- 相關推薦
一剪梅·雨打梨花深閉門唐寅的原文賞析及翻譯
在我們平凡的日常里,大家對詩歌都再熟悉不過了吧,詩歌是按照一定的音節(jié)、韻律的要求,表現(xiàn)社會生活和人的精神世界的文學體裁。究竟什么樣的詩歌才是好的詩歌呢?以下是小編收集整理的一剪梅唐寅的原文賞析及翻譯,歡迎大家分享。
一剪梅·雨打梨花深閉門
明代 唐寅
雨打梨花深閉門,孤負青春,虛負青春。
賞心樂事共誰論?花下銷魂,月下銷魂。
愁聚眉峰盡日顰,千點啼痕,萬點啼痕。
曉看天色暮看云,行也思君,坐也思君。
譯文
深閉房門聽窗外雨打梨花的聲音,就這樣辜負了青春年華,虛度了青春年華?v然有美好愉快的心情能跟誰共享?花下也黯然神傷,月下也黯然神傷。
整日里都是眉頭緊皺如黛峰聳起,臉上留下千點淚痕,萬點淚痕。從早晨到晚上一直在看著天色云霞,行走時想念您啊,坐著時也是想念您!
注釋
一剪梅:詞牌名,又名“臘梅香”“玉簟秋”等。雙調(diào)六十字,前后段各六句、三平韻。
孤負:同“辜負”。
賞心樂事:歡暢的心情,快樂的事情。論(lún):說。
銷魂:黯然神傷。
顰(pín),皺眉。
啼痕:淚痕。
賞析
此詞以女子口吻,表現(xiàn)離別相思之情,是一首閨怨詞。上片首句,即以重重門關橫亙在畫面上,它阻斷了內(nèi)外的聯(lián)系,隔絕了春天,從而表明思婦對紅塵的自覺放棄,對所思之人的忠貞摯愛。以下五句,似乎是思婦的內(nèi)心獨白,但更像“畫外音”,是對“深閉門”情節(jié)的議論。下片正面描寫為情感而自我封閉狀態(tài)中思婦的形象,通過皺眉灑淚、看天看云、行行坐坐幾個連續(xù)動作,表達其坐臥不安的無邊相思。
“閨怨”之作在歷代詞人筆下堪稱汗牛充棟,愈是習見的題材愈難出新意,從而所貴也尤在能別具心裁。這首《一剪梅》的佳處不只在于詞句之清圓流轉(zhuǎn),其于自然明暢的吟哦中所表現(xiàn)的空間阻隔灼痛著癡戀女子的幽婉心態(tài)更是動人。
“深閉門”是思婦的特定行為:她藏于深閨,將一切都關在門外,正見其相思凄楚之難堪。這空間的阻隔,既無情地拉開著戀者的距離,而空間的阻隔又必然在一次次“雨打梨花”、春來春去中加重其往昔曾經(jīng)有過的“賞心樂事”的失落感;至若青春年華也就無可挽回地在花前月下神傷徘徊之間被殘酷地空耗去。時間在空間中流逝,空間的凝滯、間距的未能縮卻花開花落,人生便在等待中漸漸消逝。活過之物終將凋零,只可在“行也思君,坐也思君”中,“愁聚眉峰盡日顰”。上片的“花下銷魂,月下銷魂”,是無處不令人回思往時的溫馨;下片的“行也思君,坐也思君”則寫盡朝暮之間無時不在翹首企盼所戀者的歸來,重續(xù)歡情。作者輕捷地抒述了一種被時空折磨的痛苦,上下片交叉互補、回環(huán)往復,將一個淚痕難拭的癡心女形象靈動地顯現(xiàn)于筆端,誠無愧其“才子”之譽稱。
創(chuàng)作背景
唐寅生平多出入聲色場合,尤其是因科場案受牽連入獄被貶后,其生命軌跡已經(jīng)遠離傳統(tǒng)士大夫階層,因此在他的筆下,以女性為題材的作品甚多,此詞即為其中之一。
唐寅(1470年3月6日-1524年1月7日),字伯虎,后改字子畏,號六如居士、桃花庵主、魯國唐生、逃禪仙吏等,南直隸蘇州府吳縣人。明代著名畫家、書法家、詩人。
作者簡介
唐寅的始祖是前涼涼州晉昌郡陵江將軍唐輝,這也直接影響到了唐寅,他在自己的書畫題名中也常用“晉昌唐寅”落款。而到了唐初,其祖唐儉跟隨李淵起兵,被封為“莒國公”,所以唐寅也自稱“魯國唐生”。到了明代,其祖唐泰任兵部車駕主事,死于土木堡之變。唐泰的后代子孫多散布在蘇州吳縣白下、橋里間一帶。唐寅也正是出生在這一帶,其父唐廣德經(jīng)營一家小酒館。其父讓他讀書求取功名,唐寅不負父望,十六歲中蘇州府試第一,二十八歲時中南直隸鄉(xiāng)試第一,次年入京應戰(zhàn)會試。因弘治十二年(1499年)科舉案受牽連入獄,被貶為吏,從此唐寅喪失進取心,游蕩江湖,埋沒于詩畫之間,終成一代名畫家 。唐寅晚年生活十分窮困,有時甚至依靠朋友的接濟生活,五十四歲時病逝。
唐寅在繪畫與沈周、文徵明、仇英并稱“吳門四家”(或明四家),宗法李唐、劉松年,融會南北畫派,筆墨細秀,布局疏朗,風格秀逸清俊。人物畫師承唐代傳統(tǒng),色彩艷麗清雅,體態(tài)優(yōu)美,造型準確;亦工寫意人物,筆簡意賅,饒有意趣。其花鳥畫長于水墨寫意,灑脫秀逸。書法奇峭俊秀,取法趙孟頫。詩文上,與祝允明、文徵明、徐禎卿并稱“吳中四才子”。
【一剪梅·雨打梨花深閉門唐寅的原文賞析及翻譯】相關文章:
《一剪梅·雨打梨花深閉門》原文及翻譯賞析03-31
一剪梅·雨打梨花深閉門原文賞析及翻譯08-26
唐伯虎唐寅的《一剪梅·雨打梨花深閉門》04-14
一剪梅·雨打梨花深閉門原文及賞析02-05
一剪梅·雨打梨花深閉門原文及賞析03-25
一剪梅·雨打梨花深閉門原文賞析及翻譯4篇08-27
一剪梅·雨打梨花深閉門原文翻譯及賞析4篇08-16