《戴胄犯顏執(zhí)法》閱讀答案
戴胄犯顏①執(zhí)法
上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③為大理少卿。上以選人多詐冒資蔭④,赦令自首,不肯者死。未幾,有詐冒事覺(jué)者,上欲殺之。胄奏:“據(jù)法應(yīng)流⑤。”上怒曰:“卿欲守法而使朕失信乎?”對(duì)曰:“敕者出于一時(shí)之喜怒,法者國(guó)家所以布⑥大信于天下也。陛下忿選人之多詐,故欲殺之,而既知其不可,復(fù)斷之以法,此乃忍小忿而存大信也。”上曰:“卿能執(zhí)法,朕復(fù)何憂!”胄前后犯顏執(zhí)法,言如涌泉,上皆從之,天下無(wú)冤獄。
【注釋】①犯顏:冒犯君主的威嚴(yán)。②上:指唐太宗。③擢:提升。④資蔭:資即資格;蔭指封建時(shí)代子孫因祖先的官爵而受到封賞。⑤流:把犯人放逐到邊遠(yuǎn)的地方服勞役。⑥布:昭示。
35.對(duì)下面句子朗讀節(jié)奏的劃分正確的一項(xiàng)是( A )(2分)
上以兵部郎中戴胄忠清公直
A.上/以兵部郎中戴胄忠清公直 B.上以/兵部郎中戴胄忠清公直
C.上以兵部郎中/戴胄/忠清公直 D.上以兵部郎中戴胄/忠清公直
36.解釋文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的意思。(2分)
忿( 憤恨 ) 獄( 案件 )
37.翻譯文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的意思。(2分)
卿欲守法而使朕失信乎?答:你是想只管遵守法律,而讓我失信于天下嗎?
38.對(duì)弄虛作假者的.處理,戴胄的意見(jiàn)與唐太宗的意見(jiàn)有何不同?戴胄的理由是什么?請(qǐng)簡(jiǎn)要概括。(2分)
答:唐太宗認(rèn)為之前已經(jīng)宣布過(guò):弄虛作假不自首者死。堅(jiān)持要兌現(xiàn)守信用。戴胄認(rèn)為應(yīng)該流放。其理由是真正的守信用應(yīng)該維護(hù)國(guó)法,而不是憑君王一時(shí)的喜怒來(lái)決斷事情。
39.結(jié)合文意簡(jiǎn)要分析戴胄的品質(zhì)。(2分)
答:戴胄向太宗進(jìn)諫,提出不同意見(jiàn),可見(jiàn)他是一個(gè)忠誠(chéng)耿直的人,正直無(wú)畏,秉公守法,不畏權(quán)貴,據(jù)理力爭(zhēng)。他嚴(yán)格依照法律處理犯事的官員,可見(jiàn)他是一個(gè)忠于職守、嚴(yán)于執(zhí)法的人。
【翻譯】
皇上(唐太宗李世民)因兵部郎中戴胄忠誠(chéng)清廉公正耿直,提拔他做大理寺少卿。(一次)皇上因在選拔人才中發(fā)現(xiàn)不少人假冒有曾做個(gè)官的資格或曾受過(guò)封賞,下令這些人自首,不自首的就處死。不久,有個(gè)假冒資歷的人被發(fā)現(xiàn)了,皇上要處死他。戴胄上奏說(shuō):“依照法律(這個(gè)人)應(yīng)當(dāng)被流放。”皇上大怒:“你想只管遵守法律,而讓我失信于天下嗎?”戴胄答道:“皇上的命令出于一時(shí)的喜怒,法律是國(guó)家用來(lái)向天下昭示大信用的;噬贤春薇贿x拔的人當(dāng)中很多有欺詐行為,所以要?dú)⑺麄。皇上已?jīng)知道不能這樣,再交由法律裁決,這正是忍耐小的憤怒而保持大的信用。”皇上(稱贊戴胄)說(shuō):“你擅于依法辦事,我又有什么值得擔(dān)憂的呢!”戴胄前后多次冒犯皇上嚴(yán)格執(zhí)法,爭(zhēng)辯的言論如泉水涌出一般,皇上都依照他的決斷,天下就沒(méi)有了冤案。