《聞樂(lè)天授江州司馬》元稹 賞析
《聞樂(lè)天授江州司馬》是唐代詩(shī)人元稹所作的七絕,現(xiàn)作者對(duì)白居易的一片殷殷之情,F(xiàn)在,歡迎賞析元稹《聞樂(lè)天授江州馬》。
聞樂(lè)天授江州司
元稹
殘燈無(wú)焰影幢幢,此夕聞君謫九江。
垂死病中驚坐起,暗風(fēng)吹雨入寒窗。
元稹簡(jiǎn)介:
元稹(779-831),字微之,河南(河南府,今河南洛陽(yáng))人,唐朝著名詩(shī)人。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室魏昭成皇帝十世孫。元稹與白居易同科及第,并結(jié)為終生詩(shī)友,二人共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱(chēng)“元白”,詩(shī)作號(hào)為“元和體”,給世人留下“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”的千古佳句。元稹其詩(shī)辭淺意哀,仿佛孤鳳悲吟,極為扣人心扉,動(dòng)人肺腑。元稹的創(chuàng)作,以詩(shī)成就最大。其樂(lè)府詩(shī)創(chuàng)作,多受張籍、王建的影響,而其“新題樂(lè)府”則直接緣于李紳。名作有傳奇《鶯鶯傳》、《菊花》、《離思五首》、《遣悲懷三首》、《兔絲》、《和裴校書(shū)鷺鷥飛》等,F(xiàn)存詩(shī)八百三十余首,收錄詩(shī)賦、詔冊(cè)、銘諫、論議等共100 卷,有《元氏長(zhǎng)慶集》。
《聞樂(lè)天授江州司》賞析
此詩(shī)的中間兩句是敘事言情,表現(xiàn)了作者在乍一聽(tīng)到這個(gè)不幸消息時(shí)的陡然一驚,語(yǔ)言樸實(shí)而感情強(qiáng)烈。詩(shī)的首尾兩句是寫(xiě)景,形象地描繪了周?chē)拔锏陌档鄾,感情濃郁而深厚?/p>
元稹貶謫他鄉(xiāng),又身患重病,心境本來(lái)就不佳。此時(shí)忽然聽(tīng)到摯友也蒙冤被貶,內(nèi)心更是極度震驚,萬(wàn)般怨苦,滿腹愁思一齊涌上心頭。以這種悲涼的心境觀景,一切景物也都變得陰沉昏暗了。于是,看到“燈”,覺(jué)得是失去光焰的“殘燈”;連燈的陰影,也變成了“幢幢”——昏暗的搖曳不定的樣子。“風(fēng)”,本來(lái)是無(wú)所謂明暗的,而今卻成了“暗風(fēng)”。“窗”,本來(lái)無(wú)所謂寒熱的,而今也成了“寒窗”。只因有了情的移入,情的'照射,情的滲透,連風(fēng)、雨、燈、窗都變得又“殘”又“暗”又“寒”了。“殘燈無(wú)焰影幢幢”、“暗風(fēng)吹雨入寒窗”兩句,既是景語(yǔ),又是情語(yǔ),是以哀景抒哀情,情與景融會(huì)一體、“妙合無(wú)垠”。
詩(shī)中“垂死病中驚坐起”一語(yǔ),是傳神之筆。白居易曾寫(xiě)有兩句詩(shī):“枕上忽驚起,顛倒著衣裳”,這是白居易在元稹初遭貶謫、前往江陵上任時(shí)寫(xiě)的,表現(xiàn)了他聽(tīng)到送信人敲門(mén),迫不及待地想看到元稹來(lái)信的情狀,十分傳神。元稹此句也是如此。其中的“驚”,寫(xiě)出了“情”──當(dāng)時(shí)震驚的感情;其中的“坐起”,則寫(xiě)出了“狀”──當(dāng)時(shí)震驚的模樣。如果只寫(xiě)“情”不寫(xiě)“狀”,不是“驚坐起”而是“吃一驚”,那恐怕就神氣索然了。而“驚坐起”三字,正是惟妙惟肖地摹寫(xiě)出作者當(dāng)時(shí)陡然一驚的神態(tài)。再加上“垂死病中”,進(jìn)一步加強(qiáng)了感情的深度,使詩(shī)句也更加傳神。既曰“垂死病中”,那么,“坐起”自然是很困難的。然而,作者卻驚得“坐起”了,這樣表明:震驚之巨,無(wú)異針刺;休戚相關(guān),感同身受。元、白二人友誼之深,于此清晰可見(jiàn)。
白話譯文
殘燈已沒(méi)有火焰,周?chē)粝履:磺宓挠白印T谶@個(gè)夜晚,我聽(tīng)說(shuō)你被貶官到九江。
在垂死的重病中,我被這個(gè)消息震驚得忽地坐了起來(lái)。暗夜的風(fēng)雨吹進(jìn)我窗戶(hù),感覺(jué)分外寒冷。
創(chuàng)作背景
元稹和白居易有很深的友誼。元和五年(810年),元稹因彈劾和懲治不法官吏,同宦官劉士元沖突,被貶為江陵士曹參軍,后來(lái)又改授通州(州治在今四川達(dá)縣)司馬。元和十年(815年),白居易上書(shū),請(qǐng)求逮捕刺殺宰相武元衡的兇手,結(jié)果得罪權(quán)貴,被貶為江州司馬。這首詩(shī)就是元稹在通州聽(tīng)到白居易被貶的消息時(shí)寫(xiě)的。
按照常規(guī),在“垂死病中驚坐起”這句詩(shī)后,大概要來(lái)一句實(shí)寫(xiě),表現(xiàn)“驚”的具體內(nèi)涵。然而作者卻偏偏來(lái)了個(gè)寫(xiě)景的詩(shī)句:“暗風(fēng)吹雨入寒窗”。這樣,“驚”的具體內(nèi)涵就蘊(yùn)含于景語(yǔ)之中,成為深藏不露、含蓄不盡的了。作者對(duì)白氏被貶一事究竟是惋惜,是憤懣,還是悲痛,全都沒(méi)有說(shuō)破,全都留給讀者去領(lǐng)悟、想象和玩味了。
元稹這首詩(shī)所寫(xiě)的,只是聽(tīng)說(shuō)好友被貶而陡然一驚的片刻,這無(wú)疑是一個(gè)“有包孕的片刻”,也就是說(shuō),是有千言萬(wàn)語(yǔ)和多種情緒涌上心頭的片刻,是有巨大的蓄積和容量的片刻。作者寫(xiě)了這個(gè)“驚”的片刻而又對(duì)“驚”的內(nèi)蘊(yùn)不予點(diǎn)破,這就使全詩(shī)含蓄蘊(yùn)藉,情深意濃,詩(shī)味雋永,耐人咀嚼。
元稹把他這首詩(shī)寄到江州以后,白居易讀了非常感動(dòng)。像這樣一首情景交融、形神俱肖、含蓄不盡、富有包孕的好詩(shī),它是有很強(qiáng)的藝術(shù)魅力的。別人讀了尚且會(huì)受到藝術(shù)感染,何況當(dāng)事人白居易。
【《聞樂(lè)天授江州司馬》元稹 賞析】相關(guān)文章:
元稹《聞樂(lè)天授江州司馬》賞析05-15
元稹《聞樂(lè)天授江州司馬》翻譯賞析09-01
元稹《聞樂(lè)天授江州司馬》05-05
《聞樂(lè)天授江州司馬》 元稹11-25
《聞樂(lè)天授江州司馬》元稹11-13
元稹《聞樂(lè)天授江州司馬》翻譯05-06
元稹《聞樂(lè)天授江州司馬》閱讀答案11-29