- 相關推薦
探梅楊萬里賞析
關于楊萬里的《探梅》賞析是怎樣的呢?從《探梅》賞析中,我們體會到詩人真摯的情感,《探梅》這是一篇感人的詩篇。
一個老僧人,難得出一次門,是為了去探望和觀賞雪中的梅花。他看到的是雪迷巖谷,梅臥寒云。這恰恰是他意料之中的極美境界。因此他只有笑,欲忘言。因此他真想卓錫于此,結(jié)茅安居。這份喜悅和激動并非來之無由,而是出于作者對梅花的真摯喜愛。宋人林逋隱居西湖孤山上,以梅為妻,以鶴為子,大約也就是這種真摯之情吧。詩也寫得很有意境,很有情趣,很有韻味。
原文:
探梅
作者:楊萬里
山間幽步不勝奇,
政是深寒淺暮時。
一樹梅花開一朵,
惱人偏在最高枝。
探梅注音:
shān jiān yōu bù bú shèng qí ,
zhèng shì shēn hán qiǎn mù shí 。
yī shù méi huā kāi yī duǒ ,
nǎo rén piān zài zuì gāo zhī 。
探梅翻譯:
山間幽步不勝奇,政是深寒淺暮時.一樹梅花開一朵,惱人偏在最高枝.漫步在山間那是多么的奇妙啊,這會兒正是寒氣正深的薄暮時分.整棵梅樹上就開了一朵花,還偏偏開在最高的枝條上真讓人懊惱啊.
探梅字詞解釋:
①繩床:古時一種坐具,因其式樣來自西域,亦稱胡床。唐義凈《南海寄歸內(nèi)法傳食坐小床》有云西方僧眾將食之時,必須人人凈洗手足,各個別踞小床。高可七寸,方才一尺,藤繩織內(nèi),腳圓且輕,卑幼之流,小拈隨事,雙足踏地,前置盤盂。其初皆跪膝而坐,其后增加高度,設置靠背,并可折疊,變?yōu)榻灰,垂腳倚坐,遂為例程。破苔痕:指從苔蘚上走過。
②到來句:謂天時雖晴,山谷中依然白雪茫茫。臥入句:謂梅花臥在寒云之中。連它的蘿魂都是冰冷的。這是當時極為人們所傳誦的一句名詩。
、勰考染洌褐^眼前的景致實在太美,眼睛看不過來,眼睛成了多余,那便只有歡笑了。主要是指這種美景得用心靈去體會。
④瓢:舀水具,代指僧人的餐具及日常用品。這句意謂就在這里安置自己的生活用品,在此掛單安居。擬剪句:謂準備在此蓋茅屋、安門戶,在此隱居。篳:荊條竹木之屬,可以編列籬落或簡陋的門墻。
【探梅楊萬里賞析】相關文章:
臨江仙探梅古詩翻譯及賞析10-11
楊萬里《野菊》賞析10-31
好事近楊萬里賞析08-12
楊萬里古詩《小池》賞析06-12
《小池》楊萬里古詩賞析10-06
楊萬里的簡介及作品賞析01-23
楊萬里《春日》詩意賞析08-09
楊萬里的簡介及作品賞析07-17
《梅》古詩賞析06-28
杜牧的《梅》賞析09-06