- 相關(guān)推薦
史記·呂不韋列傳閱讀題與參考答案
閱讀下文,完成第172l題。(15分)
呂不韋者,陽(yáng)翟大賈人也。往來(lái)販賤賣貴,家累千金。秦昭王四十年,太子死。其四十二年,以其次子安國(guó)君為太子。安國(guó)君有子二十余人。安國(guó)君有所甚愛(ài)姬,立以為正夫人.號(hào)日華陽(yáng)夫人。華陽(yáng)夫人無(wú)子。安國(guó)君中男名子楚,子楚母日夏姬,毋愛(ài)。。子楚為秦質(zhì)子于趙。秦?cái)?shù)攻趙,趙不甚禮子楚。
子楚,秦諸庶孽孫,質(zhì)于諸侯,車乘進(jìn)用②不饒,居處困,不得意。呂不韋賈邯鄲,見(jiàn)而憐之,曰:此奇貨可居。乃往見(jiàn)子楚,說(shuō)日:吾能大子之門(mén)3。子楚笑曰:且自大君之門(mén)。而乃大吾門(mén)!呂不韋曰:子不知也,吾門(mén)待子門(mén)而大。子楚心知所謂,乃引坐,深語(yǔ)。呂不韋曰:秦王老矣。安國(guó)君得為太子。竊聞安國(guó)君愛(ài)幸華陽(yáng)夫人,華陽(yáng)夫人無(wú)子,能立嫡嗣者,獨(dú)華陽(yáng)夫人耳。今子兄弟二十余人,子又居中,不甚見(jiàn)幸,久質(zhì)諸侯。即大王薨,安國(guó)君為王,則子毋幾得與長(zhǎng)子及諸子旦暮在前者爭(zhēng)為太子矣。子楚曰:然,為之奈何?呂不韋曰:子貧,客于此,非有以奉獻(xiàn)于親及結(jié)賓客也。不韋雖貧,請(qǐng)以千金為子西游,事安國(guó)君及華陽(yáng)夫人,立子為嫡嗣。子楚乃頓首日:必塑君策,請(qǐng)得分秦國(guó)與君共之。 (選自《史記·呂不韋列傳》)
【注】①秦諸庶孽孫:秦王眾多的姬妾所生的子孫。②進(jìn)用:資財(cái)。③門(mén):門(mén)第。
17、子楚質(zhì)于諸侯,這諸侯是指 國(guó)。(1分)
18、寫(xiě)出下列加點(diǎn)詞在句中的意思(4分)
(1)呂不韋賈邯鄲( )(2)見(jiàn)而憐之( )(3)乃引與坐( )
。4)必如君策,請(qǐng)得分秦國(guó)與君共之( )
19、下列各組中加點(diǎn)詞的用法和意義相同的一項(xiàng)是( )(2分)
A.乃往見(jiàn)子楚 子又居中,不甚見(jiàn)幸
B.然,為之奈何 成然之
C.且自大君之門(mén),而乃大吾門(mén) 驪山北構(gòu)而西折
D.質(zhì)于諸侯 子貧,客于此
20、把下列句子解釋成現(xiàn)代漢語(yǔ)(6分)
。1)乃往見(jiàn)子楚,說(shuō)曰:吾能大子之門(mén)。
。2)則子毋幾得與長(zhǎng)子及諸子旦暮在前者爭(zhēng)為太子矣。
21、聯(lián)系全文,簡(jiǎn)析呂不韋幫助子楚的原因。(2分)
參考答案:
17.趙
18.(1)做生意(做買賣) (2)喜歡(愛(ài)惜,憐愛(ài)) (3)拉(牽) (4)順(實(shí)現(xiàn))
19.D
20.(1)于是他就前去拜訪子楚,(對(duì)他)游說(shuō)道:我能光大你的門(mén)庭。(乃,說(shuō),大)
。2)你也不要指望同你長(zhǎng)兄和早晚都在秦王身邊的其他兄弟們爭(zhēng)做太子啦。(旦暮,定語(yǔ)后置)
21.他可以借子楚地位的提高來(lái)提高自己的地位。
【譯文】
(五)呂不韋是陽(yáng)翟的大商人,他往來(lái)各地,以低價(jià)買進(jìn),高價(jià)賣出,所以積累起千金的家產(chǎn)。秦昭王四十年(前267),太子去世了。到了昭王四十二年,把他的第二個(gè)兒子安國(guó)君立為太子。而安國(guó)君有二十多個(gè)兒子。安國(guó)君有個(gè)非常寵愛(ài)的妃子,立她正夫人,稱之為華陽(yáng)夫人。華陽(yáng)夫人沒(méi)有兒子。安國(guó)君有個(gè)排行居中的兒子名叫子楚,子楚的母親叫夏姬,不受寵愛(ài)。子楚作為秦國(guó)的人質(zhì)被派到趙國(guó)。秦國(guó)多次攻打趙國(guó),趙國(guó)對(duì)子楚也不以禮相待。
子楚是秦王庶出的孫子,在趙國(guó)當(dāng)人質(zhì),他乘的車馬和日常的財(cái)用都不富足,生活困窘,很不得意。呂不韋到邯鄲去做生意,見(jiàn)到子楚后非常喜歡,說(shuō):子楚就像一件奇貨,可以囤積居奇。以待高價(jià)售出。于是他就前去拜訪子楚,對(duì)他游說(shuō)道:我能光大你的門(mén)庭。子楚笑著說(shuō):你姑且先光大自己的門(mén)庭,然后再來(lái)光大我的門(mén)庭吧!呂不韋說(shuō):你不懂啊,我的門(mén)庭要等待你的門(mén)庭光大了才能光大。子楚心知呂不韋所言之意,就拉他坐在一起深談。呂不韋說(shuō):秦王已經(jīng)老了,安國(guó)君被立為太子。我私下聽(tīng)說(shuō)安國(guó)君非常寵愛(ài)華陽(yáng)夫人,華陽(yáng)夫人沒(méi)有兒子,能夠選立太子的只有華陽(yáng)夫人一個(gè),F(xiàn)在你的兄弟有二十多人,你又排行中間,不受秦王寵幸,長(zhǎng)期被留在諸侯國(guó)當(dāng)人質(zhì),即使是秦王死去,安國(guó)君繼位為王,你也不要指望同你長(zhǎng)兄和早晚都在秦王身邊的其他兄弟們爭(zhēng)做太子啦。子楚說(shuō):是這樣,但該怎么辦呢?呂不韋說(shuō):你很貧窘,又客居在此,也拿不出什么來(lái)獻(xiàn)給親長(zhǎng),結(jié)交賓客。我呂不韋雖然不富有,但愿意拿出千金來(lái)為你西去秦國(guó)游說(shuō),侍奉安國(guó)君和華陽(yáng)夫人,讓他們立你為太子。子楚于是叩頭拜謝道:如果實(shí)現(xiàn)了您的計(jì)劃,我愿意分秦國(guó)的土地和您共享。
【史記·呂不韋列傳閱讀題與參考答案】相關(guān)文章:
《史記·樂(lè)毅列傳》閱讀題答案09-24
《史記·蒙恬列傳》閱讀題答案及譯文10-06
《史記淮陰侯列傳》的閱讀答案11-15
史記商君列傳閱讀答案10-23
史記管晏列傳閱讀答案08-22
《史記淮陰侯列傳》閱讀理解及答案09-17
《史記·管晏列傳》閱讀答案及譯文09-15
《史記·淮陰侯列傳》閱讀答案及譯文07-01
《史記佞幸列傳》閱讀答案及譯文09-24