“貪看青青舞”,則辜負(fù)了虞美人的一片苦心。“暮然”句寫虞美人草停止舞動(dòng)。在這里,作者使用“斂袂”,寫虞美人草靜止不動(dòng),猶如美人整整衣袖,停止歌舞,既增加了意趣,又讓人覺得格外生動(dòng)。為什么虞美人停止舞動(dòng)?“怕是曲中猶帶、楚歌聲”,引起虞姬懷舊情緒而不忍卒舞,用擬人筆法和心理描寫的方式,推想虞美人草不舞的原因,賦予虞美人草以人的感情色彩,含蓄蘊(yùn)藉,真摯動(dòng)人。
知識(shí)擴(kuò)展:虞美人
虞美人(趙文鼎生日)
翠屏羅幕遮前后。舞袖翻長(zhǎng)壽。紫髯冠佩御爐香?慈∶髂隁w奉、萬(wàn)年觴。
今宵池上蟠桃席。咫尺長(zhǎng)安日。寶煙飛焰萬(wàn)花濃。試看中間白鶴、駕仙風(fēng)。
虞美人(送趙達(dá)夫)
一杯莫落吾人后。富貴功名壽。胸中書傳有余香?磳懱m亭小字、記流觴。
問誰(shuí)分我漁樵席。江海消閑日?淳焐习荻鳚。卻恐畫樓無(wú)處、著東風(fēng)。
【《虞美人》賞析 辛棄疾】相關(guān)文章:
辛棄疾《虞美人·賦琵琶》的賞析12-19
辛棄疾《虞美人》07-22
辛棄疾——《虞美人·賦琵琶》07-21
辛棄疾《虞美人·同父見和再用韻答之》詩(shī)詞賞析11-14
辛棄疾《虞美人·賦虞美人草》譯文及鑒賞10-31
虞美人黃庭堅(jiān)賞析10-28
辛棄疾《永遇樂》賞析12-24
辛棄疾水調(diào)歌頭賞析11-05
虞美人秦觀賞析10-26
蘇軾《虞美人》翻譯賞析09-06