- 相關(guān)推薦
鷓鴣天·戊午拜復(fù)職奉祠之命_辛棄疾的詞原文賞析
鷓鴣天·戊午拜復(fù)職奉祠之命
宋代 辛棄疾
老退何曾說著官。今朝放罪上恩寬。便支香火真祠俸,更綴文書舊殿班。
扶病腳,洗衰顏?鞆睦喜〗枰鹿。此身忘世渾容易,使世相忘卻自難。
賞析
起句七字:“老退何曾說著官”!袄贤恕碑(dāng)然有點(diǎn)裝面子。其實(shí)他不是因老致仕,而是被參落職的。南宋的歷史,可以說是戰(zhàn)和兩派斗爭的歷史。兩派之起伏不定,也反映了階級矛盾和民族矛盾的彼消此長的關(guān)系。當(dāng)辛棄疾罷宮觀時(shí),名義上是說他“贓污姿橫,唯嗜殺戮,累遭白簡,恬不少悛!睂(shí)際是怕他“今俾奉祠,使他時(shí)得剌一州,持一節(jié),帥一路,必肆故態(tài)!薄肮蕬B(tài)”無非是堅(jiān)持抗戰(zhàn)。這就是抗戰(zhàn)有罪。當(dāng)時(shí)奸相韓侂胄掌權(quán),許多忠正之士都遭貶謫。所以他說“何曾說著官?”投降派掌權(quán),真是連想都別想。其實(shí)當(dāng)時(shí)要當(dāng)官是很容易的。例如就在公元1198年(慶元四年),趙師睪遷工部侍郎,仍知臨安府!独m(xù)資治通鑒》卷155說:“師睪尹臨安,諂事韓侂胄,無所不至;私市北珠以遺侂胄諸妾。諸妾元夕出游,市人稱羨,諸妾俱喜,爭為師睪求遷官,遂有是擢!薄端问贰愤載:“侂胄嘗與眾官飲南園,過山莊,指其竹籬茅舍曰:‘此真田舍間氣象,所惜者欠雞鳴犬吠耳!傺桑腥畤_于叢薄之下,亟遣視之,京尹趙侍郎也。侂胄大笑。”這真是王安石說的:“雞鳴狗盜之徒出其門,此士之所以不至也!彼緵]有必要去和這類人同朝為官。所以稼軒這短短的五個(gè)字,看似平淡,實(shí)則寓有極大的蔑視與不平。
次句說:“今朝放罪上恩寬”,“放”當(dāng)豁免講,稼軒復(fù)職原因《宋史》沒有記載。說“上恩寬”這當(dāng)然是不得已的恭維之詞!氨阒慊鹫骒舴睢保氨恪笔请m然的意思,和“真”字相呼應(yīng)。意思是說:這時(shí)復(fù)了宮觀,別看是支得幾個(gè)香火錢,卻是真正的“祠奉”啊。這畢竟還是一種政治待遇,是朝廷對他的一種不得已的認(rèn)可;所以他不單是為有幾個(gè)香火錢而高興,更是為他的存在價(jià)值而高興!案Y文書舊殿班!薄案碑(dāng)豈字講,“便”、“更”其實(shí)都是一個(gè)意思!熬Y文書”是裝訂圖書,這是對“修撰”這一職稱的恢諧。稼軒在帥建康時(shí),所帶的職名是“集英殿修撰”,以后降為“秘閣修撰”,這里說的“舊殿班”當(dāng)是指的“集英殿修撰”。所以他高興地說:豈是為了能夠裝訂幾冊文書,而是恢復(fù)了我的帶職哩?梢娂谲幩吲d的,就是他又有了一線抗戰(zhàn)的希望。這希望更來自于朝廷不得不重新啟用他,這于他來說不能不是一種良好的轉(zhuǎn)機(jī)。
所以下闋寫他聽到這一消息時(shí)的興奮!胺霾∧_,洗衰顏,快從老病借衣冠!彼宦牭竭@個(gè)消息,便馬上從病榻上爬了起來,叫快打水來,洗一洗一臉的晦氣。“快”就是“好”,凡問語好的,答語都曰快!皬摹比嗡。這句省去了前面家人的問語。全句當(dāng)是這樣的:家人見他這樣一轱轆爬了起來,就說,你的病還沒有好哩。他趕緊說:快,好了。接著又解釋說:老病了,隨它去。去,去,去,快去借套冠帶來——可憐他這時(shí)窮得連迎接圣旨的整齊點(diǎn)的衣冠都沒有了。隨即他自豪地說:“此身忘世渾容易,使世相忘卻自難!”非常自豪。意思是說:我可以很容易地忘卻這個(gè)世界,要這個(gè)世界忘記我,看來卻很難的哩!他完全是一副勝利者的姿態(tài)。和開頭的“老退何曾說著官”相呼應(yīng)。神完氣足,可謂虎死不倒架。稼軒窮到了如此地步,一旦聽到了復(fù)職的消息,一方面像個(gè)孩子樣的高興,另一方面,又保留著孤傲的倔勁。斗爭勝利了,他不能不高興。所以這種高興從又有官做了看,就淺了;只有從斗爭勝利了看,則這高興就完全不同了。它是充滿豪情的。這種高興,正是勝利者的愉快。
創(chuàng)作背景
辛棄疾在經(jīng)過了公元1195年(南宋慶元元年)落職之后,以前的積蓄被一場大火燒光了,此后的生活過得異常艱辛。這樣的日子過了三四年之久,直到公元1198年(南宋慶元四年),他又拜集英殿修撰,主管建寧府武夷山?jīng)_佑觀為止。這闋詞就寫于他聽到拜職奉祠的消息之時(shí)。
【鷓鴣天·戊午拜復(fù)職奉祠之命_辛棄疾的詞原文賞析】相關(guān)文章:
辛棄疾鷓鴣天原文賞析10-24
辛棄疾《鷓鴣天·送人》原文及賞析09-06
辛棄疾的《鷓鴣天·送人》原文及賞析06-28
辛棄疾《鷓鴣天·送人》詩詞原文及賞析08-30
鷓鴣天原文翻譯以及賞析辛棄疾10-06
鷓鴣天辛棄疾原文09-29
辛棄疾的鷓鴣天原文07-31
辛棄疾:《鷓鴣天·代人賦》原文加賞析03-21
辛棄疾《鷓鴣天》的賞析07-09