- 相關(guān)推薦
《木蘭花慢·席上送張仲固帥興元》辛棄疾翻譯賞析
辛棄疾,原字坦夫,后改字幼安,中年后別號稼軒,山東東路濟(jì)南府歷城縣(今山東省濟(jì)南市歷城區(qū))人。以下是小編為大家收集的《木蘭花慢·席上送張仲固帥興元》辛棄疾翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。
漢中開漢業(yè),問此地,是耶非?想劍指三秦,君王得意,一戰(zhàn)東歸。追亡事,今不見;但山川滿目淚沾衣。落日胡塵未斷,西風(fēng)塞馬空肥。
一編書是帝王師,小試去征西。更草草離筵,匆匆去路,愁滿旌旗。君思我,回首處,正江涵秋影雁初飛。安得車輪四角,不堪帶減腰圍。
【前言】
《木蘭花慢·席上送張仲固帥興元》是南宋著名詞人辛棄疾的作品。 這首詞為作者送別友人而作,詞中寫的不是一般的祝賀和惜別,而是立足于國家興亡的高度,運(yùn)用大量典故并采用借古諷今的藝術(shù)手法,抨擊南宋統(tǒng)治者偏安一隅、妥協(xié)投降的錯(cuò)誤政策,抒發(fā)作者追求國家統(tǒng)一的愛國情懷。
【注釋】
、艥h中開漢業(yè):指劉邦以漢中為基礎(chǔ),開創(chuàng)了漢王朝的帝業(yè)
、苿χ溉兀褐竸钫碱I(lǐng)關(guān)中事三秦I即雍、塞、翟三國地。
、亲吠鍪拢褐甘捄巫讽n信!妒酚洝せ搓幒盍袀鳌酚涊d,韓信有將帥之才,初投奔劉邦而不被重用,一怒而去。蕭何連夜追回韓信,力薦于劉邦,劉邦便拜韓信為將,成就滅楚興漢的大業(yè)。
、冉癫灰姡褐S刺南宋統(tǒng)治者不重用抗金愛國人才。
、缮酱M目淚沾衣:初唐詩人李嶠《汾陰行》一詩的原句。
、屎鷫m:金人的軍馬揚(yáng)起的塵土。
、宋黠L(fēng):秋風(fēng)。塞馬:邊馬。
⑻一編書:《史記·留候世家》載張良年少過下邳圯橋,遇老人贈(zèng)《太公兵法》,稱讀此書能為“王者師”。此以張良故事勉勵(lì)張堅(jiān)為國立功。
、托≡嚕郝栽嚥拍。征西:指西去帥興元。
、尾莶蓦x筵:杯盤草草,表示酒席不豐盛。
、响浩欤褐笍堉俟痰碾S行儀仗。
、薪镉把愠躏w:語出杜牧《九日齊山登高》詩中。涵:沉浸
⒀車輪四角:陸龜蒙《古意》:“愿得雙車輪,一夜生四角。”盼望車子開不動(dòng)把行人留下來的意思
、?guī)p腰圍:因?yàn)樗寄钣讶耍眢w逐漸消瘦,腰圍漸細(xì),衣帶日寬。《古詩》“相去日以遠(yuǎn),衣帶日以緩”之意。
【翻譯】
漢中是漢朝開創(chuàng)帝業(yè)的地方,問:這個(gè)地方是否就是當(dāng)時(shí)的漢中?想當(dāng)年攻占三秦土地,高祖劉邦乘勝東進(jìn),去爭奪天下與項(xiàng)羽一決雌雄。追回逃跑的韓信拜他為大將這樣尊重人才的事,現(xiàn)在難以見到,只有那滿眼破碎的山河令人淚下沾衣。落日中,任憑西方金人侵?jǐn)_不止,秋天朝廷邊塞的戰(zhàn)馬白白地體壯膘肥。
您就像那得了書的張良可以成為帝王的老師,如今去西方興元不過是小試身手。我備下這簡單的餞行酒,你就要匆忙上路,儀仗隊(duì)里的旌旗飄滿了離愁。你想念我的時(shí)候,回頭看,秋江上天光水影征雁啁啾次第飛。怎么能夠讓車輪長出四只角把行人強(qiáng)留,禁不起相思別恨衣帶漸寬人漸瘦。
【賞析】
開篇詞人即提到“漢中”,除了因?yàn)闈h中是張仲固要去的地方之外,還因宋高宗即位之初,李綱等人就主張?jiān)诖说亟⑿卸,出擊金軍。作者滿懷一腔報(bào)國之志,一生都渴望光復(fù)故土,洗去被金軍侵略的恥辱,所以一提到漢中,他便自然地聯(lián)想到漢朝基業(yè)的建立。“想劍指三秦,君王得意,一戰(zhàn)東歸!弊窇浟藙町(dāng)年從漢中率軍出發(fā),直指關(guān)中,把踞守關(guān)中的秦的三將章邯、司馬欣和董翳相繼擊潰的往事。那是多么高明的戰(zhàn)略決策,多么令人羨慕的戰(zhàn)果,而那又全都是多謀善戰(zhàn)的漢初三杰的貢獻(xiàn)!白吠鍪拢癫灰姟痹~人的筆鋒由歷史的回顧轉(zhuǎn)向眼下的現(xiàn)實(shí)。這段歷史趣事和劉邦帝業(yè)聯(lián)系在一起,盡管時(shí)移世變,也沒有沖淡人們美好的記憶。然而如今的雄豪意氣何在?這里詞人借用唐代李嶠《汾陰行》的詩句:“世事回還不可測。昔時(shí)青樓對歌舞,今日黃埃聚荊棘。山川滿目淚沾衣,富貴榮華能幾時(shí)?不見只今汾水上,唯有年年秋雁飛。”借古是為了喻今,當(dāng)時(shí)偏安的朝廷,屈辱求和,國勢日衰,沒有一點(diǎn)振奮作戰(zhàn)的氣象。詞人面對著眼前的剩山殘水,怎能不使他感傷落淚呢!“胡塵未斷”和“塞馬空肥”,既寫出嚴(yán)重的民族危機(jī),又抒發(fā)報(bào)國無路的悲憤。詞人追憶劉邦充滿榮光的戰(zhàn)斗歷程,無奈如今的朝堂卻是一派文恬武嬉,國勢衰微,萎靡不振。大好河山看似依舊,其實(shí)早已被金軍的鐵騎踏遍?粗鴶瞅T在南宋的疆土上肆意馳騁,像詞人這般懷有一腔報(bào)國之志的血性男兒,又豈能無動(dòng)于衷。
下闋開頭“一編書是帝王師”,用張良佐漢的故事,與篇首回應(yīng)。下句“小試”二字微諷。既是“帝王師”,為什么不大用,而只“小試”呢?但又是雙解。小試之后,必有大用。“更草草離筵,匆匆去路,愁滿旌旗”,詞人心中對友人的不舍隨著分別時(shí)刻的臨近而越來越深。以“更”字領(lǐng)起,縱筆直抒,沉恨離愁,盡吐紙上,充分揭示出別離時(shí)的愁苦心境!俺顫M旌旗”一句,言無知的旌旗也會(huì)染上他倆的別愁,寫離情最獨(dú)到!熬嘉,回首處,正江涵秋影雁初飛”,作者當(dāng)時(shí)也已經(jīng)接受改任知隆興府,兼江南西路安撫使之命,很快就要去江西赴任。當(dāng)張仲固抵達(dá)漢中,回首思念今日為他踐行的人時(shí),辛棄疾早已離開此地,到達(dá)南昌了!鞍驳密囕喫慕,不堪帶減腰圍”,離別在即,詞人滿腹離愁無法化解,真希望車輪能在一夜之間生出四角,使張仲固因無法離開而多停留幾日,可是這又怎么可能呢?分別之后,思念定會(huì)讓作者變得更加消瘦。以上兩句,一句從對方思念自己著筆,以“江涵秋影雁初飛”的成句,寫孤獨(dú)的友人望雁寄情之貌,寓情于景;一句從自己思念友人出發(fā),以“車輪四角”寫留別苦情,“帶減腰圍”寫別后相思。
本篇結(jié)構(gòu)頗為緊湊。例如上片只有兩層意思,其問以“今不見,但山川滿目淚沾衣”過渡,既感慨再也見不到漢初風(fēng)云際會(huì),君臣相得的盛況,又痛惜眼前山河分裂、神州陸沉的現(xiàn)狀。這樣,就使懷古與傷今渾然聯(lián)成一體,可以全面地表達(dá)詞人熾烈的愛國之情。下片在結(jié)構(gòu)安排上也有相似之處,即從張仲同寫起,以“回首處”二句過渡,接寫作者的愁懷。其次,本篇語言也頗為精練(這包括運(yùn)用古人的現(xiàn)成詩句)。例如“山川滿目淚沾衣,富貴榮華能幾時(shí)”原是唐代李嶠的詩句,但詞人卻能翻出新意,一掃原詩物是人非、富貴易失的消極情緒,用來描繪愛國志士目睹故國山川、熱淚縱橫的情景,恰到好處,足見作者駕馭語言的高度能力。
辛棄疾介紹
辛棄疾,字幼安,號稼軒,漢族,南宋著名詞人、豪放派代表人物,在文學(xué)上,他與蘇軾并稱為“蘇辛”,與李清照并稱“濟(jì)南二安”。代表作品有《永遇樂·京口北固亭懷古》《清平樂·村居》等。辛棄疾現(xiàn)存詞600余首。強(qiáng)烈的愛國主義思想和戰(zhàn)斗精神是他的詞的基本思想內(nèi)容。他是中國歷史上偉大的豪放派詞人。
關(guān)于更名一事,辛棄疾在抗擊金人的戰(zhàn)斗過程中,將原字“坦夫”改為“幼安”,旨在效仿西漢大將霍去病之事,也能奮勇殺敵,帶領(lǐng)將士打敗異族侵略。
他出生時(shí)北方就已淪陷于金人之手。他的祖父辛贊雖在金國任職,卻一直希望有機(jī)會(huì)能夠“投釁而起,以紓君父所不共戴天之憤”,并常常帶著辛棄疾“登高望遠(yuǎn),指畫山河”(出自《美芹十論》),同時(shí),辛棄疾也不斷親眼目睹漢人在金人統(tǒng)治下所受的屈辱與痛苦。這一切使他在青少年時(shí)代就立下了恢復(fù)中原、報(bào)國雪恥的志向。而另一方面,正由于辛棄疾是在金人統(tǒng)治下的北方長大的,他也較少受到使人一味循規(guī)蹈矩的傳統(tǒng)文化教育,如“四書五經(jīng)”。在他身上,有一種燕趙奇士的俠義之氣。辛棄疾歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。出生前13年,山東一帶即已為金兵侵占,二十一歲參加抗金義軍,不久歸南宋。紹興三十一年(1161年)率兩千民眾參加北方抗金義軍,次年奉表歸南宋。一生堅(jiān)決主張抗擊金兵,收復(fù)失地。曾進(jìn)奏《美芹十論》,分析敵我形勢,提出強(qiáng)兵復(fù)國的具體規(guī)劃;又上宰相《九議》,進(jìn)一步闡發(fā)《美芹十論》的思想,都未得到采納和實(shí)施。在各地上任他認(rèn)真革除積弊,積極整軍備戰(zhàn),又累遭投降派掣肘,甚至受到革職處分,曾在江西上饒一帶長期閑居。光復(fù)故國的偉大志向得不到施展,一腔忠憤發(fā)而為詞,其獨(dú)特的詞作風(fēng)格被稱為“稼軒體”。晚年被起用知紹興府兼浙江安撫使、知鎮(zhèn)江府。在鎮(zhèn)江任上,他特別重視伐金的準(zhǔn)備工作,但為權(quán)相韓侂胄所忌,落職。一生抱負(fù)未得伸展,1207年10月3日,終因憂憤而卒。據(jù)說他臨終時(shí)還大呼“殺賊!殺賊!”(《康熙濟(jì)南府志·人物志》)。后贈(zèng)少師,謚號忠敏。
作為南宋詞壇一代大家,其詞熱情洋溢,慷慨悲壯。筆力雄厚,藝術(shù)風(fēng)格多樣,而以豪放為主。有《稼軒長短句》。今人輯有《辛稼軒詩文鈔存》。
紀(jì)念建筑
紀(jì)念館
辛棄疾紀(jì)念館位于濟(jì)南市歷城區(qū)遙墻鎮(zhèn)四風(fēng)閘村南,占地總面積31畝,由紀(jì)念館和辛家墳兩部分組成,總建筑面積4000多平方米。建有石坊、六角碑亭、辛棄疾塑像、辛棄疾紀(jì)念祠、稼軒詞書法藝術(shù)刻石碑廊等景觀以及文物、書畫、民俗、圖片、“一代詞宗”、“義膽忠魂”6個(gè)展室。
故居和墓葬
在濟(jì)南小清河畔,有一個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn),名叫遙墻鎮(zhèn),那就是名聞遐邇的宋代杰出詞人辛棄疾的故鄉(xiāng)。他就是在那里起身,拉起隊(duì)伍抗金的。辛棄疾在我國文學(xué)史上是一個(gè)非常有特色的作家,他不同于一般的封建社會(huì)文人,不僅是一位著名的愛國詞人,而且還是一個(gè)優(yōu)秀的愛國將領(lǐng)、民族英雄。
辛棄疾死后葬于江西上饒的鉛山縣永平鎮(zhèn)。辛棄疾墓在鉛山縣瓜山虎頭門陽原山腰。坐北朝南。立于紹定年間(1228—1233),其側(cè)驛路旁有稼軒先生神道金字碑。原碑毀墓殘。清代辛棄疾后裔于墓前又立新碑,今亦斑駁陸離,字跡模糊,碑文上行是“皇清乾隆癸卯年季春月重修”。中間是“顯故考率公稼軒府君之墓”。下行是“廿五代玄玄孫囗囗霞溪囗囗囗凌湖囗東山辜染安北囗立”,據(jù)考,此為辛棄疾之仲子辛柜之后裔所立。建國后,1959年辛棄疾墓被列為省重點(diǎn)保護(hù)文物。1971年和1981年又先后兩次修整。墓系麻石砌就,分四層,頂堆黃土,兩連圍以墳柜。墓高2.5米,直徑2.5米,占51.5平方米。墓道很短,有郭沫若撰并書之挽聯(lián):“鐵板銅琶,繼東坡高唱大江東去;美芹悲黍,冀南宋莫隨鴻雁南飛!
【《木蘭花慢·席上送張仲固帥興元》辛棄疾翻譯賞析】相關(guān)文章:
辛棄疾宋詞《木蘭花慢·滁州送范倅》賞析05-10
辛棄疾 元夕賞析02-06
辛棄疾《青玉案·元夕》原文翻譯及賞析03-06
水調(diào)歌頭辛棄疾翻譯及賞析10-25
《青玉案·元夕》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析03-19
辛棄疾古詩《送劍與傅巖叟》翻譯以及賞析03-21
《水調(diào)歌頭 席上為葉仲洽賦》 古詩全詩賞析08-23
《剔銀燈·與歐陽公席上分題》翻譯及賞析12-27
白居易《早興》翻譯賞析08-13