男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《游玉華山記》的閱讀答案及原文翻譯

時(shí)間:2020-12-11 15:14:04 閱讀答案 我要投稿

《游玉華山記》的閱讀答案及原文翻譯

  游玉華山記

《游玉華山記》的閱讀答案及原文翻譯

  【宋】張緡

  由宜君縣西南行四十里,有山夾道而來(lái)者,玉華也。其南曰野火谷,有石常燃,望之如爨煙,而莫知其所自也。野火之西曰鳳皇谷,則唐置宮之故地也。今其尺垣只瓦無(wú)有存者,過(guò)而覽之,但見(jiàn)野田荒草而榛荊也。其西曰珊瑚谷,蓋嘗有別殿在焉。珊瑚之北曰蘭芝谷,昔太宗詔沙門玄奘者譯經(jīng)于此,其始曰肅成殿,后廢而為寺云。中有石巖嶄然有成,下有鑿室,可容數(shù)十人,有泉懸焉,勢(shì)若飛雨;有松十八,環(huán)其側(cè),皆生石上,高可十尋,端如植筆。其西且南有崖曰駐鑾,其始入也,雙壁屹然,如削石而成,既至其處,若視甕。側(cè)有泉飛而下,如懸布,如噴珠,其名曰水簾。稍北,有崖與泉,亦若是而差小焉。

  治平三年夏五月丁巳,余與六人者來(lái)游,乃相與坐石蔭松,聽(tīng)泉而飲之。已而,覽故宮以徘徊,問(wèn)遺事于田老。方囂然不欲歸,而余與六人者,或有官守,或以事?tīng),其?shì)不可久留,既宿而遂去。然而,相視有不足之色。余為之言曰:夫山林泉石之樂(lè),奇?zhèn)ブ,常在乎窮僻之處,而去人跡甚遠(yuǎn),故必為野僧方士與夫幽潛之人所據(jù)而有也。然幽潛之人知好之而力不足以營(yíng)之,惟佛老之說(shuō)可以動(dòng)人,故其徒常獨(dú)有力,而危亭廣廈,眺覽之娛,莫不為其所先也。

  夫以有唐之盛,窮天下之富,建宮于此,隨而廢沒(méi),而杜甫乃其時(shí)人,過(guò)之且有悲傷之感,至或形于歌詩(shī)。獨(dú)寺僧之徒,更相傳而不息,迄于今而尚存,則雖天下之力,亦有屈于此歟?以太宗之賢,致治之美,宜其愈久而彌傳也;今問(wèn)諸遺老,無(wú)所稱道。而彼玄奘者,特一浮屠耳;然說(shuō)者至為荒怪難知之語(yǔ),以增大其事。豈人之情常樂(lè)于放僻,而易忘于中正哉?又豈物之盛衰廢興亦各有時(shí),而此特其盛時(shí)也歟?斯可為之嘆息也。若夫太宗之賢,天下之力,猶不能長(zhǎng)有此也,則吾曹可以一寓目而足矣,又何必以不久留為恨哉。然荒崖窮谷之崎危,廢宮頹址之蕭條,雖累歲月,未嘗有一二人游焉,而余與六人者同時(shí)而來(lái),亦可謂之盛哉!

  六人者:余兄子堅(jiān)、弟山徑,與太原石繼和公美,河?xùn)|郎幾康伯,溫陵陳說(shuō)君豫,西河冀上之冠卿也。壬申,熒陽(yáng)張緡記。 (有刪改)

  4.對(duì)下列句中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )。(3分)

  A.今其尺垣只瓦無(wú)有存者 垣:墻壁

  B.而危亭廣廈 危:高聳

  C.至或形于歌詩(shī) 形:形狀

  D.然荒崖窮谷之崎危 窮:幽邃

  5.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是( )。(3分)

  A.有山夾道而來(lái)者 棄甲曳兵而走

  B.乃相與坐石蔭松 乃不知有漢,無(wú)論魏晉

  C.常在乎窮僻之處 浩浩乎如馮虛御風(fēng)

  D.未嘗有一二人游焉 復(fù)駕言兮焉求

  6.下列對(duì)原文的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是( )。(3分)

  A.這篇游記既寫到了野火谷、珊瑚谷、蘭芝谷等自然景觀,又介紹了唐故宮等人文景觀,字里行間表現(xiàn)出了作者對(duì)玉華山的喜愛(ài)。

  B.作者和六人結(jié)伴同游,既游覽前代的宮殿,又向當(dāng)?shù)乩先嗽儐?wèn)這里的許多舊事,但因各種緣故都不能久留此處,深以為憾事。

  C.作者聽(tīng)到當(dāng)?shù)厝硕嘣谡務(wù)撔守,卻沒(méi)有聽(tīng)到什么稱贊唐太宗的話,于是感慨人們喜歡說(shuō)放誕無(wú)稽之事,而易忘中正之道。

  D.整篇文章語(yǔ)言平實(shí),層次清楚,條理明晰。文章在表達(dá)方式上將記敘與議論相結(jié)合,記敘是議論的基礎(chǔ),議論是記敘的升華。

  7.把原文中畫(huà)線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)

  (1)有松十八,環(huán)其側(cè),皆生石上,高可十尋,端如植筆。

 。2)其勢(shì)不可久留,既宿而遂去。

  (3)以太宗之賢,致治之美,宜其愈久而彌傳也。

  參考答案:

  4.C 5.A 6.B (4~6,每小題3分)

  7.(共10分)

  (1)有十八棵松樹(shù)環(huán)繞在巖石的周圍,松樹(shù)都生長(zhǎng)在石頭上,差不多有十八丈高,端正得像立著的筆。(共4分。句式,1分;端,1分;可,1分;語(yǔ)意通順,1分)

 。2)那情勢(shì)不能久留,住了一夜后就離開(kāi)了。

 。ü3分。宿,1分;語(yǔ)意通順,2分)

  (3) 憑借唐太宗的賢能,使國(guó)家達(dá)到了太平盛世的美好境況,時(shí)間過(guò)得越長(zhǎng)(他的事跡)應(yīng)該流傳得越久遠(yuǎn)。(共3分。以,1分;致,1分;語(yǔ)意通順,1分)

  【參考譯文】

  由宜君縣向西南走四十里,有山夾道而來(lái),這就是玉華山。山的南面叫野火谷,那里有常年燃燒的山石,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望上去(山上)如同有炊煙,但沒(méi)有人知道它來(lái)自哪里。野火谷的西面叫鳳凰谷,就是唐朝建造宮殿的舊地,F(xiàn)在連一小段墻一片瓦也沒(méi)有保存下來(lái),經(jīng)過(guò)那兒看,只見(jiàn)都是野田荒草,長(zhǎng)滿了荊棘。鳳凰谷的西面叫珊瑚谷,大概曾經(jīng)有正殿以外的宮殿在那兒。珊瑚谷的北面叫蘭芝谷。蘭芝谷的中間有塊高而險(xiǎn)峻的天然巖石,下面有人工開(kāi)鑿的石室,可容納數(shù)十人,有瀑布從高處垂落,就像從天而降的大雨;有十八棵松樹(shù)環(huán)繞在巖石的周圍,松樹(shù)都生長(zhǎng)在石頭上,差不多有十八丈高,端正得像立著的'筆。它的西南方向有石崖叫駐鑾,我們剛進(jìn)去的時(shí)候,看到雙壁高聳直立,如同削石而成,到了那個(gè)地方一看,就像看到甕一樣。旁邊有泉水飛瀉而下,有的像懸掛的瀑布,有的像噴灑的珍珠,它的名字叫水簾。稍微向北,有崖與泉,也像這樣只是規(guī)模稍小點(diǎn)。

  治平三年夏五月丁巳日,我和六個(gè)人一同來(lái)游玩,就一起坐在松樹(shù)遮蔽下的石上,聽(tīng)泉聲并品飲泉水。不久,游覽前代的宮殿而流連忘返,向田間老人詢問(wèn)舊事。興致很濃鬧嚷嚷的不想回去,但我與這六人,有的居官守職 ,有的因?yàn)橛惺聽(tīng)恐,那情?shì)不能久留,就住了一夜離開(kāi)了。但是,大家互相瞅著都有不滿足的神色。我對(duì)他們說(shuō):欣賞山林泉石的樂(lè)趣,奇特壯美的景觀,經(jīng)常在那些荒遠(yuǎn)偏僻、人跡罕至的地方,然而因?yàn)槿僳E罕至,所以一定被云游的和尚、求仙的術(shù)士以及隱士一類人占據(jù)并享有。但是隱士知道這些地方優(yōu)美并喜歡它們,而他們的能力不足以經(jīng)營(yíng)這些地方,只有佛教和道教的學(xué)說(shuō)、教義足以打動(dòng)人心,所以他們的信徒經(jīng)常獨(dú)來(lái)獨(dú)往并且有勇力,因而這些聳立的亭子、寬廣的大廈(的建造),登高覽勝的快樂(lè)(的享受),沒(méi)有不被他們搶先的。

  憑借唐朝的強(qiáng)盛,耗盡天下的財(cái)富,在此修造宮殿,隨后就廢棄湮沒(méi)了,而杜甫就是那個(gè)時(shí)代的人,經(jīng)過(guò)那兒尚且有悲傷之感,以致用詩(shī)歌表現(xiàn)出來(lái)。唯獨(dú)寺里的和尚這類人,交替相傳而不停息,直到現(xiàn)在還留存下來(lái),(這樣看來(lái))即使擁有整個(gè)天下力量的帝王,也有不如這些和尚的地方么?憑借唐太宗的賢能,使國(guó)家達(dá)到太平盛世的美好境況,(他的事跡)應(yīng)該時(shí)間過(guò)得越長(zhǎng)而流傳得越久;現(xiàn)在向老人詢問(wèn)太宗的政績(jī)與往事,卻沒(méi)有聽(tīng)到什么贊揚(yáng)的話。而玄奘只是一個(gè)和尚罷了,但是講述玄奘故事的人甚至用荒誕怪異的話,來(lái)夸大他的事。難道喜歡放誕偏邪是人之常情,而容易忘記中正之道嗎?又難道事物的盛衰興廢也各有它的時(shí)運(yùn),而這段歲月只是佛教的興盛時(shí)代么?這真值得為此嘆息啊。像唐太宗這樣賢能,擁有天下的能力,尚且不能長(zhǎng)期擁有這些,那么我們這些人可以看一眼就滿足了,又何必因?yàn)椴荒荛L(zhǎng)久地留在這兒而遺憾呢?但是荒涼幽深險(xiǎn)峻的崖谷,廢棄倒塌蕭條的宮殿遺址,雖然過(guò)了很多年,沒(méi)有一兩人來(lái)這里游玩,而我與六人同時(shí)而來(lái),也可稱得上是盛事了!