男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

辛棄疾《水調(diào)歌頭·盟鷗》原文及翻譯賞析

時(shí)間:2024-09-10 06:57:02 辛棄疾 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

辛棄疾《水調(diào)歌頭·盟鷗》原文及翻譯賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家對(duì)古詩(shī)都再熟悉不過了吧,狹義的古詩(shī),是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(shī)(又名今體詩(shī))相對(duì)的一種詩(shī)歌體裁。那么什么樣的古詩(shī)才更具感染力呢?以下是小編為大家收集的辛棄疾《水調(diào)歌頭·盟鷗》原文及翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

辛棄疾《水調(diào)歌頭·盟鷗》原文及翻譯賞析

  原文

  水調(diào)歌頭·盟鷗

  辛棄疾

  帶湖吾甚愛,千丈翠奩開。先生杖屨無事,一日走千回。凡我同盟鷗鳥,今日既盟之后,來往莫相猜。白鶴在何處,嘗試與偕來。

  破青萍,排翠藻,立蒼苔。窺魚笑汝癡計(jì),不解舉吾杯。廢沼荒丘疇昔。明月清風(fēng)此夜,人世幾歡哀。東岸綠陰少,楊柳更須栽。

  譯文

  帶湖是我最愛的地方啊,放眼千丈寬闊的湖水,宛如打開翠綠色的鏡匣一樣,一片晶瑩清澈。我閑居無事,手扶竹杖,腳穿麻鞋,徜徉湖畔,一日里竟然千百次繞湖徘徊。鷗鳥啊,你既和我締結(jié)盟好之后,就應(yīng)常來常往,不要再相疑猜。還有那白鶴在什么地方呢?請(qǐng)你也邀請(qǐng)它一起來。

  鷗鳥立于水邊蒼苔之上,時(shí)而撥動(dòng)浮萍,時(shí)而排開綠藻,原來是在偷窺魚兒,伺機(jī)而捕?尚δ阒恢⒆∮昔~多么癡呆,卻不懂我此時(shí)舉杯的情懷。昔日這里是破敗的池沼荒蕪的山丘,今夜已是月色皎潔,清風(fēng)徐來。人世間幾度歡樂,幾度悲哀?河?xùn)|綠蔭尚嫌稀少,還須把楊柳多多來栽。

  注釋

 、潘{(diào)歌頭:詞牌名。又名“元會(huì)曲”“凱歌”“臺(tái)城游”等。相傳隋煬帝開汴河自制《水調(diào)歌》,唐人演為大曲, “歌頭”就是大曲中的開頭部分。雙調(diào)九十五字,平韻,宋代也有用仄聲韻和平仄混用的。

 、泼塌t:是活用《列子·黃帝》狎鷗鳥不驚的典故,指與鷗鳥約盟為友,永在水國(guó)云鄉(xiāng)一起棲隱之意。李白詩(shī):“明朝拂衣去(歸隱去),永與白鷗盟。”

 、菐Ш涸谛胖荩ń窠魃橡垼┍膘`山下。

  ⑷翠奩:翠綠色的鏡匣。這里用來形容帶湖水面碧綠如鏡。

 、上壬鹤髡咦苑Q。杖屨(jù):手持拐杖,腳穿麻鞋。屨,用麻、葛做成的鞋。

 、省胺参摇比洌罕硎九c鷗鷺結(jié)盟,要互相信任,不要猜疑。鷺,鷺鷥,一種水鳥。

  ⑺偕來:一起來。

 、獭捌魄嗥肌比洌好鑼扂t鷺在水中窺魚欲捕的情態(tài)。

 、桶V計(jì):心計(jì)癡拙。

 、巍安唤狻本洌翰焕斫馕遗e杯自飲的情懷。

 、稀皬U沼”三句:意思是過去荒涼的廢池荒丘,如今變得景色優(yōu)美。以帶湖今昔的變化,感嘆人世滄桑,歡樂和痛苦總是相繼變化的。疇昔,以往,過去。

  賞析一

  《水調(diào)歌頭·盟鷗》是宋代詞人辛棄疾的作品,作于淳熙九年(1182年)作者罷官歸家不久,反映了詞人當(dāng)時(shí)的生活,包含了抑郁和悲憤的思想感情。此詞表面是寫優(yōu)游之趣,閑適之情,作者表示要與鷗鷺為友,寄情于山水,他想到帶湖的今昔,感慨人世間的悲歡和變遷,實(shí)際上是在憂慮國(guó)事,嘆惜自己的遠(yuǎn)大志向不能實(shí)現(xiàn)。全詞主要特點(diǎn)在于題為“盟鷗”,戲用會(huì)盟體,在新奇當(dāng)中蘊(yùn)含豐富的思想感情內(nèi)涵。

  1181年,宋孝宗淳熙八年的冬末,四十二歲的作者,正是年富力強(qiáng),應(yīng)當(dāng)大有作為的時(shí)候,卻被南宋政權(quán)罷官,回到剛落成不久的信州上饒郡帶湖新居,開始了漫長(zhǎng)的歸田生活。這首詞作于罷官歸家不久,反映了詞人當(dāng)時(shí)的生活,包含了抑郁和悲憤的思想感情。在詞中,他表示要與鷗鷺為友,寄情于山水,他想到帶湖的今昔,感慨人世間的悲歡和變遷,實(shí)際上是在憂慮國(guó)事,嘆惜自己的遠(yuǎn)大志向不能實(shí)現(xiàn)。

  詞題稱“盟鷗”,與鷗鳥結(jié)盟,相約為友。李白詩(shī):“明朝拂衣去(歸隱去),永與白鷗盟!痹~人把自己要表現(xiàn)的思想內(nèi)容,放置在一種浪漫主義的寓言形式里。詞人離開官場(chǎng)生活之后,有一種失去倚托之感。異鄉(xiāng)淪落,知音難得,只有到大自然里尋找同情者了。

  帶湖新居,是他傾心所愛的,在這兒他找到了一些慰藉。所以,開頭便說:“帶湖吾甚愛,千丈翠奩開。先生杖屨無事,一日走千回”。水光山色,能怡悅性情。作者十?dāng)?shù)年來,奔走于世俗的名利場(chǎng),與爾虞我詐的官宦角逐,他感到厭倦了。大自然的美好環(huán)境,使他得到暫時(shí)的解脫。他“仗屨無事”,在“千翠奩”的帶湖畔“一日走千回”,以消除他胸中的積悶。“凡我”五句,告訴讀者,詞人在這樣的環(huán)境離群索居,實(shí)在是寂寞的!所以他發(fā)出了“來往莫相猜”,“白鶴在何處,嘗試與偕來”的呼喚。這是他真實(shí)的心聲。透過這種曲折反映出來的詞人的心聲,讀者可以測(cè)知詞人的思想感情處在一種非常苦悶的狀態(tài)之中。他是不甘寂寞的!

  下片“破青萍,排翠藻,立蒼苔!弊匀唤绲倪@些飛禽,無論?dān)t鳥也罷,白鶴也罷,它們翩翩而來,又撲翅而去,它們能給人一定程度的安慰,畢竟是自然物罷了,是難以成為人的知音或伙伴的。“窺魚笑汝癡計(jì),不解舉吾杯!彼鼈?cè)跄苤涝~人在那兒舉杯飲酒,是為澆愁呢。它們只知道自己唯一的樂趣:站在湖邊的青苔上,等待著魚兒游來。于是,詞人幡然省悟了:對(duì)自然物的期待是靠不住的!但是,此時(shí)孤獨(dú)的詞人,又能期待誰(shuí)呢?

  當(dāng)他的思緒回到人類社會(huì)現(xiàn)實(shí)時(shí),時(shí)世的變遷,又使他無限感慨:“廢沼荒丘疇昔,明月清風(fēng)此夜,人世幾歡哀。”但是,詞人的壯懷并沒有因此破滅,他對(duì)生活依然寄托著無限的深情:“東岸綠陰少,楊柳更須栽!卑蜒矍斑@一片庭園整治好了,多栽植些柳條,以便使舊日荒涼的地方,興旺起來。足見,詞人此時(shí)的思想情懷是痛苦的,充滿矛盾的,但他畢竟對(duì)生活還是熱愛的。

  賞析二

  辛棄疾的《水調(diào)歌頭盟鷗》寫于宋孝宗淳熙九年(1182年),詞人被主和派彈劾落職閑居帶湖之初。詞題中的“盟鷗”意為與鷗鳥約定為盟,暗示詞人決心在帶湖棲居的想法。《水調(diào)歌頭》,又名《元會(huì)曲》、《凱歌》、《臺(tái)城游》等。雙調(diào),九十五字,前后片各四平韻,亦有前后片中兩六言句夾押仄韻者,有平仄互押幾于句句用韻者。

  上片詞人首先寫道:“帶湖吾甚愛!逼渲械摹吧鯋邸保坏y(tǒng)攝全詞,而且也表明了自己對(duì)帶湖情感的深厚。開篇突兀而起,一下把情感推到高處,這樣,為后面的描寫奠定了情感基礎(chǔ)。接著寫道:“千丈翠奩開!币馑际钦f,放眼千丈寬闊的湖水,宛如打開翠綠色的鏡匣一樣。這里,詞人運(yùn)用了比喻的修辭手,把帶湖之水面比喻為剛打開的鏡匣!皧Y”即女子梳妝用的鏡匣。這一喻體,不但描寫出帶湖湖面的光潔,而且也表明了帶湖水面的平靜!扒д伞闭f明了帶湖的寬廣。

  據(jù)洪邁的《稼軒記》記載,帶湖位于信州(今江西上饒市)城北一里許,是一個(gè)狹長(zhǎng)形的湖泊。其地“三面附城,前枕澄湖如寶帶,其縱千有二百三十尺,其衡(橫)八百有三十尺”。說明了帶湖是寬闊的。面對(duì)如此美景,詞人自然是很舒心愜意的。所以,詞人寫道:“先生杖無事,一日走千回。”“先生”即詞人自稱!罢葘铡奔粗糁照刃凶!皩铡奔篡`踏,行走。“一日走千回”這是用夸張手法形象地描述了前句的“甚愛”程度。接著寫道:“凡我同盟鷗鷺,今日既盟之后,來往莫相猜!

  這三句是寫對(duì)眼前鷗鳥的希望。意思是說,希望與鷗鷺結(jié)盟好之后,就應(yīng)常來常往,不要再相猜疑了。這里“莫相”的“相”,不是相互的意思,而是一方(詞人)對(duì)另一方(鷗鷺)的意思。也就是詞人表明了絕無害鳥之心,望鷗鷺盡情棲游,無須擔(dān)驚。這里,不但照應(yīng)了詞題中的“盟鷗”,也表現(xiàn)出自己對(duì)自然的喜愛之情。為此,詞人在上片結(jié)尾寫道:“白鶴在何處?嘗試與偕來!边@是承上而來的,是對(duì)眼前鷗鳥的叮囑。意思是說,還有那白鶴在什么地方呢?請(qǐng)你也邀請(qǐng)它們一起來吧。這里,不但表現(xiàn)出詞人對(duì)鷗鷺、白鶴的喜歡,更表現(xiàn)了詞人寄情自然山水?梢哉f,以點(diǎn)帶面,不僅表現(xiàn)出了詞人對(duì)自然的熱愛之情,也暗示了對(duì)官場(chǎng)爾虞我詐生活的厭惡。這樣,更具體地表現(xiàn)了首句“帶湖吾甚愛”的思想情感。

  過片承上片,詞人寫道:“破青萍,排翠藻,立蒼苔!币馑际钦f,鷗鳥們時(shí)而撥動(dòng)浮萍,時(shí)而排開綠藻,立于水邊蒼苔之上。這里“破”、“排”和“立”三個(gè)動(dòng)詞,把鷗鷺自由自在的動(dòng)作和情態(tài)表現(xiàn)得淋漓盡致。所以,詞人接著寫道:“窺魚笑汝癡計(jì),不解舉吾杯!薄案Q”即偷看、悄悄看。其中的“笑汝”(笑你)即指詞人。原來鷗鳥“立”是在偷窺魚兒,想伺機(jī)捕捉,不僅對(duì)我的好意不理解,還嘲笑我的一片癡心。

  這里,詞人運(yùn)用了擬人的修辭手法,賦予鷗鷺以人的情感,這樣,就更加有助于表現(xiàn)詞人對(duì)帶湖和鷗鷺的喜愛之情。詞人說:“廢沼荒丘疇昔,明月清風(fēng)此夜。”這幾句的意思是,昔日這里曾是破敗的池沼荒蕪的山丘,現(xiàn)在卻是明月清風(fēng)一片美景。

  環(huán)境的變化引發(fā)了詞人的感觸,因而寫道:“人世幾歡哀。”意思是說,世事變遷,人生的沉浮,悲歡變化該有多少?現(xiàn)在,帶湖景色美了,環(huán)境更優(yōu)美了,這更符合自己的需要。因而,詞人寫道:“東岸綠陰少,楊柳更須栽。”意思是說,河?xùn)|綠蔭稀少,(我)還要繼續(xù)栽種楊柳。從這里,通過“栽柳”,不但表現(xiàn)出了自己隱居帶湖的心愿(“柳”諧音“留”,帶湖留住我,我也想要留下),好像作了久居的打算了,同時(shí),也照應(yīng)了“帶湖吾甚愛”。

  在藝術(shù)上,首先,情景相生,情蘊(yùn)其中,意蘊(yùn)深刻。其次,語(yǔ)言生動(dòng)形象,言外之意明顯。再次,多種修辭手法的運(yùn)用,增強(qiáng)詞作的想象性和含蓄性。第四,前后照應(yīng),圍繞“帶湖吾甚愛”展開描寫。

  作者:

  辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。

  創(chuàng)作背景

  此詞寫于宋孝宗淳熙九年(1182年),作者被主和派彈劾落職閑居帶湖之初。淳熙八年(1181年)的冬末,四十二歲的作者,正是年富力強(qiáng),應(yīng)當(dāng)大有作為的時(shí)候,卻被南宋政權(quán)罷官,回到剛落成不久的信州上饒郡帶湖新居,開始了漫長(zhǎng)的歸田生活。這首詞即作于作者罷官歸家不久。

  文學(xué)鑒賞

  此詞上闋以首句中“甚愛”二字統(tǒng)攝。次句用“千丈翠奩開”之比喻,盛贊帶湖景色之勝,說明“甚愛”原因。放眼千丈寬闊的湖水,宛如打開翠綠色的鏡匣一樣,一片晶瑩清澈。面對(duì)如此美景,難怪“先生杖屨無事,一日走千回”了。這是用夸張寫法來說明“甚愛”程度,句格同杜詩(shī)“一日上樹能千回”:閑居無事,拄杖納屨,徜徉湖畔,竟一日而千回。下面寫因愛湖之“甚”,而及湖中之鳥,欲與這結(jié)盟為友——這是用的擬人法!胺参摇比,是寫對(duì)眼前鷗鳥之愿:希望既結(jié)盟好之后,就應(yīng)常來常往,不要再相猜疑了。這里“莫相”之“相”,雖然關(guān)系雙方,但實(shí)際只表詞人絕無害鳥之心,望鷗鷺盡情棲游,無須擔(dān)驚。《左傳·僖公九年》有這樣記載:“齊盟于葵丘曰:‘凡我同盟之人,既盟之后,言歸于好。’”詞里這幾句格式,當(dāng)為《左傳》辭句套用,純是散文句法。

  “白鶴”二句,是寫對(duì)眼前鷗鳥之囑:托其試將白鶴也一起邀來。由愛所見之鷗鷺,而兼及未見之白鶴,其“愛”更進(jìn)一層。以上極寫帶湖之美及對(duì)帶湖之愛,固然表露了詞人擺脫了官場(chǎng)爾虞我詐的煩惱和明槍暗箭的驚恐以后心情之寧?kù)o,但在這寧?kù)o之中又透露出幾分孤寂與無聊。試想,一個(gè)“壯歲旌旗擁萬夫”(作者《鷓鴣天》中語(yǔ))的沙場(chǎng)將帥,竟然落得終日與鷗鳥為伍,其心境之凄涼,可想而知。妙在詞中表面上卻與“愁”字無涉,全用輕松之筆,這大概就是詞人后來所說的“而今識(shí)盡愁滋味,欲說還休;欲說還休,卻道天涼好個(gè)秋”(《丑奴兒》)的手法。如此表達(dá),意境更深一層。

  過片緊承上闋遐想。作者一片赤誠(chéng),欲與鷗鳥結(jié)盟為友,然而鷗鳥是“破青萍、排翠藻,立蒼苔”:它們立于水邊蒼苔之上,時(shí)而撥動(dòng)浮萍,時(shí)而排開綠藻,對(duì)詞人的美意不理不睬。其意從下句“窺魚笑汝癡計(jì)”中可以看出。原來他們“立蒼苔”,“為有求魚心,不是戀湖水”,與詞人“同居而異夢(mèng)”。專心“窺魚,伺機(jī)而啄在詞人看來,只是一種“癡計(jì)”,對(duì)此,他當(dāng)然只能付之一“笑”了。這“笑”,既是對(duì)鷗鳥“何時(shí)忘卻營(yíng)營(yíng)”的諷笑,也是嘆自己竟無與無友!岸嗲閰s被無情惱”的苦笑?磥,鷗鳥亦并非詞人知已,并不懂得詞人離開官場(chǎng)之后此時(shí)的情懷,所以他悵然發(fā)出了“不解舉吾懷”之嘆。盟友縱在身旁,孤寂之心依舊,無人能釋分毫?梢,詞人所舉之杯,根本不能為永結(jié)盟好作賀,只能澆胸中塊壘罷了。雖然人們常說“舉杯澆愁愁更愁”,但詞人并沒有被愁所壓倒。“廢沼荒丘疇昔,明月清風(fēng)此夜”,他從自己新居的今昔變化中,似乎悟出了社會(huì)滄桑和個(gè)人沉浮的哲理——“人世幾歡哀”。詞人本是心情郁悶,卻故作看破紅塵、世態(tài)炎良。變得益發(fā)曠達(dá)開朗,因而對(duì)隱居之所帶湖也更加喜愛了!皷|岸綠陰少,楊柳更須栽!币骶镁娱L(zhǎng)棲之計(jì)了。詞到此處完篇,對(duì)開首恰成回應(yīng)。

  如果說上闋旨意全在不寫之中寫出,那么下闋則就是在委婉之中抒發(fā)了。然而其語(yǔ)愈緩,其愈切,感情愈發(fā)強(qiáng)烈,較上闋又進(jìn)一層。天地之大,知己難尋;孑然一身,情何以堪!雖有帶湖美景,但縱是盟鷗,也不解已意,作者心緒可知了?梢,這首詞表面是寫優(yōu)游之趣,閑適之情;分明是抒被迫隱居、不能用世的落寞之嘆,孤憤之慨。清代劉熙載《藝概·詞曲概》云:“詞之妙莫妙于以不言言之,非不言也,寄言也!奔(xì)玩稼軒此作,確有“不言言之”之妙。

【辛棄疾《水調(diào)歌頭·盟鷗》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

水調(diào)歌頭盟鷗辛棄疾賞析07-11

水調(diào)歌頭·盟鷗原文及賞析08-21

辛棄疾《水調(diào)歌頭·盟鷗》全文及鑒賞07-16

辛棄疾《水調(diào)歌頭》原文及賞析02-27

水調(diào)歌頭辛棄疾翻譯及賞析10-25

水調(diào)歌頭原文翻譯賞析10-16

水調(diào)歌頭蘇軾原文翻譯及賞析07-12

《水調(diào)歌頭 游泳》原文及翻譯賞析01-19

《水調(diào)歌頭·游覽》原文、翻譯及賞析02-26

《水調(diào)歌頭》原文翻譯以及賞析10-26