男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

浪淘沙·山寺夜半聞鐘_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

時間:2021-08-03 14:16:00 辛棄疾 我要投稿

浪淘沙·山寺夜半聞鐘_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

  浪淘沙·山寺夜半聞鐘

浪淘沙·山寺夜半聞鐘_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

  宋代辛棄疾

  身世酒杯中。萬事皆空。古來三五個英雄。雨打風吹何處是,漢殿秦宮。

  夢入少年叢。歌舞匆匆。老僧夜半誤鳴鐘。驚起西窗眠不得,卷地西風。

  譯文

  整日在借酒澆愁的狀態(tài)中渡過,一生的努力因沒能改變國家的敗局而全部成空。古今往來的英雄們本就不多,卻因時間的流逝而淹沒,再也難找到像劉邦、秦始皇那樣的英雄。

  少年繁華如夢,如今一一破滅,讓人直欲遁入空門,做隱逸之士,可真正要去尋覓夜半禪鐘的時候,卻只有卷地的西風,嚴酷的現(xiàn)實,教人無夢可做,無處可托。

  注釋

  身世:平生。酒杯:借酒澆愁。

  漢殿:劉邦,代指漢代宮闕;秦宮,秦始皇,代指秦朝宮闕。

  夢入:夢境。少年叢,當謂英雄年少種種。

  歌舞:身世。

  誤:沒有。

  西窗:思念,代指抱負。

  卷地:謂貼著地面迅猛向前推進。多指風。代指身世悲涼。

  鑒賞

  辛詞以其內容上的愛國思想,藝術上有創(chuàng)新精神,在文學史上產(chǎn)生了巨大影響!独颂陨场ど剿乱拱肼勭姟樊斒亲髡吆笃诘淖髌罚~雖以“萬事皆空”總攝全篇,實充盈家國身世之感,風格沉郁悲涼。上片懷古,實嘆喟今無英雄,秦漢盛世難再。下片歌舞匆匆者,亦少年盛事惟夢境再現(xiàn)。《浪淘沙·山寺夜半聞鐘》描寫的是人到中年,有些凄凄惶惶心態(tài),但又不趨炎附勢的.低姿態(tài)。此詞當是作者后期的作品。

  辛棄疾也信奉老莊,在《浪淘沙·山寺夜半聞鐘》這首詞中作曠達語,但他并不能把沖動的感情由此化為平靜,而是從低沉甚至絕望的方向上宣泄內心的悲憤,這些表面看來似曠達又似頹廢的句子,卻更使人感受到他心中極高期望破滅成為絕望時無法銷磨的痛苦。

  上闕:“身世酒杯中,萬事皆空。古來三五個英雄,雨打風吹何處是,漢殿秦宮”,英雄惜英雄的悵然,劉邦和秦始皇的時代,是他認為兩個英雄豪杰輩出又命運起伏的時代。古今往來的英雄們,為時間的流逝而淹沒,但是心中的宏大夢想缺不曾忘卻,字里行間中作者為國家舍身立命而不達的情懷更加讓人感慨。

  上闋首句“身世酒杯中,萬事皆空”,有充盈家國身世之感,風格悲涼、沉郁!坝甏蝻L吹”原指花木遭受風雨摧殘。比喻惡勢力對弱小者的迫害。也比喻嚴峻的考驗。此處表達出作者舍身報國決心的堅持。

  下闕:"夢入少年叢,歌舞匆匆。老僧夜半誤鳴鐘,驚起西窗眠不得,卷地西風”后闕是寫少年夢被山僧撞破,驚醒后難眠,卻連鐘聲也聽不得,只有西風嗚咽。雖然表面上看是想逃避現(xiàn)實,實際上作者絲毫沒有忘記國家大事,時刻想著的還是報效國家!皦羧肷倌陞玻栉璐掖。”表達了他慷慨激昂的愛國感情,反映出憂國憂民“道男兒到死心如鐵,看試手,補天裂”的壯志豪情和以身報國的高尚理想!本淼匚黠L“更是突出看當時嚴酷的現(xiàn)實。

  這首詞在藝術手法上的高明之處在于聯(lián)想與造境上。豐富的聯(lián)想與跌宕起伏的筆法相結合,使跳躍性的結構顯得整齊嚴密。由此及彼,由近及遠;由反而正,感情亦如江上的波濤大起大落,通篇蘊含著開闔頓挫、騰挪跌宕的氣勢,與詞人沉郁雄放的風格相一致。

  創(chuàng)作背景

  南宋淳熙八年(1181年)至南宋嘉泰三年(1203年),作者為閑居帶湖、瓢泉時期,其間除南宋紹熙三年(1192年)至南宋紹熙五年(1194年)一度被起用為福建安撫使外,一直賦閑在家。由于感情抑郁不平,時間又悠閑有余,故爾這一期是他創(chuàng)作的鼎盛時期。

【浪淘沙·山寺夜半聞鐘_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯】相關文章:

1.聞鵲喜·吳山觀濤_周密的詞原文賞析及翻譯

2.夜宿山寺原文及賞析

3.行香子·三山作_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

4.鷓鴣天·鵝湖寺道中_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

5.水調歌頭·盟鷗_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

6.酒泉子·無題_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

7.夜半樂·艷陽天氣_柳永的詞原文賞析及翻譯

8.小重山·三山與客泛西湖_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯